Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Switch
Rio Rio 500 PC
2 pages 0.2 mb -
IPL Hair Removal System
Rio LAHC2 SALON X 20
20 pages 0.67 mb -
Miscellaneous
Rio LAHR2-C Salon Celebrity Laser Hair Remover
4 pages 1.18 mb -
Light Hair Removal Device
Rio IPL Evolution Hair Remover
32 pages -
Miscellaneous
Rio Q-Acne - Blue Light Treatment System
12 pages 1.82 mb -
Epilator
Rio CNHR
44 pages -
CD Player
Rio SP50
1 pages 0.39 mb -
Miscellaneous
Rio CWAX2 - Total Body Waxing
2 pages 0.23 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rio CNHR. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rio CNHR ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rio CNHR décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rio CNHR devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rio CNHR
- nom du fabricant et année de fabrication Rio CNHR
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rio CNHR
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rio CNHR ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rio CNHR et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rio en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rio CNHR, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rio CNHR, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rio CNHR. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1-IN-CNHR-EFGD/1.0 CONTENTS ╞ English ............................P age 2 ╘ Françias .......................... P age 12 ࡅ Deutsch ...........................P age 22 ╟ Nederlands .......................P age 32[...]
-
Page 2
2 ! PRECAUTIONS Do not use if you have any of the following conditions: P acemaker or heart problems. Do not remove hair from moles or areas of sunburn or abrasions. Do not use during pregnancy . Ensure that all body piercings are removed from the area being treated. Do not use on sensitive areas such as; eyelids, the inner ear or on nasal hair . R[...]
-
Page 3
RIO EVOL UTION Using micro current technology Rio Evolution destroys the hair root and papilla to prevent future hair growth. The micro current changes the pH in the hair follicle to alkaline which then attacks the hair root and papilla cells (it is these cells which are responsible for hair growth). This action continues for sometime after the tre[...]
-
Page 4
4 RIO EVOL UTION HAIR REMOVER A B C F E D G HI J[...]
-
Page 5
BEFORE Y OU ST ART Connect one end of the coiled cable to the tweezer (A) and the other end into the tweezer socket (H) on the console (as shown in the image opposite). FITTING THE BA TTERY T o fit the battery open the small compartment (J) on the underside of the console. Use only a PP3, MN1604 or 6LR61 battery . 5 A. T weezers. B. Console. C. ON/[...]
-
Page 6
INSTRUCTIONS Please Note: Some people may experience a slight redness when the hair has been removed. This is quite normal and will fade within an hour or two. Before starting remove any make-up and clean the treatment area using soap and water . 1. Apply a small amount of conductive gel to the hairs which are to be treated OR put a blob of gel on [...]
-
Page 7
INSTRUCTIONS 4. Using the tweezers take hold of the hair at the point where it meets the skin. Only apply a gentle pressure on the tweezers, do NOT press the button fully (see point 6). 5. The amber treatment light will start flashing, indicating the treatment is in progress. If the amber light does not come on, check the tweezers are plugged in an[...]
-
Page 8
REMOVING THE HAIR The destruction of the hair root cells continues for some time after the treatment has finished. It makes no difference whether you remove the hair immediately or not. If there is a particulary stubborn hair , an additional treatment or longer treatment time may be required. As with all hair removal treatments it is recommended th[...]
-
Page 9
CARE INSTRUCTIONS • Do not immerse the console or tweezers in water . • T o enhance the lifetime of your tweezers keep them on the console unit and do not use them for any other purpose than intended. • After use, wipe the tweezers clean with a slightly damp cloth, the console unit can also be wiped over . • The tweezer can be removed form [...]
-
Page 10
10 TROUBLESHOOTING Fault/Cause Good contact with the hair is not being maintained. The contact with the hair has been lost. Unit left on - and not used. Low Battery . The battery is dead. Remedy Check tweezers are connected. Ensure you are using gel. Grasp hair at skin level. If the contact is not re-established within three seconds the treatment t[...]
-
Page 11
11 TROUBLESHOOTING Fault/Cause More than a single treatment is required to kill this hair . Contact is being maintained even when the tweezers are not in use. Remedy If there is a lot of resistance an additional treatment or longer treatment time of the same hair may be required. W ait for 3-4 minutes and treat the hair again. Allow an additional 3[...]
-
Page 12
12 ! PRÉCAUTIONS N’utilisez pas l’appareil si vous portez un pacemaker , si vous avez des problèmes cardiaques, ou si vous êtes enceinte. N’enlevez pas les poils situés sur les grains de beauté, les coups de soleil ou les écorchures. Retirez tous les piercings de la zone à traiter . N’utilisez pas l’appareil sur les zones sensibles[...]
-
Page 13
RIO EVOL UTION Grâce à la technologie des micro-courants, Rio Evolution élimine le follicule pileux et la papille dermique du poil pour éviter sa repousse. Le micro-courant rend alcalin le pH du follicule, ce qui attaque les cellules de la racine et de la papille qui assurent la croissance du poil. Cette action se prolonge un certain temps apr?[...]
-
Page 14
14 ÉPILA TEUR RIO EVOL UTION A B C F E D G HI J[...]
-
Page 15
A V ANT DE COMMENCER Branchez une extrémité du câble extensible à la pince et l’autre à la prise de la pince, située sur l’unité de commande (voir l’image ci-contre). INST ALLA TION DE LA PILE P our installer la pile, ouvrez le petit compartiment situé au-dessous de l’unité de commande. Utilisez uniquement une pile PP3, MN1604 ou 6[...]
-
Page 16
INSTRUCTIONS Note : Chez certaines personnes, il peut se produire une légère rougeur après l’extraction du poil. Ceci est tout à fait normal et disparaît au bout d’une heure ou deux. Avant de commencer , démaquillez-vous et nettoyez la zone à traiter à l’eau et au savon. 1. Mettez une petite quantité de gel conducteur Rio sur les poi[...]
-
Page 17
INSTRUCTIONS 4. A l’aide de la pince, saisissez le poil à l’endroit où il sort de la peau. Serrez doucement la pince, SANS appuyer à fond sur le bouton (voir schma n°6). 5. Le voyant de traitement orange commence à clignoter , pour indiquer que le traitement est en cours. Si le voyant orange ne s’allume pas, vérifiez que la pince est bi[...]
-
Page 18
EXTRACTION DU POIL La destruction des cellules de la racine du poil continue pendant un certain temps après la fin du traitement. P eu importe si vous retirez ou non le poil immédiatement. Si un poil est particulièrement récalcitrant, il faudra peut-être un traitement supplémentaire ou un temps de traitement plus long. Comme pour tous les tra[...]
-
Page 19
ENTRETIEN • Ne plongez ni l’unité ni la pince dans l’eau. • P our faire durer la pince plus longtemps, gardez-la sur l’unité et ne vous en servez pour aucun autre usage. • Après usage, essuyez la pince avec un chiffon légèrement humide, et vous pouvez aussi essuyer l’unité. • V ous pouvez détacher la pince de l’unité de co[...]
-
Page 20
P ANNES Défaut/Cause Manque de bon contact avec le poil. Le contact avec le poil a été interrompu. Unité laissée allumée sans etre utilisee Pile faible. La pile est déchargée/usagée. Remède Vérifiez que la pince est bien connectée. N’oubliez pas d’utiliser du gel. Saisissez le poil tout contre la peau. Si le contact n ’est pas ré[...]
-
Page 21
P ANNES Défaut/Cause Il faut parfois plusieurs traitements pour détruire un poil. Le contact est maintenu même lorsque la pince n ’est pas utilisée. Remède S’il y a beaucoup de résistance, il faudra peut-être refaire un nouveau traitement au poil ou essayer un temps de traitement plus long. Nous vous conseillons d’attendre 3 à 4 minut[...]
-
Page 22
22 ! VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Gerät ist bei folgenden Gesundheitsproblemen nicht anzuwenden: Herzschrittmacher oder Herzbeschwerden. Haare auf Muttermalen, Hautstellen mit Sonnenbrand oder Schürfwunden nicht entfernen. Nicht in der Schwangerschaft verwenden.V or der Behandlung unbedingt alle Körperpiercings von der zu behandelnden Stelle entfe[...]
-
Page 23
RIO EVOL UTION Rio Evolution zerstört mit hilfe von Mikrostromtechnologie Haarwurzel und P apille und verhindert so ein Nachwachsen des Haares. Durch den Mikrostrom ändert sich der pH- W ert im Haarfollikel und wird alkalisch, wodurch die für den Haarwuchs verantwortlichen Zellen der Haarwurzel und P apille angegriffen werden. Dieser V organg se[...]
-
Page 24
24 RIO EVOL UTION HAIR REMOVER A B C F E D G HI J[...]
-
Page 25
BEVOR SIE ANF ANGEN Stecken Sie ein Ende des Spiralkabels in die Pinzette und das andere Ende in den Pinzettenanschluss des Steuergeräts ein (wie gegenüber abgebildet). EINLEGEN DER BA TTERIE Öffnen Sie das kleine Batteriefach an der Unterseite des Steuergeräts und legen Sie die Batterie ein. Nur Batterien vom T yp PP3, MN1604 oder 6LR61 verwen[...]
-
Page 26
ANLEITUNG Bitte beachten Sie: Nach dem Entfernen der Haare kann eventuell eine leichte Rötung der Haut auftreten. Dies ist ganz normal und gibt sich innerhalb von ein bis zwei Stunden wieder . Entfernen Sie vor der Behandlung bitte alles Make-up und reinigen Sie den zu behandelnden Bereich mit Seife und W asser . 1. Geben Sie eine kleine Menge Rio[...]
-
Page 27
ANLEITUNG 4. Greifen Sie das Haar mit der Pinzette dort, wo es aus der Haut wächst. Üben Sie nur einen sanften Druck auf die Pinzette aus, drücken Sie die T aste NICHT völlig (siehe Punkt 6). 5. Die gelbe Behandlungsleuchte beginnt zu blinken und zeigt an, dass die Behandlung im Gange ist. Blinkt die gelbe Leuchte nicht auf , prüfen Sie bitte,[...]
-
Page 28
ENTFERNUNG DES HAARS Die Zerstörung der Haarwurzelzellen setzt sich nach Abschluss der Behandlung einige Zeit fort. Dabei ist es egal, ob Sie das Haar sofort entfernen oder nicht. Bei besonders hartnäckigen Haaren kann eine zusätzliche Behandlung bzw . eine längere Behandlungszeit erforderlich sein. Wie bei allen Behandlungen zur Haarentfernung[...]
-
Page 29
PFLEGEANLEITUNG • Gerät und Pinzette nicht in W asser eintauchen. • Um die Lebenserwartung Ihrer Pinzette zu verlängern, sollten Sie sie am Steuergerät lassen und nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. • Wischen Sie die Pinzette nach der V erwendung mit einem leicht feuchten T uch ab. Auch das Steuergerät kann abgewischt werden. • D[...]
-
Page 30
STÖRUNGSSUCHE Fehler/Ursache Es besteht kein guter Kontakt mit dem Haar . Der Kontakt mit dem Haar wurde unterbrochen. Gerät war eingeschaltet, wurde aber nicht benutzt. Schwache Batterie. Die batterie ist fast leer . Behebung Prüfen, ob Pinzette angeschlossen ist. Unbedingt Gel auftragen. Haar direkt an der Haut fassen. Wird der Kontakt nicht i[...]
-
Page 31
STÖRUNGSSUCHE Fault/Cause Manchmal ist mehr als eine Behandlung erforderlich, um ein Haar abzutöten. Der Kontakt bleibt bestehen, auch wenn die Pinzette nicht benutzt wird. Remedy W enn Sie großen Widerstand spüren, kann eine zusätzliche Behandlung oder eine längere Behandlungszeit des Haares erforderlich sein. Wir empfehlen, dass Sie vor der[...]
-
Page 32
32 ! VOORZORGSMAA TREGELEN Dit product niet gebruiken als u het volgende heeft: Een pacemaker of een hartkwaal. V erwijder geen haar van moedervlekken of van door de zon verbrande of geschaafde huid. Niet gebruiken als u in verwachting bent. Zorg ervoor dat alle body piercings van de te behandelen huid worden verwijderd. Niet gebruiken op gevoelige[...]
-
Page 33
RIO EVOL UTION Rio Evolution maakt gebruik van microstroom-technologie en vernietigt de haarwortel en de papil, zodat er geen haar meer kan groeien. De microstroom maakt de pH van de haarfollikel alkalisch, waardoor de cellen van de haarwortel en de papil worden vernietigd (en dit zijn de cellen die verantwoordelijk zijn voor de haargroei). Deze ac[...]
-
Page 34
34 HET RIO EVOL UTION HAARVERWIJDERINGSAPP ARAA T A B C F E D G HI J[...]
-
Page 35
VOORD A T U BEGINT Sluit het ene uiteinde van het gedraaide snoer aan op de pincet en het andere uiteinde op het pincetcontact van het bedieningstoestel (zoals hiernaast staat afgebeeld). DE BA TTERIJ PLAA TSEN Als u de batterij wilt plaatsen, opent u het kleine vakje aan de onderzijde van het bedieningstoestel. Gebruik alleen een PP3, MN1604 of 6L[...]
-
Page 36
GEBRUIKSAANWIJZINGEN N.B. Sommige mensen merken op dat hun huid enigszins rood wordt wanneer het haar is verwijderd. Dit is normaal. De huid wordt binnen één of twee uur weer normaal van kleur . V oordat u begint, dient u alle make-up te verwijderen en de huid met water en zeep te wassen. 1. Smeer een kleine hoeveelheid geleidende gel van Rio op [...]
-
Page 37
GEBRUIKSAANWIJZINGEN 4. Pak het haar met de pincet vast op het punt waar het de huid raakt. Zachtjes op de pincet drukken. De knop NIET helemaal indrukken (zie punt 6). 5. Het oranje behandelingslichtje begint te knipperen, hetgeen betekent dat de behandeling aan de gang is. Als het oranje lichtje niet aan gaat, controleert u of de pincet aangeslot[...]
-
Page 38
HET HAAR VERWIJDEREN De vernietiging van de haarwortelcellen gaat nog enige tijd door , ook nadat de behandeling is gestopt. Het maakt niet uit of u het haar onmiddellijk verwijdert of niet. Als het haartje heel stug is, kan het nodig zijn om de behandeling te herhalen of de behandelingstijd te verlengen. Net als met alle haarverwijderingsbehandeli[...]
-
Page 39
ONDERHOUD • Het toestel en de pincet niet in water onderdompelen. • Als u wilt dat uw pincet langer meegaat, houd hem dan altijd bij het bedieningstoestel en gebruik hem niet voor andere doeleinden. • Na de behandeling veegt u de pincet met een vochtige doek schoon. Ook het bedieningstoestel kan schoongeveegd worden. • De pincet kan uit het[...]
-
Page 40
PROBLEMEN OPL OSSEN Fout/Oorzaak Er wordt geen goed contact met het haartje gemaakt. Er is geen contact meer met het haartje. Het toestel is nog steeds aan – en wordt niet gebruikt. De batterij is bijna leeg. De batterij functioneert niet of is leeg. Oplossing Controleer of de pincet is aangesloten. Zorg ervoor dat u de geleidende gel gebruikt. P[...]
-
Page 41
PROBLEMEN OPL OSSEN Fout/Oorzaak oms moet de behandeling worden herhaald, voordat een haar niet meer teruggroeit. Er is nog steeds contact, zelfs al wordt de pincet niet gebruikt. Oplossing Als het haartje heel stug is, kan het nodig zijn om de behandeling te herhalen of de behandelingstijd te verlengen. Aanbevolen wordt om 3-4 minuten te wachten v[...]
-
Page 42
42 On receipt of the completed guarantee registration slip opposite, The Dezac Group Limited will guarantee your Rio Evolution Hair Remover for one year against failure due to faulty workmanship or components. This Guarantee does not affect your statutory rights. After completing the form opposite, cut out and send to: THE DEZAC GROUP L TD, PO BO X[...]
-
Page 43
43 ✁ GUARANTEE REGISTRA TION Please complete in block capitals Model Date of purchase Purchased from Title: Mr/Mrs/Miss/Ms Initials Surname Address T own/City County Country P ostcode[...]
-
Page 44
44[...]