Rockford Fosgate 300S manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- 3.64 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate bd1500.1
28 pages 0.63 mb -
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate 250, 360, 400, 500, 600, 800, 1000
56 pages 2.06 mb -
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate 4-CHANNEL AMPLIFIER
35 pages 0.24 mb -
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate FFX3
64 pages 3.87 mb -
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate 40ix
36 pages 0.19 mb -
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate 401SP
40 pages 1.56 mb -
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate P450.2
64 pages 2.76 mb -
Stereo Amplifier
Rockford Fosgate T400-2
52 pages 3.17 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rockford Fosgate 300S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rockford Fosgate 300S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rockford Fosgate 300S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rockford Fosgate 300S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rockford Fosgate 300S
- nom du fabricant et année de fabrication Rockford Fosgate 300S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rockford Fosgate 300S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rockford Fosgate 300S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rockford Fosgate 300S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rockford Fosgate en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rockford Fosgate 300S, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rockford Fosgate 300S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rockford Fosgate 300S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
150S 200S 300S 400S 500S 700S Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento 2-Channel Amplifiers[...]
-
Page 2
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer , Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedure[...]
-
Page 3
S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 V isit our web site for the latest information on all Rockford products. GETTING ST ARTED W elcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner , salesperson and installer . For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the[...]
-
Page 4
4 D ESIGN F EA TURES 1. LED Power Indicator – The LED illuminates when the unit is turned on. 2. REM T erminal – This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied. 3. Power T erminals – The power and ground connectors on the amplifier are gold-plated and will accommodate up to 8 A WG (10 A WG M[...]
-
Page 5
5 D ESIGN F EA TURES 6. Internal Crossover (Models 150S & 200S) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable between 120Hz High-Pass (HP),, All Pass (AP), or 80Hz Low-Pass (LP) operation. 6. V ariable Crossover (All Other Models) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable for High-Pass (HP), All Pass (AP), or Low[...]
-
Page 6
6 I NST ALLA TION 9. AL W A YS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18 ” (45.7 cm) of the battery terminal. 10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean ground connection. Gro[...]
-
Page 7
7 I NST ALLA TION NOTE : The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery . Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight. 3. T rim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end of the wire. Cut t[...]
-
Page 8
8 I NST ALLA TION (L+) White (L–) White/Black (R+) Gray (R–) Gray/Black High Level Input OR Bridged/Mono Wiring – Models 150S & 200S Power Connections - Models 300S, 400S & 500S Power Connections - Model 700S • RCA OR High Level input connection CAUTION : Use only one input configuration. Using both the RCA and High Level inputs wil[...]
-
Page 9
9 I NST ALLA TION (L+) White (L – ) White/Black (R+) Gray (R – ) Gray/Black High Level Input OR (L+) White (L – ) White/Black (R+) Gray (R – ) Gray/Black High Level Input OR Bridged/Mono Wiring – All Other Models 2-Channel Wiring – Models 150S & 200S (L+) White (L – ) White/Black (R+) Gray (R – ) Gray/Black High Level Input OR 2[...]
-
Page 10
10 I NST ALLA TION USING P ASSIVE CROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker . The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance. A crossover network can perform one of three functions: High-Pass (c[...]
-
Page 11
11 I NST ALLA TION REMOTE PUNCH BASS – (Models 300S, 400S, 500S & 700S Only) Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easy access to the remote. 2. Using the screws supplied, install the mounting clip with the tabs towards t he back. 3. Route the cable for the remote and connec[...]
-
Page 12
12 O PERA TION A CCESSORIES Connecting PUNCH Capacitors Maintain the power you need to your Punch Amplifier . Connecting Links Mount your Punch Amplifiers together for space reduction and a smooth look. See our website for other accessories to help you get the most out of your system. www .rockfordfosgate.com All Other Models Placing the switch in [...]
-
Page 13
13 T ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the T roubleshooting procedures below . Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. V erify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary . 2. V erify that Grou[...]
-
Page 14
14 S PECIFICA TIONS Specifications subject to change without notice MODEL- PUNCH 150S 200S 300S Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery V olts 4 Ω Load Per Channel 37.5 W atts x 2 50 W atts x 2 75 W atts x 2 2 Ω Load Per Channel 75 W atts x 2 100 W atts x 2 150 W atts x 2 4 Ω Load Bridged (Mono) 1500 W atts x 1 200 W atts x 1[...]
-
Page 15
15 Ship to: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Ship to: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ L IMITED W ARRANTY I NFORMA TION Rockford Corporation offers a limited warranty [...]
-
Page 16
2 Fran ç ais I NTRODUCTION T ABLE DES MA TI È RES Cher client, T outes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur . C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’[...]
-
Page 17
3 C ONSIGNES DE S É CURIT É C ONTENU DE L ' EMBALLAGE A V ANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propri é taire, le vendeur et l ’ installateur de l ’ appareil. Si vous d é sirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la T [...]
-
Page 18
4 Fran ç ais P ARTICULARIT É S TECHNIQUES 1. V oyant d'alimentation à DEL – La DEL s'allume lorsque l'appareil est allum é . 2. Borne REM – Cette cosse à fourche permet d'allumer et d' é teindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c. est envoy é . 3. Bornes d'alimentation – L[...]
-
Page 19
5 P ARTICULARIT É S TECHNIQUES I NST ALLA TION CONSID É RA TIONS CONCERNANT L ’ INST ALLA TION V oici la liste d ’ outils requis pour l ’ installation : V oltm è tre-ohmm è tre Pince à d é nuder Pince à sertir Coupe-fils T ournevis à embout cruciforme n o 2 Cl é de borne de batterie Perceuse à main avec m è ches assorties T ube the[...]
-
Page 20
6 Fran ç ais I NST ALLA TION 9. Prot é gez T OUJOURS la batterie et le circuit é lectrique des dommages potentiels à l ’ aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropri é s sur le c â ble d ’ alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie. 10. Pr é parez la masse du ch â ssis en grattant to[...]
-
Page 21
7 I NST ALLA TION REMARQUE : le c â ble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du v é hicule. Installez le porte-fusible sous le capot et pr é parez les extr é mit é s de c â ble tel qu ’ indiqu é ci-dessus. Les connexions doivent ê tre é tanches. 3. Coupez le fil ROUGE (c â ble d ’ alimentation) à moins de[...]
-
Page 22
8 Fran ç ais I NST ALLA TION C â blage pont é /mono – Mod è les 150S et 200S Connexions d'alimentation - Mod è les 300S, 400S et 500S Connexions d'alimentation - Mod è le 700S • Connexion pour entr é e RCA OU de signaux é lev é s MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entr é e seulement. L'utilisation [...]
-
Page 23
9 I NST ALLA TION C â blage pont é /mono – T ous les autres mod è les C â blage à 2 voies – Mod è les 150S et 200S C â blage à 2 voies – T ous les autres mod è les • Connexion pour entr é e RCA OU de signaux é lev é s • Connexion pour entr é e RCA OU de signaux é lev é s • Connexion pour entr é e RCA OU de signaux é lev[...]
-
Page 24
10 Fran ç ais 80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF 100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF 130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF 200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF 260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF 400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF 600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF 800 .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF 1000 .31mH 78mF .62mH 39mF[...]
-
Page 25
11 I NST ALLA TION BASSES PUNCH À T É L É COMMANDE – (Mod è les 300S, 400S, 500S et 700S seulement) Montage et installation 1. T rouvez un bon emplacement, sous le tableau de bord ou pr è s de la console centrale, offrant un acc è s facile à l ’ appareil de t é l é commande. 2. Servez-vous des vis fournies pour installer l ’ attache [...]
-
Page 26
12 Fran ç ais A CCESSOIRES Condensateurs de connexion PUNCH Maintenez la puissance n é cessaire pour votre ampli Punch. Liens de connexion Montez vos amplis Punch ensemble pour sauver de l'espace et leur donner une belle apparence. Reportez-vous à notre site Web pour d'autres accessoires vous permettant de tirer profit pleinement de vo[...]
-
Page 27
13 D É P ANNAGE REMARQUE : si vous é prouvez des difficult é s apr è s l ’ installation, appliquez les proc é dures de d é pannage ci- dessous. Proc é dure 1 : v é rifiez que les connexions de l ’ ampli sont bien mises. V é rifiez que le voyant POWER est allum é . Si c ’ est le cas, passez à l ’é tape 2, sinon poursuivez. 1. V ?[...]
-
Page 28
14 Fran ç ais C ARACT É RISTIQUES Les sp é cifications sont sujettes à changements sans pr é avis MOD È LE - PUNCH 150S 200S 300S Puissance nominale en continu (RMS) - Mesur é e à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω par voie 37,5 watts x 2 50 watts x 2 75 watts x 2 Charge de 2 Ω par voie 75 watts x 2 100 watts x 2 150 watts x 2 Charge de 4 [...]
-
Page 29
15 I NFORMA TIONS SUR LA G ARANTIE LIMIT É E Destinataire : Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA# : ________________________ Destinataire : Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve. NW Grand Rapids, MI 49544 RA# : ______________________ Rockford Corporation o[...]
-
Page 30
2 Espa ñ ol I NTRODUCCI Ó N Í NDICE DE MA TERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para autom ó viles. En Rockford Fosgate somos fan á ticos de la mejor reproducci ó n musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos a ñ os de experiencia en ingenier í[...]
-
Page 31
3 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡ Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para propor cionarle informaci ó n al due ñ o, vendedor y t é cnico de instalaci ó n. Para quienes desean informaci ó n r á pida sobre c ó mo instalar este producto, por favor vean la Secci ó n Instalaci ó n de este manu[...]
-
Page 32
4 Espa ñ ol C ARACTER Í STICAS DEL D ISE Ñ O 1. Diodo electroluminescente indicador de corriente - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la unidad est á prendida. 2. T erminal REM - Este terminal de horquilla se usa para apagar y prender el amplificador en forma remota cuando se le aplica corriente directa + de 12V . 3. T erminales de [...]
-
Page 33
5 Esta secci ó n se concentra en algunas de las consideraciones para su veh í culo para instalar el nuevo amplificador . La planificaci ó n previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudar á n a ahorrar tiempo en la instalaci ó n. Cuando se decida sobre el diagrama de su nuevo sistema, aseg ú rese de que cada componen[...]
-
Page 34
6 Espa ñ ol I NST ALACI Ó N 9. Proteja SIEMPRE la bater í a y el sistema el é ctrico contra da ñ os usando los fusibles apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia m á xima de 18 pulgadas (45,7 cm) del terminal de la bater í a. 10. Cuando conecte el chasis del veh í culo a tier[...]
-
Page 35
7 I NST ALACI Ó N 2. Prepare el cable ROJO (cable para corriente) para conectarlo al amplificador , pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislaci ó n desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislaci ó n en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijaci ó n para asegurar el cable en su lugar . NOT A : El cable B+ DEBE estar protegido a[...]
-
Page 36
8 Espa ñ ol I NST ALACI Ó N Cableado con puente/Monof ó nico – Modelos 150S & 200S Conexiones de corriente - Modelos 300S, 400S y 500S Conexiones de corriente - Modelo 700S • Conexi ó n de entrada RCA o de alto nivel PRECAUCI Ó N: Solamente utilice una configuraci ó n de entrada. El uso de ambas entradas, la RCA y la de alto nivel, ca[...]
-
Page 37
9 I NST ALACI Ó N Cableado con puente/Mono – T odos los dem á s modelos Cableado de 2 canales – Modelos 150S y 200S Cableado de 2 canales – T odos los dem á s modelos • Conexi ó n de entrada RCA o de alto nivel • Conexi ó n de entrada RCA o de alto nivel • Conexi ó n de entrada RCA o de alto nivel • Ganancia - izquierdo y derech[...]
-
Page 38
10 Espa ñ ol 80 4.1mH 1000mF 8.2mH 500mF 16mH 250mF 100 3.1mH 800mF 6.2mH 400mF 12mH 200mF 130 2.4mH 600mF 4.7mH 300mF 10mH 150mF 200 1.6mH 400mF 3.3mH 200mF 6.8mH 100mF 260 1.2mH 300mF 2.4mH 150mF 4.7mH 75mF 400 .8mH 200mF 1.6mH 100mF 3.3mH 50mF 600 .5mH 136mF 1.0mH 68mF 2.0mH 33mF 800 .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF 1000 .31mH 78mF .62mH 39mF [...]
-
Page 39
11 I NST ALACI Ó N BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass) – (Modelos 300S, 400S, 500S y 700S solamente) Montaje e instalaci ó n 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder f á cilmente al remoto. 2. Con los tornillos provistos, instale el broche de montaje con las aletas hacia la parte de atr á s[...]
-
Page 40
12 Espa ñ ol A CCESORIOS Capacitores conectores PUNCH Mantienen la corriente que usted necesita para su amplificador de Punch. Conexi ó n de acoples Monte sus amplificadores de Punch juntos, para reducir el espacio y para que se vean bien. V isite nuestro sitio en la red en busca de otros accesorios, para ayudarle a obtener el mejor provecho de s[...]
-
Page 41
13 S OLUCI Ó N DE P ROBLEMAS NOT A : Si tiene problemas despu é s de la instalaci ó n, siga los procedimientos de soluci ó n de problemas descritos a continuaci ó n. Procedimiento 1: V erifique que el amplificador est é bien conectado. V erifique que la luz de ALIMENT ACI Ó N (POWER) est é encendida. Si la luz de ALIMENTACI Ó N est á ence[...]
-
Page 42
14 Espa ñ ol E SPECIFICACIONES Estas especificaciones est á n sujetas a cambio sin previo aviso MODELO - PUNCH 150S 200S 300S Clasificaci ó n de potencia continua (V alor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la bater í a 4 Ω Carga por canal 37,5 vatios x 2 50 vatios x 2 75 vatios x 2 2 Ω Carga por canal 75 vatios x 2 100 vatios x 2 150 vati[...]
-
Page 43
15 I NFORMACI Ó N SOBRE LA GARANT Í A LIMIT ADA Enviar a: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Enviar a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ Rockford Corporation ofrece una[...]
-
Page 44
2 Deutsch E INLEITUNG I NHAL TSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverst ä rkern der besten Marke weltweit. W ir bei Rockford Fosgate sind Fanatiker , wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns dar ü ber , dass Sie unser Produkt gew ä hlt haben. Durch jahrelange Ingeni[...]
-
Page 45
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHAL T DES K ARTONS HIER GEHT ’ S LOS W illkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer , V erk ä ufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „ Einbau “ dieser Anleitung. Andere Informationen k ö nnen Sie mithilfe des Inhaltsv[...]
-
Page 46
4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN 1. Leuchtdiode zur Anzeige der Betriebsbereitschaft – Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn das Ger ä t angestellt ist. 2. Fernbedienungsanschluss – Dieser spatenf ö rmige Anschluss wird dazu benutzt, den V erst ä rker per Fernbedienung durch Anwendung von +12 V GS ein- und auszuschalten. 3. Stromanschl ü sse [...]
-
Page 47
5 Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erw ä gungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen V erst ä rkers im Fahrzeug. V orausplanung Ihres Systemlayouts und der besten V erkabelungsrouten spart Zeit beim Einbau. Pr ü fen Sie bei der W ahl eines Layouts f ü r Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzune[...]
-
Page 48
6 Deutsch E INBAU 9. Sch ü tzen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgem äß e Sicherungen vor Sch ä den. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol. 10. Kratzen Sie bei der Erdung ü ber das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute,[...]
-
Page 49
7 E INBAU 2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am V erst ä rker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einf ü hren und die Befestigungsschraube anziehen. HINWEIS : Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die h ö chstens 45 cm von der Fahrzeugbatterie entfernt is[...]
-
Page 50
8 Deutsch E INBAU Ü berbr ü ckete bzw . Monoverkabelung – Modelle 150S & 200S Stromanschl ü sse - Modelle 300S, 400S & 500S Stromanschl ü sse - Modell 700S • RCA- ODER Hochpegelein- gangsanschluss VORSICHT : Nur eine Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige V erwendung der RCA- und Hochpegeleing ä nge verursacht unerw ü nsch[...]
-
Page 51
9 E INBAU Ü berbr ü ckete bzw . Monoverkabelung – alle anderen Modelle Zweikanalverkabelung – Modelle 150S & 200S Zweikanalverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegelein- gangsanschluss • RCA- ODER Hochpegeleingangsanschluss • RCA- ODER Hochpegel- eingangsanschluss • Lautst ä rke - links und rechts gleich eingestel[...]
-
Page 52
10 Deutsch VERWENDUNG VON P ASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw . Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen V erst ä rker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalen V erst ä rkerleistung einen spezifischen Frequenzbereich an den Lautsprecher . Ein Crossover-[...]
-
Page 53
11 E INBAU PUNCHBASS-FERNBEDIENUNG – (nur bei Modellen 300S, 400S, 500S & 700S) Mounting and installation 1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett oder nahe der Mittelkonsole w ä hlen, die leichten Zugriff auf die Fernbedienung erlaubt. 2. Mithilfe der beiliegenden Schrauben die Befestigungsklemme mit den Spitzen nach hinten einbauen. 3. Das [...]
-
Page 54
12 Deutsch Z UBEH Ö R PUNCH Kondensatoren anschlie ß en Die ben ö tigte Stromzufuhr zum V erst ä rker aufrechterhalten. V erbindungsst ü cke Die V erst ä rker gemeinsam befestigen, um Platz zu sparen und gute Optik zu erzielen. Auf unserer W ebsite finden Sie weiteren Zubeh ö r , der Ihnen bei der Optimierung Ihres Systems hilft. www .rockfo[...]
-
Page 55
13 F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS : Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden V erfahren zur Fehlerbeseitigung: V erfahren 1: Den V erst ä rker auf ordnungsgem äß e Anschl ü sse ü berpr ü fen. Pr ü fen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2 weitermachen. Falls nicht, hier weiterl[...]
-
Page 56
14 Deutsch T ECHNISCHE D A TEN Die technischen Daten k ö nnen sich ohne Ank ü ndigung ä ndern. MODELL- PUNCH 150S 200S 300S Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-V olt gemessen 4 Ω -Belastung pro Kanal 37,5 W att x 2 50 W att x 2 75 W att x 2 2 Ω -Belastung pro Kanal 75 W att x 2 100 W att x 2 150 W att x 2 4 Ω -Bel[...]
-
Page 57
15 I NFORMA TIONEN ZUR BESCHR Ä NKTEN G ARANTIE Senden an: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Senden an: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ Rockford Corporation bietet f [...]
-
Page 58
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamo fanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Dopo anni di competenza ingegneristica, maestria ma[...]
-
Page 59
3 I STRUZIONI DI S ICUREZZA C ONTENUTO D ELL ’ IMBALLAGGIO PRIMI P ASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all ’ installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide cir ca l ’ installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione [...]
-
Page 60
4 Italiano C ARA TTERISTICHE DEL D ESIGN 1. Indicatore di potenza LED – Il LED s ’ illumina quando l ’ unit à viene accesa. 2. T erminale REM – Questo capocorda a forcella viene usato per accendere e spegnere l ’ amplificatore a distanza quando viene applicata una corrente continua da +12V . 3. T erminali di potenza – I connettori di p[...]
-
Page 61
5 Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all ’ installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonch é i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l ’ installazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo s[...]
-
Page 62
6 Italiano I NST ALLAZIONE 9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm. dal terminale della batteria. 10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo per ass[...]
-
Page 63
7 I NST ALLAZIONE 2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare all ’ amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolante dall ’ estremit à del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. NOT A : Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 45,72 cm o di meno dal[...]
-
Page 64
8 Italiano I NST ALLAZIONE Cablaggio in parallelo/monofonia – Modelli 150S e 200S Collegamenti alla tensione – Modelli 300S, 400S e 500S Collegamenti alla tensione – Modello 700S • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello A TTENZIONE: Usate solamente una configurazione per l ’ ingresso. L ’ uso di entrambi gli ingressi RCA e gli ingressi[...]
-
Page 65
9 I NST ALLAZIONE Cablaggio in parallelo/monofonia – T utti gli altri modelli Cablaggio a 2 canali – Modelli 150S e 200S Cablaggio a 2 canali – T utti gli altri modelli • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello • Guadagno – sinistro e destro impostat[...]
-
Page 66
10 Italiano 80 4,1mH 1000mF 8,2mH 500mF 16mH 250mF 100 3,1mH 800mF 6,2mH 400mF 12mH 200mF 130 2,4mH 600mF 4,7mH 300mF 10mH 150mF 200 1,6mH 400mF 3,3mH 200mF 6,8mH 100mF 260 1,2mH 300mF 2,4mH 150mF 4,7mH 75mF 400 0,8mH 200mF 1,6mH 100mF 3,3mH 50mF 600 0,5mH 136mF 1.0mH 68mF 2,0mH 33mF 800 0,41mH 100mF 0,82mH 50mF 1,6mH 26mF 1000 0,31mH 78mF 0,62mH 3[...]
-
Page 67
11 I NST ALLAZIONE TONI BASSI PUNCH A TELECOMANDO – (solamente i modelli 300S, 400S, 500S e 700S) Montaggio ed installazione 1. T rovate un ’ ubicazione, sia sotto il cruscotto oppure vicino al mobile centrale, che permetta un ’ accesso facile al telecomando. 2. Usando le viti fornite, installate la graffa di montaggio con le linguette rivolt[...]
-
Page 68
12 Italiano A CCESSORI Condensatori della Connecting PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Punch. Elementi di collegamento Montate i vostri amplificatori Punch insieme per conservare spazio e sfogiare la loro linea elegante. V isitate il nostro sito internet per altri accessori che vi aiuteranno a sfruttare il vostro s[...]
-
Page 69
13 I NDIVIDUAZIONE /R IP ARAZIONE G UASTI NOT A : Se incontraste dei problemi dopo l ’ installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l ’ amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell ’ ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENS[...]
-
Page 70
14 Italiano S PECIFICHE Specifiche soggette a modiche senza preavviso MODELLO - PUNCH 150S 200S 300S Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 Ω per canale 37,5 watt x 2 50 watt x 2 75 watt x 2 Carico da 2 Ω per canale 75 watt x 2 100 watt x 2 150 watt x 2 Carico da 4 Ω in parallelo 1500 watt x 1 200 wat[...]
-
Page 71
15 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMIT A T A Spedire a: Electronics Rockford Corporation W arranty Repair Department 2055 E. 5th Street T empe, AZ 85281 RA#: _________________________ Spedire a: Speakers Rockford Acoustic Design Speaker Returns 2356 T urner A ve. NW Grand Rapids, MI 49544 RA#: ____________________ La Rockford Corporation [...]
-
Page 72
1 1/01 B.M. MAN-3771-A Printed in U.S.A Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive T empe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www .rockfordfosgate.com[...]