Rival CKRVSTLM20 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rival CKRVSTLM20. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rival CKRVSTLM20 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rival CKRVSTLM20 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rival CKRVSTLM20 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rival CKRVSTLM20
- nom du fabricant et année de fabrication Rival CKRVSTLM20
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rival CKRVSTLM20
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rival CKRVSTLM20 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rival CKRVSTLM20 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rival en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rival CKRVSTLM20, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rival CKRVSTLM20, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rival CKRVSTLM20. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CKR VSTLM20 F o o d S t e a m e r O l l a p a r a c o c i n a r a v a p o r O w n e r ’ s G u i d e G u í a d e l p r o p i e t a r i o R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S L E A Y G U A R D E E S T E I N S T R U C T I V O 134630[...]

  • Page 2

    -2- IMPOR T ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. 2. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other[...]

  • Page 3

    -3- • This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONL Y . • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’ s rating label. • The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a long cord. • For safety it is NOT RECOMMENDED[...]

  • Page 4

    -4- KNOW Y OUR FOOD STEAMER Figure 1 Separator ring Lid Upper steaming bowl Lower steaming bowl Separator ring Drip T ray W ater reservoir Steaming base Timer Power Indicator Light 1 2[...]

  • Page 5

    -5- USING YOUR STEAMER Place unit on a flat, sturdy sur face with adequate clearance (i.e., do not place under wall cabinets). The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stovetop. (Step 1) Fill water reservoir with clean water only . Do not put any other liquids or add any salt, pepper , e[...]

  • Page 6

    -6- TO USE UPPER OR LOWER STEAMING BOWL (Step 3) Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid into the steaming bowl. Arrange food in center of bowl. T ry not to block steam vents. FOR DOUBLE TIER STEAMER Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. Place lower bowl on top of drip tray and[...]

  • Page 7

    -7- HOW TO CLEAN Y OUR FOOD STEAMER • Unplug cord from outlet. Before cleaning, allow Steamer to cool. • Never immerse the Base, Cord or Plug in water . • Empty the drip tray and the water reservoir . • W ash lid, steaming bowl and drip tray in hot, soapy water . Rinse and dry all parts, or wash on top rack of dishwasher . • Clean reser v[...]

  • Page 8

    -8- REHEA TING BREADS AND LEFTOVERS 1. Do not wrap or cover when reheating breads. 2. For leftovers, reheating times are based on foods at refrigerator temperatures. 3. Experiment with your own leftovers. 1. Clean the vegetables thoroughly . Cut off stems; trim, peel or chop if necessary . Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity ,[...]

  • Page 9

    -9- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Artichokes, Whole 4 whole, tops trimmed 33 – 35 Asparagus, Spears 1 pound 13 – 17 Beans, Green/W ax 1/2 pound 13 – 17 Cut or Whole 1 pound 15 – 19 Beets 1 pound, cut 28 – 31 Broccoli, Spears 1 pound 13 – 17 Brussels Sprouts 1 pound 18 – 21 Cabbage 1 pound, sliced 19 – 21[...]

  • Page 10

    -10- 1. The steaming times listed in the chart are for fresh, frozen or fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. 2. Most fish and seafood cook ver y quickly . Steam in small portions or in amounts as specified. 3. Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to avoid overc[...]

  • Page 11

    -11- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Beef Chuck 1 pound 31 – 33 Hamburger 1 pound 21 – 25 Meatballs 1 pound 25 – 27 Chicken Pieces 1 pound 29 – 33 (2 – 4 pieces) Lamb Cubes 1 pound 29 – 31 Pork Cubes 1 pound 29 – 31 Hot Dogs 1 pound 13 – 19 Pre-Cooked Sausage 1 pound 13 – 19 NOTE: times are for reference[...]

  • Page 12

    -12- PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1. No toque las super ficies calientes. Para evitar quemaduras a c au sa de l va po r , us e gu an te s de co ci na cu an do qu it e la c ub ie rt a o maneje recipientes calientes. 2. Para prot egerse cont ra de[...]

  • Page 13

    -13- • E s t e a p a r a t o e s t á d i s e ñ ad o p a r a s u U SO DO MÉ S TI CO SO LA ME N TE . • Compruebe que el voltaje de su tomacorriente sea el mismo que el indicado en la etiqueta del valor nominal del aparato. • La longitud del cable usado en este aparato se seleccionó para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él de[...]

  • Page 14

    -14- CONOZCA SU V APORERA Figura 1 Anillo separador T apa T azón superior T azón inferior Anillo separador Bandeja colectora Depósito de agua Base de la vaporera Cronómetro Luz indicadora de encendido 1 2[...]

  • Page 15

    -15- USO DE SU V APORERA Coloque la unidad en una superficie plana y firme con un espacio adecuado (por ejemplo, no la coloque bajo gabinetes de pared). La vaporera y sus componentes no están diseñados para usarse en hornos (microondas, convección o convencional) o sobre los quemadores de una estufa. (Paso 1) Llene el depósito de agua solamente[...]

  • Page 16

    -16- USO DEL T AZÓN SUPERIOR O INFERIOR (Paso 3) Ponga en la vaporera las verduras, mariscos u otros alimentos sin salsa ni otros líquidos. Coloque la comida en el centro del tazón. No bloquee las ventilas de vapor . USO DE AMBOS T AZONES Coloque las piezas de comida más grandes y las de tiempo de cocción más largo en el tazón inferior de la[...]

  • Page 17

    -17- CÓMO LIMPIAR SU V APORERA • Desconecte el cable del tomacorriente. Antes de limpiar , deje que se enfríe la vaporera. • Nunca sumerja en líquidos la base, el cable o el enchufe. • V acíe la bandeja colectora y el depósito de agua. • Lave la tapa, los tazones y la bandeja colectora con agua jabonosa y caliente. Enjuague y seque tod[...]

  • Page 18

    -18- P ARA RECALENT AR P AN Y SOBRAS 1. No envuelva ni cubra el pan cuando lo recaliente. 2. Para las sobras, los tiempos de recalentado se basan en alimentos a temperatura del refrigerador . 3. Experimente con sus propias sobras. 1. Limpie completamente las verduras. Corte los tallos; rebane, pele o pique si es necesario. Las piezas pequeñas se c[...]

  • Page 19

    -19- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Alcachofas enteras 4 e nte ra s, pu nt as re co rt ad as 33 – 35 Puntas de espárragos 1 libra 13 – 17 Judías V erdes/amarillas 1/2 libra 13 – 17 Cortadas o enteras 1 libra 15 – 19 Betabel (remolacha) 1 libra, cortada 28 – 31 Ramitas de brócoli 1 libra 13 – 17 Coles d[...]

  • Page 20

    -20- 1. Los tiempos de cocción al vapor enlistados en el cuadro son para pescados y mariscos frescos, congelados o completamente descongelados. Antes de cocer al vapor , limpie y prepare los pescados y mariscos frescos. 2. La mayoría de los pescados y mariscos se cuecen con mucha rapidez. Cocínelos al vapor en pequeñas porciones o en las cantid[...]

  • Page 21

    -21- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Almejas en su concha Almeja común/almeja dura 1libra 15 – 17 Cangrejo Cangrejo rey , 1/2 libra 23 – 25 patas/pinzas 8 – 12 piezas 13 – 15 Concha suave Langosta 2 – 4 19 – 21 Colas 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Partida Entera, viva 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Mejillones (fr[...]

  • Page 22

    -22- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Res Cuarto delantero 1 libra 31 – 33 Hamburguesa 1 libra 21 – 25 Albóndigas 1 libra 25 – 27 Pollo Piezas 1 libra 29 – 33 (2 – 4 piezas) Cordero Cubos 1 libra 29 – 31 Cerdo Cubos 1 libra 29 – 31 Perros (salchichas) calientes 1 libra 13 – 19 Salchicha precocida 1 lib[...]

  • Page 23

    -23- INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. No int ente re parar o ajust ar ning una func ión elé ctric a o mecá nica en esta unid ad. De hac erlo, anul ará la Gar antía . 2. S i n e ce s it a ca m bi a r l a u n id a d, d ev u él v al a po r fa vo r en s u e mp aq ue o ri g in a l y c on el r ec i bo d e c om p ra a la ti e nd a do n de l a a dq ui ri[...]

  • Page 24

    SERVICE INSTRUCTIONS 1. D o N OT a tt e mp t to r ep ai r or a dj u st a ny e le ct ri ca l or m ec ha ni ca l fu n ct i on s on t hi s u n it . Do i ng s o w il l vo i d t he W a rr a nt y . 2. If you need to exc hange the uni t, plea se retur n it in its ori ginal cart on, with a sale s rec eipt, to the stor e whe re you pur chased it. If you are[...]