Remington S8510 Frizz Therapy manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Remington S8510 Frizz Therapy. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Remington S8510 Frizz Therapy ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Remington S8510 Frizz Therapy décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Remington S8510 Frizz Therapy devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Remington S8510 Frizz Therapy
- nom du fabricant et année de fabrication Remington S8510 Frizz Therapy
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Remington S8510 Frizz Therapy
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Remington S8510 Frizz Therapy ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Remington S8510 Frizz Therapy et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Remington en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Remington S8510 Frizz Therapy, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Remington S8510 Frizz Therapy, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Remington S8510 Frizz Therapy. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FRIZZ THERAPY 5 S8510[...]

  • Page 2

    2 3 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remingt on® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them saf e. Remove all packaging before use. C KEY FEA TURES 1 Adv ance d ce ram ic coa ted 1 10 mm plat es 2 On - o sw itc h 3 T emper ature contr ols 4 T emp erature display 5 Swit ch lo ck fu nc tio n 6 T urb o[...]

  • Page 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH 5 Onl y se t the a ppl ian ce dow n on a h eat- pro of su rf ace . 6 Do n ot use a tt ac hme nts o the r tha n tho se we su pp ly. 7 Do n ot t wis t or k ink t he ca bl e, or w rap i t rou nd th e app lia nce. 8 Do n ot use t he ap pl ianc e if it i s dama ge d or ma lf unc ti ons . 9 If th e ca ble i s dam age d, it m ust b e r[...]

  • Page 4

    6 7 DEUTSCH DEUTSCH Vi ele nDan k,d assSi esic hfürd enK aufI hre sneu enR emin gto n®Pro duk te sent sch ied en haben. Les enSi edie seBe di enu ngs anl eit ungvo rde rVer wen dungd esPr odu k tsau fm erk s amdu rch undb ew ahre nSies iefü rspä tera uf.?[...]

  • Page 5

    8 9 DEUTSCH DEUTSCH Empfohlene T emp eraturen: - T e mperatur Haart yp 150°C-170°C Fein 170°C-200°C Normal 200°C-230°C Dick 6 DieTemp er atur an zei geun ddasD ispl ayhö rena ufzub lin ken,s ob aldd iege wün scht e T emper atur err eicht i st. 7 Glä tt enSi eimm ernu r[...]

  • Page 6

    10 11 NEDERLANDS NEDERLANDS A VEILIGHEIDSVOORSC HRIFTEN 1 Dit a pp ara at, i nclu sie f he t sno er, mag ni et g ebr uik t wo rde n, ni et m ee g esp ee ld wo rde n, nie twor deng ere ini gdofo nd erh oud end oorp er so nenj on gerd anac htjaa renmo ete n teall enti jdeb uit enhu nbe reikw or[...]

  • Page 7

    12 13 NEDERLANDS NEDERLANDS Aanbevolen temperatuurinstellingen: T e mperatuur Haart ype 150°C-170°C Dun 170°C-200°C Medium 200°C-230°C Dik 6 Deg ewen stete mp era tuu rba lkene n-w eer gavez ull enop hou de nmetk ni pp ere n wanneer de gew enste t emperatuur i s bereikt. 7 St yle i ed ere ke er [...]

  • Page 8

    14 15 FRANÇAIS FRANÇAIS réd uit esouu nman qued ’exp ér ien ceoud esavo ir-f air e,dev ras efai reun iqu eme nt apr èsavo irre çude sins tru ct ion sapp rop ri éese tso uslasu pe rv isi onad éq uated ’un adu ltere sp ons abl eand ‘assu reru ne[...]

  • Page 9

    16 17 FRANÇAIS FRANÇAIS se con desp uisdé br anc hezl ’app are il. , FON C TIO N VE RR OUI LL AGE D E LA T EM PER ATUR E  Fixe zlate mp éra tures ou hait éee npre ssa ntlesb ou tons+/-e tver roui lle zlep ara mé tra geen pre ssa ntleb ou ton“- “pen dan t2se con des [...]

  • Page 10

    18 19 ESP AÑOL ESP AÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remingt on® . Ante s de us arl o, le a det eni dam ente l as in str ucci on es y gu árd elas e n un lu gar s eg uro. Q uit e tod oele mba lajea nte sdeus arelp rod uc to. C CARACTERÍSTICAS PRINCIP ALE S 1 Plac asde11 0m mreve sti dasd e[...]

  • Page 11

    20 21 ESP AÑOL ESP AÑOL , FUN CIÓ N DE B LOQU EO D EL IN TE RR UP TOR  Es tab le zcal atem per atu rad ese adap uls and olosb oto ne s+/-y ,unave zalc an za da,b lo que e el in ter rup tor p uls and o el b otón - d ura nte 2 s egu ndo s. Al l ado d e la te mp era tur a apa rec erá elsí mb olod e[...]

  • Page 12

    22 23 IT ALIANO IT ALIANO Gr azi epe ravera cquis ta toilvo str onuov opro dot toR emi ng ton®. Pri made ll’us o,le gg ereat te nta me ntelei str uzi oniec ons er va rle .Rim uove retu tt o l’i mb alla ggi opr imad ell ’uso. C CARA T TERISTICHE P RINCIP ALI 1 Pias trel ung he?[...]

  • Page 13

    24 25 IT ALIANO DANSK Persb lo ccar eleim po st azi onid ell ’in ter rut to re,p rem ereet ene repr emu todinu ovoil pul san te‘-‘p er2se co ndi . , BLOCCO DELLE PIASTRE  E’po ssib ilei nse rir eilbl occ odel lepi ast repr imad irip or rel’ap par ecc hio. [...]

  • Page 14

    26 27 DANSK DANSK 2 Und gå at s æt te ap pa rate t ne d i væs ke, br ug e det n ær et f y ldt b ade ka r, en f yld t hån dv ask , el ler e nhve r and en væskebeholder , og brug det ikke udendørs. 3 Ho lddev arm egla tt eje rns pla derv ækf rahu den . 4 La d ald rig a pp arat et s tå ud en o psy n, nå r de t er slu t t[...]

  • Page 15

    28 29 SVENSKA SVENSKA T ackf örat tdukö ptenn yRem ing ton®- pro du kt . Lä sfölj and ebr uk sa nvisn ing arno gg rantf ör eanvä ndni ngo chfö r var ademp åsä kerp lat s.Ta bo rta lltf örp ac kni ngs mate ria lför eanvä ndn ing . C NY CKELF UNK TIONER 1 Avan [...]

  • Page 16

    30 31 SVENSKA SUOMI , PLA TTLÅS  Plat to rnak anf äll asiho pfö renk la refö rv ar ing  Lå st–Tryc kpås vän glås etu ppti llde tlås talä ge t  Olå st–D ras vän glås etn ed åttil ldeto lås tal äge t , Vär mintea ppa rat enilås t /ih op fä[...]

  • Page 17

    32 33 SUOMI SUOMI 2 Äläu pot alai tet t anes te ese en,ä läk äy täsi täk y lpya mme en , lavu aar int aimuu nvet täs isä lt ävänas ti anläh eis y yde ss ä. Äläk äy täl aite t taul kona . 3 Pid äkuum atsu ori stu sle v yte tä älläi[...]

  • Page 18

    34 35 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produt o Remington ®. Ante sdeut ili za roapa rel ho,le iaoma nua ldeins tr uçõ esecon ser ve - oeml uga rse gur o. Re tire t odo o m ate rial d e em bal age m ante s do us o. C CARACTERÍSTICAS PRINCIP AIS 1 Plac asde11 0m mre[...]

  • Page 19

    36 37 PORTUGUÊS PORTUGUÊS , FUNÇÃ O DE BLOQUEIO DO INTERRUPTOR  De naate mp era tur ades eja dapr emi ndoo sbo tõe s+/-eblo que ieasp osi çõe sdoint err upt or pre min doob otã o'-'du ran te2se gun dos .Ap are ceosím bo lodeu mca dea doaol a[...]

  • Page 20

    38 39 SL OVENČINA SL OVENČINA Ďak uje me,ž estesik úp ilino v ýv ýro bo kzna čk yRe min gto n® . Pros ímev ás,a byst esipr edp ouž ití mpoz orn epr ečí tal itent onávo dadob resih ousc hova li. Pre dpo uži tímo dst ráň tevše tk yob al y. C DÔLE[...]

  • Page 21

    40 41 SL OVENČINA ČESKY , ZÁ MO K KĹB U NA OD KL ADA NIE Plo chys amôžup reľa hšies kla dov ani eza tv ori ť  Zam kn uté–Po suňtez ám okk ĺbud ouz amk nu tejp ozí cie  Od omk nu té–Stia hnit ezá mokk ĺb udoo dom kn utejp ozí cie , Prís tro jvuz amk nu tej[...]

  • Page 22

    42 43 ČESKY ČESKY 2 Ne dávej teže hli čkud ovod y,nepo už ívej tejivb líz kost ivod yve van ě,umy v adl ene boji néná do běan epo uží vej tejive nku 3 Udr žu jteho rkéž ehl ícíp lo chymim odo sahp oko žk y. 4 Pok udjep řís troj?[...]

  • Page 23

    44 45 POLSKI POLSKI Dz ięk uje myzaz ak upno weg opro duk t uRem ing ton®. Pr zedu ż ycie mza poz najs ięuw ażn iezins tr ukcjąo bs ług iiza cho wajjąn apr z ys złoś ć.Pr ze d uż yci emw yj mijzo pak owan ia. C G ŁÓWNE CECH Y 1 Pł y tk i1 10mmzpow ło k?[...]

  • Page 24

    46 47 POLSKI MA GY AR , BLO K ADA USTAWIO NE J TE MPE RATU RY  Ust awżą dan ątem per atu rę,na cis kaj ącpr z ycis ki+/-iz ab lok ujus taw ie niep rz eł ąc zni ka nac isk ając" -"pr ze z2sek und y.Obo ktem pe rat ur ypo jawis ięs ymb ol" kł ódk a".?[...]

  • Page 25

    48 49 MA GY AR MA GY AR me gka pt ákame gf ele lőu tas ítá sok at ,hog ybi zt osít v ale gye nakés zül ékbi z tons ág os has zná lat a,va lam inth og ymeg ér t séké selk erü ljé kazaz z aljá róve szé lye ket . 2 Nete gy eakész ül éketf ol yad ék ba ,ne?[...]

  • Page 26

    50 51 MA GY AR PY C CKИЙ használatábóleredősérülésére.  Agar anc iane mér vén yes,a me nnyi be nater mék etne meg yált alu nker refe ljo go síto tt sz emé lys zer elt eszé tva gyjav íto tt a.  Ame nny ibe nasz er vi zköz po ntbat ele fo nál ,kérj ük ,k?[...]

  • Page 27

    52 53 PY C CKИЙ PY C CKИЙ присмотром взрослого ответ ственного человека, чт обы обеспечить б езопасную эксп лу ата цию ус т рой ст ва , а так ж е пон има ние и и збе жа ние о пас нос те й, св яза нны х с его э[...]

  • Page 28

    54 55 PY C CKИЙ TÜRK ÇE Нас то яща я гар ант ия н еде йс тв ите льн а, ес л и изд ел ие ра зби ра лос ь или п одв ер гал ось ремонту неуполномо ченным лицом.  Зво нявсе рви сны йцен тр,соо бщ итен ом [...]

  • Page 29

    56 57 TÜRK ÇE TÜRK ÇE 2 Cih azıs ıvı yab atır may ın;suke nar ınd aveyab irb anyok üvet i, lava bov b.cis iml eri niçi ndeve yay akı nın davedı ş me kan lar daku llan may ın. 3 Sıcakdüzleştiriciplakalarıcildinizdenuzak tutun[...]

  • Page 30

    58 59 ROMANIA ROMANIA Vămul țum imcăa țiach izi țio natn ould vs.p ro dusRe min gto n®. Îna inted euti liz are ,citi țicua tenț ieace stei nst ruc ți uniș ipăs tra ți- leî ntr- unlo csig ur. Înd ep ăr taț itoa teamb ala jel eîna inted efo losi re. C CARA[...]

  • Page 31

    60 61 se cun debu ton ul”-”. , BLOCARE PENTRU DEPOZIT ARE  Plăc ilep otp rins eîmp re unăp ent ruauș orded ep ozi tat  Blo ca t-Împ ing ețiî nsusdis poz iti vu ldebl oc are,î npoz iți ebl oca tă  De blo ca t-Împ ing ețiî njosd isp ozit ivu [...]

  • Page 32

    62 63 EΛΛHNIKH Σας ευ χαρι σ τούμ ε για τ ην α γορ ά του νέ ου σα ς προϊό ντ ος R emi ngto n®. Πρι ν από τ η χρή ση , διαβ άσ τ ε προ σεκ τ ικά τι ς παρο ύσες ο δηγί ες και φ υλάξτ ε τις σ ε ασφ α λές μέρ ος . Αφα ιρέ ?[...]

  • Page 33

    64 65 EΛΛHNIKH Συνιστ ώμενες θερμοκρασίες: T emperature Τύπ ος μα λ λ ιώ ν 150°C-170°C Λε π τή τρίχα 170°C-200°C Κανονική τρίχ α 200°C-230°C Χον τρή τρ ίχα 6 Οι γρ αμμ ές και η οθ όνη θ ερμ οκρ ασ ίας θα σ ταμ ατ ή?[...]

  • Page 34

    66 67 SL OVENŠČINA Zah valj uje mosev amz anak upiz de lkaR emi ngt on®. Pros imo,d apre dup or abos kr bnop re ber etet anavo dil ainji hshr anit enava rne mme stu .Pre d up ora boo dst ran itevs oem bal ažo. C KL JUČNE LASTNOSTI 1 Izp op oln jen epl oščesk [...]

  • Page 35

    68 69 SL OVENŠČINA  Od kl enje no–K lju čavn icoro ča japo teg nit enav zdo lvod kl enje nip olo ža j , Nap raven ese gre vaj tevza kl enj ene mpo lož aju C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVA NJE Od kl opi te nap ravo i n pus tit e, da s e ohl adi .  Vsepo vr šineo br išit ezvla žnok rp o[...]

  • Page 36

    70 71 HRV A TSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zah valj uje monak up ovin iVaše gnovo gRe min gto n®pro iz vod a. Prij eup ora be,m ol imoVasp až ljiv opro čit ajt eupu tezau po rab uičuv ajt eihnas igur no m mje stu .Ot kl oni tesv opak ir anjep rij eup ora be. C GLAVN A OBILJEŽ[...]

  • Page 37

    72 73 , ŠA RKA LOK OT ZA POHRANJIV ANJE  Plo čicem og ubit isas tav lje njez alak opoh ran jiv anj e.  Zak lj uča no–gu rni teša rkun agor ezaz ak lju čav anje  Ot klj učav anj e–pov uci teša rk unado lez aotk lju čav anje , Nez agr ije vat iure đajk adaj [...]

  • Page 38

    74 75 AE AE[...]

  • Page 39

    76 77 AE AE[...]

  • Page 40

    78 79 AE INTERNA TIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND Central Eur ope 00800 / 821 700 821 Mo.-F r. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: ser vice @r emington-europe.com www.r emington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 16[...]

  • Page 41

    80 ModelNo.S8510 T aşımavenakliyesırasındadikk atedilecekhususlar: -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız. Bakanlıkçat[...]