Redmond RFP-3907-E manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 192 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Multi Cooker
Redmond RMC-M20
136 pages 5.87 mb -
Multi Cooker
Redmond RMC-M23E
192 pages 3.9 mb -
Hand Blender
Redmond RHB-2923-E
168 pages 2.48 mb -
Microwave
Redmond RM-M1006
30 pages -
Kitchenmachine
Redmond RJ-910S-E
132 pages 2.6 mb -
Hand Blender
Redmond RHB-CB2932-E
116 pages 1.99 mb -
Kitchenmachine
Redmond RMG-1208-E
112 pages 2.4 mb -
Multi Cooker
Redmond RMC-M4502E
192 pages 4.75 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Redmond RFP-3907-E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Redmond RFP-3907-E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Redmond RFP-3907-E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Redmond RFP-3907-E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Redmond RFP-3907-E
- nom du fabricant et année de fabrication Redmond RFP-3907-E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Redmond RFP-3907-E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Redmond RFP-3907-E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Redmond RFP-3907-E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Redmond en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Redmond RFP-3907-E, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Redmond RFP-3907-E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Redmond RFP-3907-E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Hand Blender RFP-3907 -E User manual – + + + + – – + + + + – + + + A1[...]
-
Page 2
A2 1 2 3 4 12 11 10 9 8 5 5 7 6 24 1 9 1 7 14 2 2 2 0 2 1 26 18 25 23 1 6 13 1 5[...]
-
Page 3
GBR ................................................................................................................................................................................... 4 FRA ................................................................................................................................................................[...]
-
Page 4
4 Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future reference. By carefully following these instructions you c an considerably prolong the service life of your applianc e. Impor tant Safeguards • The manufacturer is not responsible for any failures arising from the use of this product in a manner inc onsistent wit[...]
-
Page 5
5 RFP-3907 -E GBR • When using the ext ension c ord, ensure that its voltage is the same as specied on the applianc e. Using different voltage may result in a re or other ac cident, causing devic e damage or shor t circuit . • Always unplug the unit aft er use, before cleaning, or moving. Nev er handle the plug with w et hands. Do not pul[...]
-
Page 6
6 • Do not operate the applianc e outdoors, to pre vent damages that c ould be caused by foreign liquid or bodies. Failure to do so may cause the applianc e failure or malfunction. • Always unplug the unit and let it cool do wn before cleaning. Follow cleaning and maintenanc e guidelines when cleaning the appliance. DO NO T immerse the unit in [...]
-
Page 7
7 RFP-3907 -E GBR to do so may result in the devic e and proper ty damage or injury . C AUTION! Do not use the ap - plianc e in case of any mal - functions. T echnical specications Model ............................................................................................................ RFP-3907 -E Rated power ...........................[...]
-
Page 8
8 I . BEFORE THE FIRST USE Carefully remove the unit and its accessories from the pack aging. Dispose of all packaging materials and promotional stick ers. Keep all warning labels and the serial number identication label located on the housing. The absenc e of the serial number will depriv e you of your warranty benets! Unwind the power cord.[...]
-
Page 9
9 RFP-3907 -E GBR T o operate the dicer 1 . Place a large bowl on a at stable horizontal surface. 2 . Fit the removable dicer attachment at the attachment hole. Note: the blade is very sharp, handle with caution! Always hold the blade by the plastic collar . Connect horizontal blade to the attachment, holding it by the plastic collar . 3 . Fit t[...]
-
Page 10
10 or in accordanc e with the instructions on the proper use and maintenance of the product or any kind of repair w orks. Do not try to disassemble the devic e and keep all package contents. This warranty does not cover normal wear of the devic e and its parts (lters, bulbs, ceramic and T eon coating, gaskets etc.). Service life and the appli[...]
-
Page 11
11 FRA RFP-3907 -E A vant d’utiliser le présent produit v euillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez -le à titre du livre de référence. L ’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. C onsignes de sécurité • L e fabricant décline tout e responsabilité pour des dégâts dus [...]
-
Page 12
12 • Utiliser un prolongat eur conforme à la puissanc e de consom - mation de l’ appareil: la non-c onformité des paramètres pourrait avoir pour suite un court-circuit ou l’inammation du câble. • R etirer le c ordon d’ alimentation de la prise murale après l’ uti - lisation, pendant le nettoyage ou avant t out déplac ement. P r[...]
-
Page 13
13 FRA RFP-3907 -E • N’ utiliser l’ appareil que selon sa fonction directe. L ’ utilisation de l’ appareil pour les objectifs autres que c eux indiqués au présent Manuel c onstitue la violation des rè gles d’ utilisation. • Ne positionnez pas la cuve ave c les ingrédients sur une surfac e irré - gulière. C ela peut rendre l’ a[...]
-
Page 14
14 • C et appareil n’ est pas pré vu pour être utilisé par des personnes (y c ompris les enfants) handicapés physiques, neurologiques ou mentaux ou personnes peu e xpérimenté es ou incompét entes, sauf en cas où c es personnes seraient surveillé es ou des consignes leur seraient données sur l’ utilisation de l’ appareil conc erné[...]
-
Page 15
15 FRA RFP-3907 -E Caractéristiques techniques Modèle ................................................................................................................. RFP-3907 -E Puissanc e nominale ................................................................................................... 850 W Puissanc e maximale ......................[...]
-
Page 16
16 déni la vitesse optimale pour tels ou tels aliments, retenez sa valeur an de l’utiliser ultérieurement. • Pour atteindre l’int ensité maximale (en cas de traitement des aliments durs ou à la n du processus de préparation des fouettées,), appuyez et retenez le bouton du mode turbo. Nе plongez pas dans les aliments traités l[...]
-
Page 17
17 FRA RFP-3907 -E 4 . Posez le couvercle sur le bol du robot d’ une telle manière que le croisil - lon de la douille du couteau horiz ontal se coïncide avec les mortaises disposées au centre du c ouvercle. Faites coïncider ensuite les saillies situées de deux c otés du couvercle, avec les mortaises situées aux bords du bol. Sans forcer , [...]
-
Page 18
18 IV . ENGAGEMENTS DE GARANTIE La durée de garantie pré vue pour cet article est de 2 ans à partir du moment de son acquisition. Pendant la durée de garantie le Fabricant s’ engage à éliminer, moyennant réparation, remplacement des pièces de rechange ou substitution de l’ appareil même, tous les défauts de fabrication entraînés par[...]
-
Page 19
19 DEU RFP-3907 -E Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine L ebensdauer deutlich verlängern. Sicherheitshinweise • Der Hersteller trägt keine V erantwor tung für Beschädigungen, die auf[...]
-
Page 20
20 • V erwenden Sie das V erlängerungskabel, das für die L eistungs - aufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum K urzschluss oder Brand des Kabels führen. • Nach jedem Gebrauch, vor dem R einigen oder Umstellen des Gerä - tes ziehen Sie den Ste cker . Ziehen Sie das Netzkabel mit trock enen Händen, [...]
-
Page 21
21 DEU RFP-3907 -E • Nie in die be weglichen T eile des Gerätes beim Betrieb greif en. • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden, das Eindringen der Feuchtigkeit oder Fremdk örper in das Gehäuse des Gerätes kann sonst schwere St örungen v erursachen. • V or dem R einigen des Geräts stellen Sie sicher , dass es aus, – v om Netz [...]
-
Page 22
22 Kinder ohne Aufsicht der Er - wachsenen reinigen und bedie - nen lassen. • Die eigenmächtigen R eparatu - ren bzw . Änderungen am Gerät sind v erboten. Das Gerät aus - schließlich durch den autorisier - ten K undendienst reparieren lassen. Unsachgemäß durchge - führ te Arbeit kann zum Ausfall des Gerätes, zur V erletzungen und Sachsch[...]
-
Page 23
23 DEU RFP-3907 -E 16. Öffnungstaste des Deck els 1 7. Abnehmbare Kupplung 18. S-förmiges Messer für große Schüssel 19. P ommes-Frites- und Schneid-Scheibe 20. W ürfelschneider 21. Messereinsatz zum Schneiden der L ebensmittel in Würfel 22. W aagrechtes Messer 23. Deck el für große Schüssel 24. Öffnung für Z ugabe der Lebensmittel 25. S[...]
-
Page 24
24 Zerkleinerer gebrauchen 1 . Die große bzw . kleine Schüssel auf eine Ebene, stabile, waagrechte Ober - äche stellen. 2 . S-förmiges Messer auf die A chse im Boden der Schüssel aufsetzen. V er - letzungsgefahr durch scharfes Messer! Das Messer nur am Kunststo ffteil anfassen. 3 . L ebensmittel in die Schüssel einfüllen, die MAX -Markier[...]
-
Page 25
25 DEU RFP-3907 -E 5 . Das Gerät ans Netz anschließen. Gewünschte Drehzahl mit de r Drehzahl - regelung einstellen: je härter die L ebensmittel sind, desto höher ist ihre Bearbeitungsgeschwindigkeit. Drehen der Drehzahlregelung im Uhrzei - gersinn steigert die Geschwindigkeit. 6 . Die L ebensmittel in die Schüssel durch die Öffnung für Zuga[...]
-
Page 26
26 Lees dez e gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat k an zijn levensduur aanzienlijk v erlengen. V eiligheidsvoorschrif ten • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet nale [...]
-
Page 27
27 NLD RFP-3907 -E • Gebruik e en verlengsnoer ontw orpen v oor het stroomverbruik van het apparaat. Als u dit niet doet , kan een kor tsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken. • Na gebruik sluit het apparaat af, alsmede tijdens de reiniging of verplaatsing. T rek het netsnoer uit stopc ontact met droge hande. Om beschadiging van het sn[...]
-
Page 28
28 • Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond. Dit maakt het apparaat instabiel tijdens gebruik. • W ees v oorzichtig bij het plaatsen van S-vormige mes, want hij is z eer scherp. • R aak tijdens de werking van het apparaat nooit de be - we gende delen aan. • Gebruik het apparaat niet in de open lucht , want vocht o f vre em - de v[...]
-
Page 29
29 NLD RFP-3907 -E personen onder toe zicht staan of instructie hebben ontvangen ov er het gebruik van het apparaat door een persoon die verant - woordelijk is voor hun veiligheid . Kinderen moeten buiten bereik van het apparaat, ac cessoires en verpakkingsmateriaal gehouden worden. R einiging en onderhoud van het apparaat mag niet worden v ervoerd[...]
-
Page 30
30 T echnische gegevens Model ............................................................................................................ RFP-3907 -E Nominaal vermogen ............................................................................................ 850 W Maximaal vermogen ................................................................[...]
-
Page 31
31 NLD RFP-3907 -E • Begin te werken met e en lage snelheid, verder kunt u de snelheid zonodig verhogen, door de regelaar op het handvat te draaien. Naast de snel - heidsregelaar ziet u e en schaalverdeling: zo kunt u e en optimale snelheid bepalen voor elk speciek voedingsmiddel en voor taan gebruiken. • Om de hoogste verwerkingsintensiteit[...]
-
Page 32
32 Gebruik van blokjesnijder-opz etstuk 1 . Plaats de grotere schaal op een ste vige vaste horizontale ondergrond. 2 . Z et de afneem bare blokjesnijder-unit in de speciale opening voor opzetstukken. We es voorzichtig, de sneden zijn erg scherp! Hou de unit aan zijn plastic deel. K oppel het horizontale mes en het opzetstuk aan elkaar , door het me[...]
-
Page 33
33 NLD RFP-3907 -E III . AL VORENS KLANTENSER VICE TE BENADEREN Eventuele storing Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt niet Geen aansluiting ofwel geen stroom in het elektriciteitsnet. Sluit het apparaat op stroomvoorziening aan. Controleer of zo wel de stekker alsook het st opcontact in goede staat zijn. Er ontstaat een sterke vi - br[...]
-
Page 34
34 Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L ’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signic ati - vamente la sua vita. Misure di sicurezza • Il c ostruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e del f[...]
-
Page 35
35 I TA RFP-3907 -E • Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di energia del dispositivo: una mancata c orrispondenza dei parametri può cau - sare un cor to circuito o un’inammazione del cav o. • Sc ollegare l’ apparecchio dopo l’ uso, come pure durant e la sua pulizia o movimentazione. Rimuov ere il cavo con le mani asciut -[...]
-
Page 36
36 • Fare attenzione quando si installa la lama a f orma di S: è mol - to aflata. • Non toccare le parti mobili dell’ apparec chio durante il funzionamento . • Non utilizzare l’ apparecchio all’ aper to: la penetrazione di oggetti estranei o umidità all’interno dell’ apparecchio può causare gravi danni dello st esso. • P rim[...]
-
Page 37
37 I TA RFP-3907 -E stesso , i suoi acc essori, c osì c ome c on l’imballaggio di fabbrica. La pulizia e la manutenzione dell’ apparec chio non dev ono essere eseguit e da bambini sen - za supervisione di un adulto . • Non tentare mai di riparare l’ u - nità o fare cambiamenti nel suo design. La riparazione dell’ appa - rec chio dovrà [...]
-
Page 38
38 8 . Corpo trasparente della pic cola coppa con scala di misura graduata 9 . Lama a S 10. Coperchio della piccola c oppa con l’innesto per il montaggio del gruppo motore 11. Adattatore per il ssaggio della frusta 12. Ac cessorio frusta 13. C orpo trasparente della grande coppa c on scala di misura graduata 14. Base antiscivolo della c oppa 1[...]
-
Page 39
39 I TA RFP-3907 -E 6 . Nel corso di lavorazione, spostare la frusta in cerchio in senso orario. 7. Al termine di lavorazione staccare la spina. Premere contemporaneamen - te e tenere premuti i pulsanti di blocc o degli accessori e staccare l’ acces - sorio frusta dal gruppo motore. 8 . Pulire l’ apparecchio seguendo le indicazioni della tabell[...]
-
Page 40
40 4 . Premere e tenere premuti simultaneament e entrambi i pulsanti di bloc - co degli ac cessori e far entrare il gruppo motore nell’innesto sul c operchio della coppa. 5 . Collegare l’ apparecchio alla rete elettrica. Impostare il regolatore della velocità nella posizione desiderata: più solido é il prodotto, più alta deve essere la velo[...]
-
Page 41
41 ESP RFP-3907 -E Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérv elo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará signicativamente su vida útil. Medidas de seguridad • El fabricante no se hac e responsable de los daños causados por el incumpli - miento de l[...]
-
Page 42
42 • Desc onect e el dispositivo del enchufe después de su uso , así c omo durante su limpie za o traslado. Quite el cable elé ctric o con las manos secas, sujetándolo por el enchufe y no por el cable mismo. • No pase el cable de alimentación por los alféizares o c erca de las fuen - tes de calor . Asegúrese de que el cable no esté torc[...]
-
Page 43
43 ESP RFP-3907 -E • Queda prohibido usar el dispositivo al aire libre - la humedad u objetos ex - traños en el interior del cuerpo del dispositiv o pueden causar daños graves. • Antes de limpiar el aparato , asegúrese de que está desenchufa - do y completament e enfriado. Se deben seguir estrictamente las instruc ciones de limpieza del dis[...]
-
Page 44
44 • Quedan prohibidas la reparación no prof esional del dispositivo , así c omo la modicación de su cons - truc ción. La reparación del dispo - sitivo debe realizarse e xclusiva - mente por espe cialistas de un c entro de servicio autorizado . El trabajo poc o profesional puede lle var a fallo del dispositivo , le - siones y daños a la [...]
-
Page 45
45 ESP RFP-3907 -E 1 7. Casquillo desmontable 18. Cuchilla en f orma de S para el tazón grande 19. Disc o para picar alimentos en lochas o en tiras 20. Boquilla para c ortar alimentos en cubitos 21. Sec ción desmontable para cortar alimentos en cubitos 22. Cuchillo horiz ontal 23. T apa del tazón grande 24. Entrada para la carga de los alimentos[...]
-
Page 46
46 Uso de la picadora 1 . Coloque el tazón grande o pequeño en una supercie horizontal dura. 2 . Monte la cuchilla en forma de S sobre el eje en la parte inf erior del tazón del robot de cocina. ¡T enga cuidado, las cuchillas son muy aladas! Sos - tenga la cuchilla por su funda de plástico. 3 . Cargue los productos en el recipiente de la[...]
-
Page 47
47 ESP RFP-3907 -E 6 . Cargue los alimentos en el recipiente por la apertura de alimentación de alimentos utilizando un empujador. No aplique fuerza excesiva. ¡QUEDA PROHIBIDO empujar los alimentos c on otros objetos o con las manos para evitar traumas o fallo del dispositivo! 7. Sosteniendo el recipiente c on una mano, presione y mantenga presio[...]
-
Page 48
48 Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender signicativ amente a sua vida. Medidas de segurança • O fabricante de clina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segurança e re gras de funcionamento do produt o. • [...]
-
Page 49
49 P RT RFP-3907 -E • Desligue o aparelho após a utilização, bem como durant e a sua limpeza ou mo vimento. R etire o cabo de alimentação c om as mãos secas, ao segurá-lo pela f orquilha e não pelo próprio cabo. • Não façam passar o cabo de alimentação nas por tas ou per t o de font es de calor . C er tique-se de que o cabo não[...]
-
Page 50
50 • Antes de limpar o aparelho, verique se ele está desconectado da rede e totalmente frio. Siga as instrucç ões para limpar o dispositivo . NÃ O MER GULHE o corpo do aparelho na água e não o c olocar em água c orrente! • Est e aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluin - do crianças) que têm alteraç ões físic[...]
-
Page 51
51 P RT RFP-3907 -E A TENÇ ÃO! Está proibido usar o dispositivo em c aso de qualquer mau funcionamento . Dados técnicos Modelo ................................................................................................................. RFP-3907 -E Potência nominal ...........................................................................[...]
-
Page 52
52 II . EXPL ORA ÇÃ O DO AP ARELHO R egras gerais do trabalho com o aparelho • Para e vitar a pulverização é recomendável encher vasilhame com os productos não superior a dois terços do volume. • Ao utilizar o liquidicador, mergulhe primeiramente o bocal no vasilhame com productos, lôgo pressione o botão de ligação ou de modo tur[...]
-
Page 53
53 P RT RFP-3907 -E Utilização do bocal para cor tar em cubinhos 1 . Coloque a cuba maior sobre superfíicie horiz ontal plana e sólida. 2 . Coloque a sec ção desmontável para cortar em cubinhos no orifício do bocal. T enha cuidado, as lâminas são muit o agudas! Segure a secção c om peças plásticas. Junte a faca horizontal ao bocal seg[...]
-
Page 54
54 Problema Causas e soluções Durante o funciona - mento aparece o cheiro de plástico O aparelho ca sobreaquecido. Reduza o tempo de funcionamento c ontí - nuo do aparelho. Aumente os intervalos entre as ligações O aparelho é novo, o cheiro é provocado pelo revestimento de protec ção. Limpe cuidadosamente o aparelho (v . tabela A1 ). O[...]
-
Page 55
55 DNK RFP-3907 -E Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid bety - deligt. Sikkerhedsf oranstaltninger • P roducent en bærer ikke ansvar for skader f orårsaget af manglende ov er - holdelse af sikkerhedsre glerne og anvisninge[...]
-
Page 56
56 • T ag altid stikket ud af apparatet eft er brug og under rengøring eller ytning af apparatet. T ag ledningen ud med tørre hænder , hold i selve stikk et, rev ikke i ledningen. • Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i nærheden af var - mekilder . Sørg for , at ledningen ikk e er snoet eller bøjet eller er i kontakt med sk[...]
-
Page 57
57 DNK RFP-3907 -E • Inden du begynder at rengøre apparatet sørg for at det er koblet fra elnet - tet og er fuldt afkølet . Følg altid instruktionerne for rengøring af apparatet. Det er LIVSFARLIGT at sænke apparatet i vandet eller plac ere det under rindende vand! • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn), so[...]
-
Page 58
58 T ekniske specikationer Model ................................................................................................................... RFP-3907 -E Nominel effekt ............................................................................................................. 850 W Maksimal effekt .......................................[...]
-
Page 59
59 DNK RFP-3907 -E • Når du arbejder med maksimal int ensitet (v ed behandling af faste produk - ter eller på den afsluttende fase af piskning), tryk og hold turbo-knappen. Sænk ikke fobindelsesled mellem den vedhæftede l og motorenheden ind i de behandlede produkter . • Inden du hakker kød, skal du optø det, adskille det fra knoglerne[...]
-
Page 60
60 DET ER FORBUD T at skubbe produkterne v ed hjælp af andre genstande eller hænder for at undgå personlige skader eller skader på apparatet! 8 . V ed at holde skålen med den ene hånd tryk og hold tænd- eller turbo- knappen. Brug turbo til at hakke kød og hårde produkter. 9 . Når du er færdig, tag stikket ud af stikkontakten. T ryk og ho[...]
-
Page 61
61 NOR RFP-3907 -E Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil bety delig for - lenge apparatets levetid. Sikkerhensre gler • P rodusenten er ikke ansvarlig f or skader forårsaket av manglende ov erholdelse av sikkerhetsregler og uriktig[...]
-
Page 62
62 • T a apparatets støpsel ut av stikkontakt en etter bruk samt under ren - gjoring og ytting. T a strømledning ut av stikk ontakten med tørre hender og dra den i støpselet og ikke i ledningen. • Ikke legg strømledningen i døråpninger eller i nærheten av varme - kilder . P ass på at ledningen ikke er vridd eller bøyd og ikke komme[...]
-
Page 63
63 NOR RFP-3907 -E • Før du begynner å rengjøre apparatet kontroller at det er koblet fra strømmen og fullstendig avkjølt . Følg rengjorings instruksjoner nøye. DET ER FORBUD T å dyppe apparatet i v ann eller plassere det under rennende v ann! • Dette apparat et er ikke bere gnet for bruk av personer (inklusive barn) med nedsatte fysisk[...]
-
Page 64
64 T ekniske spesikasjoner Modell ................................................................................................................. RFP-3907 -E Nominell kapasitet .................................................................................................... 850 W Maksimal kapasitet ..........................................[...]
-
Page 65
65 NOR RFP-3907 -E Ikke dypp k oblingsplass av dysen med motorblokken i matv arene. • Tine kjøtt, fjern ben og sener og skjær opp i terninger på 1-1,5 cm før å kverne det. • Før å behandle frukter og bær, skjær dem opp og fjern steiner . • Ikke bruk blender f or tilberedning av potetstappe. • T a beholder av ovn før å blande varm[...]
-
Page 66
66 Bruk av dysen for å skjære matvarer opp i biter eller i strimler 1 . Plasser stor bolle på et jevnt fast horisontalt underlag. 2 . Sett avtagbar hylse tett på akselen på bunnen av bollen. Sett skive på hylsen. Vær f orisktig, bladene er veldig skarpe! 3 . Sett lokket på bollen slik at k orset på hylsen falt sammen med sporene i lokkets [...]
-
Page 67
67 SWE RFP-3907 -E Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Anv änder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. Säkerhetsåt gärder • Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är orsakade av bris - tande eft erlevnad av säkerhetskr[...]
-
Page 68
68 • T a ut apparaten från eluttaget ef ter användningen samt under rengöring och yttning. T a ut sladden med torra händer , ta det på kontakt en, inte tråden. • Lägg int e tråden vid dörrar och värmekällor . K ontrollera att tråden inte vänder sig och int e böjs, int e rör skarpa f öremål, hörn och möbelns hörn. K OM IH?[...]
-
Page 69
69 SWE RFP-3907 -E • Före rengöring kontrollera att apparaten är avstängt från ledningsnät och kallnat helt och hållet. Följ bruksanvisning om rengöringen av apparaten. DET ÄR FÖRBJUDET att plac era apparatens kropp under v atten eller sätta den under vattenstråle! • Denna apparat är inte avsedd f ör människor (samt barn) som ha[...]
-
Page 70
70 T ekniska specikationer Modell .................................................................................................................. RFP-3907 -E Standard effekt ............................................................................................................ 850 W Maximal effekt ........................................[...]
-
Page 71
71 SWE RFP-3907 -E • För bearbetning vid en maximal prestanda (för hårda ingredienser eller vid hårdande av de vispade produkterna) tryck och håll på turbo funktio - nensknapp. Sänk inte en fästningsdel mellan munstyck et och elmotor i de bearbe tade ingredienserna. • Avfrosta kött f öre malningen, ta bor t ben och vener och skära i [...]
-
Page 72
72 DET ÄR FÖRBJUDET att trycka produkter in i matabrick an med övriga föremål eller händer . Annars k an man få skador eller skada apparaten! 8 . Håll skålen med en hand, tryck och håll på strömbrytaren eller turbofunk - tionsknappen. Använd turbofunktionen för att mala kött och hårda ingre - dienser . 9 . Koppla apparat en av elnä[...]
-
Page 73
73 FIN RFP-3907 -E Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen k äytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattav asti. T urvallisuusohje et • V almistaja ei vastaa laitte en väärästä käyt östä ja turvallisuu - sohjeiden [...]
-
Page 74
74 • Irrota laitte en pistotulppa pistorasiasta, kun ruoka on valmis, kun puhdistat laitetta tai siirrät sitä. T ar tu kuivilla käsillä pistotulppa - an, älä vedä johdosta. • T arkista että laitte en johto ei osu oven ja karmin väliin tai terä - viin esineisiin ja huonekalujen reunoihin. Johtoa ei saa käyttää lämmittimien vieress?[...]
-
Page 75
75 FIN RFP-3907 -E • Ennen laitteen puhdistusta tarkista että laitte en pistotulppa on irrotettu pistorasiasta ja että lait e on täysin jäähtynyt. Noudata laitte en puhdistusohjeita. ÄLÄ UPO T A laite tta veteen tai laita juoksev an veden alle! • Ihmiset (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä tai psy ykkisiä sairauksia tai joilla e[...]
-
Page 76
76 T ekniset tiedot Malli .............................................................................................................. RFP-3907-E Nimellisteho ......................................................................................................... 850 W Maksimiteho .................................................................[...]
-
Page 77
77 FIN RFP-3907 -E • T urbonopeutta käytetään, kun tarvitaan maksimitehokkuus eli silloin, kun täytyy hienontaa ko via tuotteita tai vatkauksen loppuvaiheessa. Älä upota sauvasekoittimen tai vatkaimen ja sähkömoottorin liittymisk ohtaa käsiteltäviin elintarvikk eisiin. • Kun teet jauhelihaa, niin sulata liha, poista luut ja jänteet j[...]
-
Page 78
78 ÄLÄ SY ÖT Ä elintarvikkeita muilla esineillä tai sormillasi, muuten voit loukk aan - tua tai vaurioittaa laitteen! 8 . Pidä kulho kiinni toisella kädellä ja paina käynnistyksen tai turbonopeu - den painike. T ehostettu turbonopeus käytetään lihan ja kovien elintar - vikkeiden hienontamiseen. 9 . Kun haluamasi työ on t ehty , irrota [...]
-
Page 79
79 LT U RFP-3907 -E Prieš naudodami šį gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo vado vą ir jį išsaugokite, kad v ėliau galėtumėte pasiskaityti. Jeigu teisingai naudositės prietaisu, pratęsite jo eksploatavimo laiką. Saugos priemonės • Gamintojas neatsako už pažeidimus, atsiradusius nesilaikant saugos technik os reikalavimų ir ga[...]
-
Page 80
80 • Junkite prietaisą tik į tokį tinklo lizdą, kuriame yra įžemini- mas — tai būtinas elektros saugumo reikalavimas. Naudodami ilginimo laidą įsitikinkite, kad jis taip pat įžemintas. • P asinaudoję išjunkite prietaisą iš elektros tinklo lizdo, taip pat valydami arba perkeldami į kitą vietą. Laidą traukite sausomis rankomi[...]
-
Page 81
81 LT U RFP-3907 -E • K ai prietaisas veikia, nelieskite judančių dalių. Būkite atsargūs, įstatydami S raidės pavidalo peilį: jis labai aštrus. DR AUDŽIAMA panardinti prie taiso k orpusą į v andenį arba statyti po tek ančiu vandeniu! • Šis prietaisas nėra skir tas naudotis žmonėms (taip pat vaikams), turintiems fizinių, nerv?[...]
-
Page 82
82 T echninės charakteristikos Modelis ......................................................................................................... RFP-3907 -E Nominali galia ....................................................................................................... 850 W Maksimali galia ...................................................[...]
-
Page 83
83 LT U RFP-3907 -E • Norėdami dirbti maksimaliai intensyviai (apdorodami kietus produktus arba baigdami plakti) paspauskite ir laikykite paspaudę „ ТУРБО“ režimo mygtuką. Nepamerkite į apdorojamus produktus prietaiso vietos, kurioje antgalis susi - jungia su elektros variklio bloku. • Mėsą prieš smulkindami atšildykite, atski[...]
-
Page 84
84 8 . Viena ranka laikydami dubenį paspauskite ir palaikykite nuspaudę įjun - gimo arba turbininio režimo mygtuką. Naudokite turbininį režimą mėsai ir kietiems produktams smulkinti. 9 . Užbaigę darbą, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Vienu metu pa - spauskite ir palaikykite nuspaudę antgalių ksavimo mygtukus ir atjun - ki[...]
-
Page 85
85 LT U RFP-3907 -E Nustatytas gaminio eksploatavimo terminas yra 3 metai nuo jo įsigijimo datos su sąlyga, kad gaminys eksploatuojamas vadovaujantis šia instrukcija ir techniniais standartais. Pakuotę, vartotojo vadovą, taip pat patį prietaisą reikia utilizuoti vadovaujantis atliekų perdirbimo vietos programa. Neišmeskite tokių gaminių [...]
-
Page 86
86 Pirms šī izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai izziņai. Pareiza ierīc es lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu. Drošības pasākumi • Raž otājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies drošības tehnikas prasību un izstrādājuma ekspluatācij[...]
-
Page 87
87 LV A RFP-3907 -E • Lietojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīc es patērējamajai jaudai: parametru neatbilstība var izraisīt īssavienojumu vai kabeļa aizde gšanos. • Pieslēdziet ierīci tikai pie rozet ēm, kas ir aprīkotas ar iezemēju - mu, — tā ir obligāta elektrodrošības prasība. Izmantojot paga - rinātāju, pārli[...]
-
Page 88
88 • Aizliegta ierīc es ekspluatācija ārpus telpām: mitruma vai svešķ er - meņu iekļūšana ierīc es korpusā var izraisīt nopietnus bojājumus. • Nenovietojiet trauku ar produktiem uz mīkstas un siltumne - izturīgas virsmas. Ierīce darbības laikā būs nestabila. • Neaiztieciet ierīces kustībā esošās detaļas darbības lai[...]
-
Page 89
89 LV A RFP-3907 -E Ierīc es tīrīšanu un apkopi ne - drīkst veikt bērni bez pieaugu - šu cilv ēku uzraudzības. • Aizliegts patstāvīgi veikt ierīc es remontu vai v eikt iz - maiņas tās konstruk cijā. Ierīc es remonts ir jāveic tikai autoriz ēto servisa centra spe - ciālistiem. Neprofesionāli izpildīti darbi var izraisīt ierī[...]
-
Page 90
90 • Darbu uzsāciet ar nelielu ātrumu, nepieciešamības gadījumā palieliniet to, pagriežot ātruma regulētāju uz ierīces roktura. Blakus regulētājam ir iezīmēta skala: pēc optimālā ātruma noteikšanas izmantotajam produkta veidam iegaumējiet tā lielumu un izmantojiet turpmāk. • Lai strādātu ar maksimālu intensitāti (apst[...]
-
Page 91
91 LV A RFP-3907 -E Smalcinātāja izmantošana 1 . Novietojiet smalcinātāja trauku uz cietas, līdzenas un horizontālas virsmas. 2 . Uzstādiet smalcinātāja nazi uz ass, kura atrodas trauka iekšpusē. Esiet uzmanīgi, asmeņi ir ļoti asi! T uriet nazi aiz plastmasas uzmavas. 3 . Ievietojiet produktus traukā ne augstāk par maksimālo atzī[...]
-
Page 92
92 III . PIRMS VĒRSTIES SER VISA CENTR Ā Bojājums Iespējamais iemesls Novēršanas paņēmiens Ierīce nedarbojas Elektropadeves vads nav pievienots pie elektrotīkla Pievienojiet ierīces elektrobarošanas vadu pie elektrotīkla Elektrorozetē nav sprieguma Pievienojiet ierīci pie darbspējīgas elek - trorozetes Produktu sasmalcinā - šanas[...]
-
Page 93
93 EST RFP-3907 -E Enne käesoleva seadme k asutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistus - aega. Ohutusmeetmed • T ootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasutusreeglit e mittejärgimisega. • Ni[...]
-
Page 94
94 • Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistikut esse — see on kohustuslik nõue elektrilöögi kaitse eest. K asutades piken - dajat ve enduge, et see on maandatud. • Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist, samuti selle puhastamise või ümberasetamise ajal. Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega, hoides seda kahvli[...]
-
Page 95
95 EST RFP-3907 -E • Ärge paigutage toiduainet ega anumat pehmele ja termiliselt mit - tekindlale pinnale. Sel juhul on seade töö ajal ebapüsivas asendis. • Ärge puudutage seadme liikuvaid osi selle töötamise ajal. Ette vaatust S-taolise noa paigaldamisel: see on väga t erav . KEELA TUD on paigutada seadet vette või asetada seda jooksv[...]
-
Page 96
96 T ehnilised andmed Modelis ......................................................................................................... RFP-3907 -E Nimivõimsus ........................................................................................................... 850 W Maksimaalne võimsus ......................................................[...]
-
Page 97
97 EST RFP-3907 -E me käepidemel ole va kiirusregulaatoriga. R egulaatori kõrvale on kantud skaala: valides antud toiduaine liigi jaoks optimaalse kiiruse, jätke see meelde ja kasutage seda ka edaspidi. • Maksimaalse intensiivsusega tööks (kõvade toiduainete töötlemisel või vahustamise lõppstaadiumil) vajutage ja hoide turborežiimi kla[...]
-
Page 98
98 1 . Asetage hakkimisnõu tasasele ja kindale horisontaalpinnale. 2 . Paigaldage hakkimistera v õlli otsa nõu põhjas. Olge ette vaatlik, terad on väga teravad! Hoidke tera plasthülsist. 3 . T äitke nõu toiduainetega mitte üle maksimaalse taseme märgi. 4 . Pange kaas hakkimisnõu peale, nii et rist terahülsil istuks kaane keskel olevates[...]
-
Page 99
99 EST RFP-3907 -E PÖÖRDUMIST Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamise meetod Seade ei tööta Elektritoitejuhe ei ole ühen - datud elektrivõrku Ühendage seadme toitejuhe elekt - rivõrku Elektripistikus puudub pinge Lülitage seade töökorras elektripis - tikusse T oiduainete pee - nestamisel seade vibreerib väga tugevalt T oiduained on lõigat[...]
-
Page 100
100 Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv , citiți cu atenție manualul de exploatare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului v a prelungi semnicativ durata lui de exploatare. Măsuri de siguranță • Producăt orul nu poar tă răspundere pentru det eriorări, cauzate de nerespectar[...]
-
Page 101
101 RO U RFP-3907 -E • Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: ne corespunderea parametrilor poat e provo - ca un scur tcircuit sau inamarea cablului. • C onectați dispozitivul doar la priz ele cu c ontact sigur cu pămîntul , — este o c erință obligatorie de securitate electrică. Utilizând pre[...]
-
Page 102
102 Ț ineți minte: deteriorarea ac cidentală a c ablului de alimentare electric ă poate cauz a defecte, care nu corespund c erințelor de garanție, precum și la electrocutare. C ablul de alimentare dete - riorat nec esită o înlocuire urgentă în c entrul de deservire. • Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidității s[...]
-
Page 103
103 RO U RFP-3907 -E psihic e sau insuciență de experiență și cunoștințe, cu e x c epția cazului, când acest e persoane sunt suprave gheate sau se efe ctuează instruirea lor privind utilizarea prez entului dispozitiv de către persoana responsbilă pentru siguranța lor . Copiii trebuie să e supravegheați cu sc opul prev enirii jo[...]
-
Page 104
104 Caracteristici tehnice Model ........................................................................................................... RFP-3907 -E Puterea nominală ............................................................................................... 850 W Puterea maximă .............................................................[...]
-
Page 105
105 RO U RFP-3907 -E 6 . În cadrul procesării ingredientelor amest ecați produsele prin deplasarea telului circular în sens orar . 7. După utilizare deconectați aparatul de la sursa de alimentare. De cuplați duza cu adaptor , răsucind-o în sens orar. 8 . Curățiți aparatul A1 . Utilizarea mărunţitorului 1 . Instalați bolul mărunțit [...]
-
Page 106
106 4 . Puneți capacul la vasul robotului de bucătărie astfel, încât crucea pe bucșa cuțitului să coincidă cu canalele din centrul capacului. Apoi reuniți ieșiturile de pe părțile lat erale ale capacului cu canalele de pe marginea vasului. Strîngeți capacul vasului fără aplicarea efortului și rotiți-l în sensul acelor de ceasorn[...]
-
Page 107
107 RO U RFP-3907 -E IV . OBLIGA ŢII DE GAR ANŢIE Pentru acest produs se acordă un termen de garanție de 2 ani de la momentul procurării. În timpul perioadei de garanție producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocat e de calitatea insucient[...]
-
Page 108
108 Mielőtt használatba venné a készüléket, gyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. Biztonságv édelmi szabályok • A gyár tó nem vállal felelőssé get a készülékkel kapcsolat os biztonsági k öv etelmén[...]
-
Page 109
109 HUN RFP-3907 -E • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel a készülék teljesítményi paramétereinek - a paraméterek eltérései rövidzár - lathoz vagy a tápkábel kigyulladásához ve zethetnek. • A készülék használata befeje zté vel, valamint a készülék tisztításakor és áthelye zések or , húzza ki a csat[...]
-
Page 110
110 • A z S-alakú k és behelyez ésekor le gyen ó vatos, a kés nagy on éles. • A k észülék műk ödése kö zben, tilos a moz gó sz erkez etek érint ése • Tilos a készülék kültéri használata – nedvesség vagy ide gen tárgy készülékbe k erülése, a készülék komoly meghibásodásához ve zethet. • A készülék tisz[...]
-
Page 111
111 HUN RFP-3907 -E ezz e a gyerekeknek a készülék felnőtt felügy elete nélküli tisztítását vagy karbantar tását. • Tilos a készülék önálló ja - vítása vagy a szerk ez et mó - dosítása. Minden, karbantar - tással és javítással kapcsolatos munkát csak az illet ékes már - kaszerviz szakembere v é - gezhet. A nem szakm[...]
-
Page 112
112 16. Fedél nyitógomb 1 7. Le vehető persely 18. S-alakú kés nagy edényhez 19. T ermék, szelet vagy hasábra szeletelő korong 20. Feltét élelmisz erek kockákra vágásáho z 21. Cserélhet ő rész élelmiszerek kockákra való vágásához 22. V ízszintes kés 23. Nagy edény fedél 24. Élelmiszeradagoló nyílás 25. Motor egysé g[...]
-
Page 113
113 HUN RFP-3907 -E Aprító használata 1 . Helyezze a kis- vagy nagy aprít ó-edényt sima, kemény, vízszintes felületre. 2 . Rögzítse az S-alakú aprítók ést az edény alján található t engelyre. L egyen óvatos, a kés nagyon éles! Az aprítók ést a műanyag perselynél fogja. 3 . Helyezze a hozzávalókat az edénybe legfeljebb [...]
-
Page 114
114 SÉRÜLÉSEK, illetve a készülék meghibásodása elk erülése érdekében, TIL OS a termék adagolórúd nélküli vagy k ézzel történő adagolása! 7. Szabad kézzel, az edényt tartva, nyomja meg és tartsa lenyomva az indí - tógombot vagy a turbó üzemmód gombot. Hús és kemény hozzávalók aprításához, használja a magas seb[...]
-
Page 115
115 BGR RFP-3907 -E Преди да използвате даденото изделие, внимателно про четете рък оводството за експлоатация и го запазете за справки в б ъдеще. Правилното използва - не на уреда ще удължи значите лн[...]
-
Page 116
116 напрежение на захранванет о на уреда (вж. те хническит е ха - рактерис тики или фирмената табелка на изделиет о). • Използвайт е удължит ел, койт о е предвиден за използваната от уре да мощнос [...]
-
Page 117
117 BGR RFP-3907 -E • Не пос тавяйте чашата с продукти върху мека повър хност . Т ова прави уреда неус тойчив при работа. • Бъдет е внимателни, когато слагате S-образния нож: т ой е много остър. • Забране[...]
-
Page 118
118 рат под наблюдение или са ин - стр уктирани относно използва - нето на уреда от лице, коет о носи отг оворност за тяхната безопас - ност . Децата трябва да с е наблю - дават , за да не с е допусне д[...]
-
Page 119
119 BGR RFP-3907 -E Диск за нарязване на парченца или на пръчици ....................................... 1 бр. Накрайник-блендер с пет остриета ................................................................. 1 бр. Накрайник-бъркалка .............................[...]
-
Page 120
120 • Преди сме сването на горещи продукти, свалете съ да от огъня. Оставе - те продуктите да изстинат, не смесвайте продукти или течности при температура повече от 80°C. Пазете се от пр ъските: за?[...]
-
Page 121
121 BGR RFP-3907 -E 6 . Включете уреда към електриче ската мрежа. Поставете регулатора на скоростта в необх одимото по ложение: колко то по-твърди са продукти - те, толкова по-голяма е скорос тта на обраб[...]
-
Page 122
122 IV . Г АР АНЦИЯ Г аранционният срок за това изделие е 2 г одини от момента на закупуването му . Производителят се задължава през време на гаранционния срок да от - странява чрез ремонт , смяна на[...]
-
Page 123
123 H RV RFP-3907 -E Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njego - ve upotrebe. Мjere sigurnosti • P roizvođač ne snosi odgov ornost za ošteć enja izazvana nepoštovanje zahtje va glede tehnike sigurnosti i propisa za njegov o[...]
-
Page 124
124 • Isključujte uređaj iz utičnic e poslije završetka upotrebe te prilikom njego - vog čišćenja ili premještanja. Električni gajtanizvlačite suhim rukama, pridržavajući ga za utikač – ne za kabel. • Ne provlačite električni gajtan kroz otvore na zidovima ili u blizini izvora toplot e. Obratite pažnju na to da se gajtan ne uv[...]
-
Page 125
125 H RV RFP-3907 -E • P rije čišćenja uređaja provjerit e da li je isti isključen iz električne mrež e. Strogo se pridržavajte uputa za čišćenje uređaja. ZABR ANJENO JE uranjanje kućišta uređaja u vodu ili njegov o pran - je pod mlazom vode! • Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu), koje[...]
-
Page 126
126 Т еhničke karakteristike Model . . . . ....................................................................................................... RFP-3907-E Nominalna snaga . . . . ............................................................................................ 850 W Маksimalna snaga . . . . .......................................[...]
-
Page 127
127 H RV RFP-3907 -E • Za rad sa maksimalnim intenzitet om (kod obrade krutih namirnica ili u završnoj etapi pravljenja pene) stisnite i držite tipku za turbo režim. Ne uranjajte u obrađivane namirnice mjesto spoja dodatka blendera sa jedini - com elektro motora. • Smrznuto meso prije usitnjavanja odmrznite, оdvojte od kostiju, uklonite ž[...]
-
Page 128
128 5 . Istodobno stisnite i držite dvije tipke za ksiranje dodatka i ubacite jedi - nicu elektro motora u gnijezdo za pričvršćivanje na poklopcu posude. 6 . Uključite uređaj u električnu mrežu. P ostavite regulator brzine u potreban položaj: sa povećanjem tvrdoće namirnic e povećava se brzina njihove obrade. Brzina se povećava okre[...]
-
Page 129
129 H RV RFP-3907 -E Garantni rok proizvoda i rok valjanosti garancijskih obve za za proizvod računa - ju se od dana prodaje ili dana izrade proizvoda (u slučaju ako se datum proda - je ne može utvrditi). Datum izrade proizvoda može se naći u serijskom broju koji se nalazi u identi - kacijskoj naljepnici na kućištu proizvo da. Serijski se[...]
-
Page 130
130 Pre korišć enja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podse tnik. Pravilna upotreba uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. Sigurnosne mere • P roizvođač ne odgovara za štetu prouzroko vanu nepoštivanjem bezbednosnih pravila i pravila upotrebe proiz voda. • Ovaj električni aparat je vi[...]
-
Page 131
131 SRB RFP-3907 -E • K oristite produžni kabl namenjen za električnu energiju k oju troši višenamenski uređaj, jer neusklađenost parametara mož e dovesti do kratkog spoja ili zapaljenja kabla. • Isključite uređaj iz utičnice posle upotrebe, kao i tok om njegov og čišćenja ili kretanja. V adite kabl suvim rukama, držeći ga za uti[...]
-
Page 132
132 • Z abranjeno korišć enje ov og višenamenskog uređaja na otvorenom, jer vlaga ili strana tela u unutrašnjosti višenamenskog uređaja mogu prouzroko vati ozbiljnu štetu. • P re čišćenja višenamenskog uređaja, uverit e se da je on iskl - juč en sa napajanja i potpuno ohlađen. Strogo sledite uputstva za čišć enje višenamensk [...]
-
Page 133
133 SRB RFP-3907 -E se izv oditi od strane dec e bez nadzora odrasle osobe. • Zabranjena je samostalna pop - ravka višenamenskog uređaja ili promena njegov og dizajna. Odr - žavanje i popravak moraju biti izv edeni od strane o vlašć enog servisera. P ogrešno korišćenje višenamenskog uređaja mož e dov esti do nje gov og kvara, po - vred[...]
-
Page 134
134 16. Dugme otavaranja poklopca 1 7. T uljac na skidanje 18. Nož u obliku slova S za veliku činiju 19. Disk za rezanje na kriške ili trake 20. Mlaznica za rezanje na komade 21. Sekcija na skidanje za rezanje na komade 22. V odoravan nož 23. P oklopac velik e činije 24. Otvor za izdavanje proizvoda 25. Gnezdo za učvršćivanje bloka elektri?[...]
-
Page 135
135 SRB RFP-3907 -E 5 . Istovremeno pritisnite i držit e oba dugmeta ksacije mlaznica i postavi - te blok električnog motora u gnezdo učvršćivanja na poklopcu činije. 6 . Priključite uređaj na napajanje. Postavite regulator brzine u potreban položaj: koliko tvrdi proizvodi, toliko velika brzina obrade. Brzina se poveća u slučaju okret[...]
-
Page 136
136 III . PRE K ONT AK TIRANJA SER VISNOG CENTRA Kvar Mogući uzroci i načini eliminacije Uređaj ne radi Električni kabl nije priključen na napajanje ili napajanja nema. Priključite električni kabl na napajanje. Priključite uređaj na ispravnu utič - nicu Pri mle venju pro - izvoda oseća se jaka vibracija uređaja Proizvodi su nase čeni p[...]
-
Page 137
137 SVK RFP-3907 -E Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschov ajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho živ otnosť. Bezpe čnostné opatrenia • Výrobca nez odpov edá za škody spôsobené p[...]
-
Page 138
138 • V ždy odpájajte prístroj z elektrick ej zásuvky hneď po ukonč ení jeho použitia a taktiež počas čistenia alebo premiestnení. Vyťahujt e elektrickú šnúru suchými rukami, prit om pridržujt e ju za zástrčku, ale nikdy za šnúru. • Nepreťahujte elektrickú šnúru c ez dverné otvory alebo v blízkos - ti vykurovacích z[...]
-
Page 139
139 SVK RFP-3907 -E • Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa častí prístroja počas jeho prevádzky . • Z akazuje se použitie prístroja v otv orenom priest oru z tých dôvo - dov , že preniknutie vlhkosti do prístroje alebo zásah cudzích pred - meto v do vnútra t elesa mô že spôsobiť vážne poruchy zariadenia. • P red čisten?[...]
-
Page 140
140 nehráli s prístrojom a jeho súčias - tkami, rovnako ak o aj s obalom prístroja. Deti nesmú bez doz oru dospelých osôb čistiť zariadenie alebo prevádzk ovať prístroj. • Z akazuje sa samostatne vykonávať opravy zariadenia resp. meniť jeho k onštrukciu. V šetky servisné a opravárské práce môže vykonávať len autorizo van[...]
-
Page 141
141 SVK RFP-3907 -E 16. Tlačidlo na uvolnenie veka 1 7. Snímateľná objímka 18. Nôž v tvare písmena S pre veľkú misku 19. Disk na nakrájanie potravín na plátky alebo prúžky 20. Nástavec na krajanie potravín na kostky 21. Snímateľná časť na nakrajanie potravín na kostky 22. Horizontálny nôž 23. V eko veľkej misky 24. Plniac[...]
-
Page 142
142 3 . Dajte potraviny do misky tak, aby sa neprekračovala maximálna úroveň. Postupujte podľa “ Všeobe cných pokynov na použitie prístroja“ . 4 . V eko nasaďte na misku kuchynského robotu tak, aby sa krížový kĺb na čepu noža zhodoval sdržiakmi vcentre veka. Pot om si spojte bočné vý - stupy veka s držiakmi na okr[...]
-
Page 143
143 SVK RFP-3907 -E III . PRED TÝM, NEŽ SA OBRÁ TITE NA SER - VISNÉ CENTRUM Porucha Prípadné príčiny a spôsoby odstránenia Prístroj nefunguje Napajací kábel nie je prípojený kelektrickej sieti alebo v zásuvke cgýba elektrický prúd resp. zásuvka je vadná. Pripojte napájací kábel k elektrickej sieti. Zapnite prístroj d[...]
-
Page 144
144 Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento náv od k použití a uscho vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho živ otnost. Bezpe čnostní opatření • V ýrobc e neodpo vídá za škody způsobené porušením bezpe čnost[...]
-
Page 145
145 CZE RFP-3907 -E • V ždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě po skonč ení jeho použití a taky během čištění anebo přemistění. V ytahujte elektrickou šňůru suchýma rukama, přitom přidržujte ji za zástrčku, nikoliv za šnůru. • Nepřetahujte elektrickou šňůru přes dveřní otvory nebo v blízkosti zd[...]
-
Page 146
146 • Z akazuje se používání přístroje v ote vřeném prostoru: proniknutí vlhkosti do přístroje nebo zásah cizích předmětů dovnitř tělesa může způsobit vážné poruchy zařízení. • P řed čištěním přístroje přesvědčt e se, že je odpojen od elektrické sítě a úplně vychladl. P ostupujte přesně podle návodu[...]
-
Page 147
147 CZE RFP-3907 -E • Z akazuje se samostatně prov ádět opravy zařízerní resp. měnit jeho konstruk ci. V šechny servisní a opravářské práce musí vykonávat autoriz ované servisní středisko . Neprof esionálně v ykonaná práce může způsobit poruchu zařízení a taky úrazy a poškoz ení majetku. PO ZOR! Z ak azuje sa použ?[...]
-
Page 148
148 I . PŘED PR VNÍM ZAPNUTÍM Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materiály a reklamní samolepk y . Nesmí se odstraňo vat z tělesa přístroje varovné štítk y , informační nálepky (resp . samolepky uk azatele – pokud jsou) a nálepka, na které je uvedeno sériové (výrobní) čí[...]
-
Page 149
149 CZE RFP-3907 -E 8 . Po ukončení prác e odpojte přístroj od elektrick é sítě. Současně stiskněte a udržujte tlačítka zajištění nástavců a odstraňte motorovou jednotku. Pokud bylo použito velké misky , pak stiskněte tlačítko na rukojeti misky a současně otočte víko proti směru hodinových ručiček a odstraňte ho. 9[...]
-
Page 150
150 III . NEŽ SE OBRÁ TÍTE NA SER VISNÍ STŘEDISK O Porucha Možné příčiny a způsoby odstranění Přístroj nefunguje Napajecí kabel není přípojen kelektrické síti či v zásuvce není proud resp. zásuvka je vadná. Připojte napájecí kabel k elektrické síti. Z apněte přístroj do fungující zásuv - ky Při rozmělně[...]
-
Page 151
151 POL RFP-3907 -E Przed uży ciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instruk cję obsługi i zachowaj ją jak o poradnik. Prawidłowe użytko wanie urządzenia znacznie przedłuży jego okres działania. Środki bezpiec zeństwa • P roducent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, wynikłe wskutek nie przestrz egania wymogów te chniki be[...]
-
Page 152
152 • Używaj przedłużac za, którego charakterystyki są stosowne do mocy pobieranej przez urządz enie, — niez godność parametrów moż e doprowadzić do zwarcia lub zapalania się prze wodu. • Wyłąc zaj urządzenie z gniazda po uż yciu, a także podczas je go cz yszcz enia lub przemiesz czenia. Wyjmuj prze wód elektryczny su - chym[...]
-
Page 153
153 POL RFP-3907 -E • Z achowaj ostrożność, zakładając nóż w kształcie litery S: jest on bardzo ostry . • Zabronione jest dotykanie c zęści ruchomych urządzenia podczas jego pracy . • Zabronione jest użytko wanie urządzenia na otwar tym powietrzu — dostanie się wilgoci lub prz edmiotów postronnych do wnętrza k or - pusu urz?[...]
-
Page 154
154 nadzorem lub podc zas prowadzane go dla nich in - struktażu, odnośnie w ykorz ysta - nia danego urządzenia prz ez osobę, odpowiedzialną za ich bezpie cz eństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadz orem, aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem, jego cz ęściami oraz jego opakowaniem fa - bryc znym. D zieci bez kontroli ze strony d[...]
-
Page 155
155 POL RFP-3907 -E Nóż w kształcie litery S ......................................................................................... 2 szt. Nasadka do krojenia w kostkę ............................................................................ 1 szt. T arcza do krojenia na kawałki lub w paski ...............................................[...]
-
Page 156
156 Nie używaj urządzenia do rozdrabniania kawy , lodu, cukru, kasz, bobu i innych szczególnie twardy ch produktów. Podc zas pracy z nasadką-blenderem lub nasadką do przygotowywania przecierów nie używaj do tego misy rozdrabniacza. Oś na dnie misy moż e uszkodzić nasadk ę. Użycie miksera 1 . Włóż składniki do odpowiedniego nacz yni[...]
-
Page 157
157 POL RFP-3907 -E 11. Ocz yść urządzenie z godnie z tabelą A1 . Użycie nasadki do krojenia na kawałki lub w paski 1 . Postaw dużą misę na równej twardej poziomej powierzchni. 2 . Zdejmowaną tuleję dokładnie załóż na oś na dnie misy robota. Na tuleję załóż tarc zę. Zachowaj ostrożność, ostrza tarczy są bardzo ostre! 3 . Z[...]
-
Page 158
158 Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно прод лит [...]
-
Page 159
159 RUS RFP-3907 -E • Используйт е у д лините ль, рас считанный на по требляемую мощность прибора: несоо тветс твие параметров может при - вес ти к коро ткому замыканию или возгоранию кабеля. • Вык люча[...]
-
Page 160
160 • Запрещена эксплуатация прибора на открыт ом воздух е: попадание влаги или посторонних предмет ов внутрь корпуса ус тройства может привес ти к его серь езным повреждениям. • Не устанавли?[...]
-
Page 161
161 RUS RFP-3907 -E Т ехнические характеристики Модель .......................................................................................................... RFP-3907-E Номинальная мощность ................................................................................... 850 Вт Максим?[...]
-
Page 162
162 II . ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ ПРИБОР А Общие правила работы с прибором • Во избежание разбрызгивания заполняйте емкость продуктами не более чем на 2/3 объема. • Для эффективног о взбивания продуктов м?[...]
-
Page 163
163 RUS RFP-3907 -E 7. После окончания рабо ты отс оедините прибор от электросети. Нажми - те одновременно кнопки отсое динения насадок и отсое дините пере - ходник насадки-венчика от блока электродвиг?[...]
-
Page 164
164 6 . Загружайте продукты в чашу через отверстие д ля подачи продуктов, используя толкат ель. Не прилагайте чрезмерных усилий. ЗАПРЕЩАЕТСЯ проталкивать продукты иными предметами или рук ами в[...]
-
Page 165
165 GRC RFP-3907 -E Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσο χή τις οδηγίες χρήσης και φυλ άξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλ[...]
-
Page 166
166 • Χρησιμοποιήστε καλώδιο επέκτασης που συστήνεται για την ισχύ της συσκευής. Μη τήρηση αυτής της πρόβλεψης μπορεί να συνεισφέρει βραχυκύκλωμα ή ανάφ λεξη του καλ ωδίου. • Να βγάζετε τη συσ[...]
-
Page 167
167 GRC RFP-3907 -E • Μην τ οπ οθετείτε τη συσκευή σε μαλ ακιά επιφάνεια. Αυτό κάνει τη συσκευή αστ αθής κατ ά τη διάρκεια της λειτ ουργίας. • Προσέξτε ότ αν το ποθετείτε την λεπίδα σχήματος S: είναι πολ [...]
-
Page 168
168 νευρικές ή ψυχικές ατέλειες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός από περιπτώσεις όταν τέτοιοι άνθρωπ οι παρακο λουθούντ αι από άλλους ή λαμβάνουν οδηγίες για χρήση αυτής της συσκευής από[...]
-
Page 169
169 GRC RFP-3907 -E Τ εχνικά χαρακτηριστικ ά Μοντέλο ............................................................................... RFP-3907-E Ονομαστική ισχύς ......................................................................... 850 W Μέγιστη ισχύς ........................................[...]
-
Page 170
170 • Ξεκινώντας τη δουλειά, αρχίστε από μικρή ταχύτητα, αυξάνοντάς την με στροφή του ρυθμιστή στη λαβίδα της συσκευής. Δίπλα με το ρυθ - μιστή υπ άρχει κλίμακ ας: αφού καταλάβετε την κατάλληλη β[...]
-
Page 171
171 GRC RFP-3907 -E 3. Βάλτε καλά το ακροφύσιο στη δεξαμενή της κουζινομηχ ανής. Φροντίστε να στέκεται το ακροφύσιο ίσια, χωρίς λοξό τητα. 4. Κατεβάστε το καπάκι στη δεξαμενή της κουζινομηχ ανής με τέτοι[...]
-
Page 172
172 Βλάβη Πιθανές αιτίες και τρό ποι επίλυσης Κατά τη λειτουργία εμφα - νίστηκε μυρωδιά πλαστι - κού Η συσκευή υπερθερμάνθηκε. Μειώστε το χρόνο αδιάκοπης λει - τουργίας της συσκευής. Αυξήστε το χ[...]
-
Page 173
173 TUR RFP-3907 -E Cihazı kullanmaya başlamadan önc e, kullanma kılavunuzu dikk atli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uz atır . Güvenlik tedbirleri • Ü retici, ürün ile ilgili emniyet tedbirlerine uyulmaması ve ürün kullan - ma kurallarına uygun olarak kullan?[...]
-
Page 174
174 • Cihazın güç tüketimine uygun uzatma kabloları kullanınız bu • taleplerin yerine getirilmemesi durumunda kısa devre yapma - sına ya da kablonun yanmasına sebep olabilir . • Cihazı kullandıktan sonra, temizlemek ya da başka bir yere taşımak istediğinizde prizden çekiniz. Elektrik şini, elleriniz kuru iken prizden çek[...]
-
Page 175
175 TUR RFP-3907 -E • S-şeklindeki bıçağı takarken ç ok dikkatli olunuz: bıçak ç ok keskindir . • Cihaz çalışırk en onun harek etli parçalarına dokunmak yasaktır . • Cihazın açık havada kullanılması yasaktır . T er tibatın gö vde kısmına nemin ya da yabancı bir cismin girmesi ciddi bir hasarın oluşmasına yol aça[...]
-
Page 176
176 değildir . Cihaz, aksesuarları ve fabrika ambalajı ile o yna mamaları için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır . Cihazın temizlenmesi ve ba kımı yetişkinlerin gö zetimi olmadan ço cuklar tarafından yapıl - mamalıdır . Evdeki Ç ocuklar • Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve ziksel, duygusal ve zihinsel kapasites[...]
-
Page 177
177 TUR RFP-3907 -E • Ç ocukların ilgisini ç ekebile c ek eşyaları ürünün üstüne ve arkasına ko ymayınız. Çünkü ç ocuklar bunları almak için cihazın üz erine çıkmak ist eye cektir . • Dikkat! Ç ocukların cihaz ile oyna masına ve içini açmasına izin ver - me yiniz. Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlike li olabi[...]
-
Page 178
178 T eknik Öz ellikleri Modeli ......................................................................................................... RFP-3907-E Nominal Güç ........................................................................................................ 850 W Maksimum Güç ............................................................[...]
-
Page 179
179 TUR RFP-3907 -E • Çalıştırmaya başlarken yüksek olmayan hızda başlayınız, gereksinim du - yulduğu kadar cihazın sapındaki hız ayarlama düğmesini çevirerek hızı arttırınız. Ayarın hemen yanında hız ıskalası bulunmaktadır: belirli bir gıda ü rünü ile ilgili optimal hızı belirledikten sonra, onu aklınızda tutu[...]
-
Page 180
180 4 . K apağı blendırın haznesine yerleştirirken mildeki çift çatalın kapağın merke - zinde bulunan oluğa denk gelecek şekilde olmasına dikkat ediniz. Daha sonra kapağın kenarlarında var olan çıkıntıların haznenin kenarlarında bulu - nan oluklara denk gelmesini sağlayınız. Fazla güç kullanmadan, kapağı haz - neye doğ[...]
-
Page 181
181 TUR RFP-3907 -E IV . SER VİS HİZMETLERİ Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Yılanlı ayazma y olu No. 4/B Uğur Plaza Kat 3 T opkapı / İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/). Bölgenizde yetkili servis olup olmadığı hakkında bilgi servis kitabında bulabi - lirsiniz. V . GARANTİ ŞAR TLARI İşbu ?[...]
-
Page 182
182 . . [...]
-
Page 183
183 ARE RFP-3907 -E . . ?[...]
-
Page 184
184 • . • – ?[...]
-
Page 185
185 ARE RFP-3907 -E • . ?[...]
-
Page 186
186 • ( ) .«» .?[...]
-
Page 187
1 . . 2 . . S - ?[...]
-
Page 188
188 ! 7 . . ?[...]
-
Page 189
[...]
-
Page 190
[...]
-
Page 191
© REDMOND INDUSTRIAL GR OUP . ALL RIGHTS RESER VED. 2014 Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document or any part thereof without prior written permission of REDMOND INDUSTRIAL GR OUP is prohibited.[...]
-
Page 192
Produced by R edmond Industrial Group LL C One Commerce Plaz a, 99 Washing ton Ave, Ste. 805A, Albany , New Y ork, 12210, United Stat es www .redmond.company www .mulcooker .com Made in China RFP-3907-E -UM-1[...]