Roland RS-50 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 132 pages
- 4.42 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Roland RS-50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Roland RS-50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Roland RS-50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Roland RS-50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Roland RS-50
- nom du fabricant et année de fabrication Roland RS-50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Roland RS-50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Roland RS-50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Roland RS-50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Roland en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Roland RS-50, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Roland RS-50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Roland RS-50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. As of April 1, 2003 (Roland) ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BRAZIL Roland Brasil Ltda Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial[...]
-
Page 2
2 Consignes de sécurité 001 • Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et le mode d’emploi. .......................................................................................................... 002c • N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon l’appareil ou son adaptateur secteur. ..........[...]
-
Page 3
3 011 • Evitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de l’instrument. .......................................................................................................... 012c • Coupez imm é diatement l ’ alimentation de l ’ ap[...]
-
Page 4
4 Remarques importantes 291a Outre les informations de la section “CONSIGNES DE SECURITE”, veuillez lire et suivre les recommandations suivantes: Alimentation 301 • Ne vous servez pas de cet instrument sur le m ê me circuit qu ’ un appareil g é n é rateur de parasites (tel qu ’ un moteur é lectrique ou un syst è me variateur de lumi [...]
-
Page 5
5 556 • Lorsque vous branchez/d é branchez des c â bles, prenez la fiche en main – jamais le c â ble. Vous é viterez ainsi d ’ endommager le c â ble ou de provoquer des courts- circuits. 558a • Pour ne pas d é ranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois ê tre pr é f é rable d ’ utiliser le ca[...]
-
Page 6
6 Sommaire Remarques importantes ......................................................................... 4 Sommaire ................................................................................................. 6 Caract é ristiques principales ................................................................ 10 Description des commandes ......[...]
-
Page 7
7 Sommaire Sauvegarder un Patch .............................................................................................................................. 50 Fonctions pratiques d ’é dition de Patch (Patch Utility) ....................................................................... 51 Copier des param è tres de Patch (PATCH PRM COPY) ..[...]
-
Page 8
8 Sommaire Jouer avec un appareil MIDI externe ................................................... 94 Concernant MIDI ...................................................................................................................................... 94 Messages MIDI utilis é s par le RS-50 .......................................................[...]
-
Page 9
9 Sommaire Liste des Performances ..................................................................... 122 Liste des mod è les d ’ arp è ges ............................................................. 122 Liste des motifs Rhythm Guide ......................................................... 122 Liste des styles d ’ arp è ges ............[...]
-
Page 10
10 Caract é ristiques principales Une large palette de sons in é dits, d ’ une qualit é exceptionnelle Les sons les plus importants pour un clavier de sc è ne comme les sons de piano, d ’ orgue, de cordes et de cuivres ont fait l ’ objet d ’ une attention toute particuli è re. A ceux-ci s ’ ajoutent des sons de toute derni è re g é[...]
-
Page 11
11 Description des commandes Panneau avant A D BEAM CONTROLLER Vous pouvez appliquer toute une s é rie d ’ effets au son d ’ un simple geste de la main (p. 33). Bouton[SOLO SYNTH] (Solo Synthesizer) Vous pouvez produire des passages donnant l ’ impression que vous jouez à une vitesse fulgurante sur le clavier. Bouton [ACTIVE EXPRESS] (Activ[...]
-
Page 12
12 Description des commandes Bouton [WRITE] Sauvegarde les r é glages de Patch/Performance ou les r é glages syst è me. Boutons [-/+OCT] (Octave)/[-/+TRANSPOSE] (Transposition) – /+OCT: Ces boutons transposent la hauteur du clavier d ’ une octave à la fois (maximum +/ – 3 octaves) (p. 32). – /+TRANSPOSE: Maintenez [SHIFT] enfonc é et a[...]
-
Page 13
13 Description des commandes Boutons PAGE/CURSOR [ ]/[ ]/ JUMP [ ]/[ ] PAGE/CURSOR: Actionnez ces boutons pour changer de page et d é placer le curseur (p. 44). JUMP: Avec des pages group é es, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfonc é et vous servir de ces boutons pour changer de groupe (p. 44). Si vous maintenez un de ces boutons enfonc é tout e[...]
-
Page 14
14 Description des commandes Face arri è re A Prises MIDI (IN, OUT) Ces prises permettent de brancher d ’ autres appareils MIDI afin d ’é changer des donn é es MIDI (p. 94). Utilisez des c â bles MIDI (disponibles en option) pour relier des appareils MIDI. IN: Les messages MIDI envoy é s par un appareil MIDI externe arrivent à cette prise[...]
-
Page 15
15 Pr é parations Brancher le RS-50 à des appareils externes Le RS-50 n ’ est pas dot é d ’ un ampli ou d ’ enceintes. Il vous faut donc des enceintes actives, une console de mixage et des enceintes, une cha î ne st é r é o ou un casque pour é couter son signal. Effectuez les connexions suivantes lorsque vous utilisez le RS-50 seul. 92[...]
-
Page 16
16 Pr é parations 3. Branchez le RS-50 et l ’ appareil externe comme indiqu é sur l ’ illustration. Servez-vous de c â bles audio pour brancher le mat é riel audio (ampli, enceintes actives etc.). Si vous utilisez un casque, branchez-le à la prise PHONES. Selon vos besoins, branchez des commutateurs au pied ou des p é dales d ’ expressi[...]
-
Page 17
17 Pr é parations Mise hors tension 1. Avant la mise hors tension, v é rifiez les points suivants. • Le volume du RS-50 et des appareils audio connect é s est-il au minimum? • Avez-vous sauvegard é les donn é es de son ou autres que vous avez cr éé es? (p. 50, p. 55, p. 61) 2. Mettez les appareils audio p é riph é riques hors tension. [...]
-
Page 18
18 Retour aux r é glages d ’ usine ( Factory Reset) Factory Reset permet de retrouver tous les r é glages d ’ usine du RS-50. 1. Appuyez sur [PATCH] pour l ’ allumer et passer en mode Patch. 2. Appuyez sur [UTILITY] pour l ’ allumer. 3. Utilisez PAGE/CURSOR [ ]/[ ] pour s é lectionner “ 5:FACTORY RESET ” . 4. Appuyez sur [ENTER]. 5. [...]
-
Page 19
19 Ecouter les morceaux de d é monstration Le RS-50 propose des morceaux de d é monstration. Voici comment é couter les morceaux de d é monstration et d é couvrir les sons et effets exceptionnels du RS-50. 1. Appuyez sur [DEMO]. 2. Utilisez les boutons VALUE [-]/[+] pour choisir un morceau. Pour é couter tous les morceaux successivement, s é[...]
-
Page 20
20 Ecouter les morceaux de d é monstration[...]
-
Page 21
21 D é marrage rapide[...]
-
Page 22
22 Tester les sons S é lectionner un Patch Les sons que vous utilisez sur le RS-50 sont appel é s Patches . Un Patch est semblable à un instrument jou é par un membre d ’ un orchestre. Chaque Patch est constitu é de deux Tones: un Tone Upper et un Tone Lower . Vous pouvez assigner chacun des Tones à une partie du clavier (p. 46) et effectue[...]
-
Page 23
23 Tester les sons Démarrage rapide 1. Appuyez sur [PATCH] pour l ’ allumer et passer en mode Patch. 2. Utilisez [0]~[9] pour choisir le groupe de cat é gories du Patch voulu. 3. Utilisez les boutons VALUE [-]/[+] pour s é lectionner une cat é gorie au sein du groupe. 2 1 3 Les kits de batterie se trou- vent sous [0] (p. 24). Vous pouvez auss[...]
-
Page 24
24 Tester les sons ■ S é lectionner des Patches en é coutant des phrases (Patch Audition) Cette fonction permet de tester les sons au moyen de phrases pr é programm é es en fonction de chaque Patch, et cela sans jouer sur le clavier. 1. Appuyez sur [AUDITION]. Vous entendez le Patch actuellement choisi. 2. S é lectionnez les Patches comme d [...]
-
Page 25
25 Tester les sons D é marrage rapide Jouer des arp è ges (Phrase/Arpeggio) Un arp è ge est un “ accord bris é” o ù chaque note est jou é e s é par é ment. La fonction Phrase/Arpeggio vous permet de produire un arp è ge en maintenant simplement un accord et facilite en outre l ’ enregistrement de donn é es de jeu sur un s é quenceu[...]
-
Page 26
26 Tester les sons 5. Quand vous appuyez sur [EXIT], la fonction d ’ arp è ge reste active et vous revenez à l ’é cran pr é c é dent. Pour res é lectionner un mod è le d ’ arp è ge, appuyez sur [PHRASE/ARPEGGIO] pour l ’é teindre puis appuyez de nouveau sur [PHRASE/ARPEGGIO] pour le rallumer. Le mod è le d ’ arp è ge s é lecti[...]
-
Page 27
27 Tester les sons D é marrage rapide ■ Changer de suite d ’ accords Voici comment choisir une autre suite d ’ accords. 3. Utilisez VALUE [-]/[+] pour s é lectionner une suite d ’ accords. La suite d ’ accords utilisateur appara î t apr è s les suites d ’ accord pr é programm é es. 4. Quand vous appuyez sur [EXIT], la fonction Mul[...]
-
Page 28
28 Appliquer divers effets Modifier le son avec les commandes (Patch Modify) Vous pouvez modifier le son en temps r é el avec les cinq commandes en face avant. Chaque Patch du RS-50 est constitu é de deux sons (Tones): le Tone Upper et le Tone Lower (p. 42). Le mode de production des Tones (Single/Split/Dual) est sauvegard é pour chaque Patch; v[...]
-
Page 29
29 Appliquer divers effets D é marrage rapide ■ Effets Vibrato et Wah (LFO) Le LFO, oscillateur basse fr é quence ou “ low frequency oscillator ” , change le son de fa ç on p é riodique. En changeant la hauteur avec le LFO, vous obtenez un effet vibrato et en changeant la fr é quence de coupure du filtre avec le LFO, vous obtenez un effe[...]
-
Page 30
30 Appliquer divers effets ■ Changer le volume du son (ENVELOPE) Le volume é volue de fa ç on continue entre le moment o ù une touche est enfonc é e et celui o ù elle est rel â ch é e. A: D é termine l ’ attaque: le temps entre le moment o ù vous enfoncez une touche et celui o ù le son atteint son niveau maximum. D: D é termine la ch[...]
-
Page 31
31 Appliquer divers effets D é marrage rapide ■ Modifier l ’é clat du son et ajouter certaines qualit é s (CUTOFF/RESONANCE) Le g é n é rateur de sons du RS-50 contient un filtre att é nuant ou accentuant certaines fr é quences du son. [CUTOFF] d é termine la fr é quence de coupure (cutoff frequency) à laquelle le filtre commence à a[...]
-
Page 32
32 Appliquer divers effets Modifier le son avec une p é dale Vous pouvez brancher une p é dale d ’ expression (l ’ EV-5 disponible en option) ou un commutateur au pied (comme le DP-2/6 ou BOSS FS-5U disponible en option) à la prise CONTROL PEDAL et utiliser la p é dale pour modifier le son. Comme pour le levier Modulation, vous pouvez chois[...]
-
Page 33
33 Appliquer divers effets D é marrage rapide Transposition du clavier par demi-tons (TRANSPOSE) Cette fonction transpose le clavier par demi-tons. Elle vient à point dans les situations suivantes. Adaptation au registre du chanteur Certaines m é lodies vont au-del à du registre d ’ un chanteur. Il faut alors transposer le morceau pour l ’ [...]
-
Page 34
34 Appliquer divers effets 1. Appuyez sur le bouton [SOLO SYNTH], [ACTIVE EXPRESS] ou [ASSIGNABLE] pour l ’ allumer. Si vous appuyez sur [ASSIGNABLE], la fonction assign é e au contr ô leur D Beam appara î t à l ’é cran. 2. Tout en jouant sur le clavier pour produire des notes, faites des mouvements verticaux de la main au-dessus du contr [...]
-
Page 35
35 Appliquer divers effets D é marrage rapide ASSIGNABLE S é lectionne la fonction pilot é e par le contr ô leur D Beam. Servez-vous des boutons VALUE [-]/[+] pour choisir une des fonctions suivantes. En mode Patch, l ’ effet s ’ applique au Patch. En mode Performance, l ’ effet s ’ applique au Patch assign é à la partie s é lectionn[...]
-
Page 36
36 Appliquer divers effets ■ R é gler la sensibilit é du contr ô leur D Beam (D BEAM SENS) La sensibilit é du contr ô leur D Beam varie en fonction de la luminosit é ambiante. S ’ il ne fonctionne pas comme vous l ’ escomptez, ajustez la sensibilit é en fonction de la luminosit é environnante. Plus la valeur augmente, plus la sensibil[...]
-
Page 37
37 Appliquer divers effets D é marrage rapide Exploiter les effets du RS-50 Le RS-50 propose en permanence trois effets distincts. Vous pouvez é diter les r é glages de chaque effet ind é pendamment. Multi-effets (MFX) Le RS-50 dispose de 47 multi-effets diff é rents, dont la distorsion et une simulation de haut-parleur rotatif. Chorus Le chor[...]
-
Page 38
38 Travail avec la fonction Rhythm Guide Rhythm Guide vous permet de produire des motifs rythmiques finis avec la m ê me simplicit é d ’ utilisation qu ’ un m é tronome. La fonction Rhythm Guide est uniquement disponible en mode Performance et permet de jouer sur le clavier tout en produisant des motifs de batterie. S é lectionner un motif [...]
-
Page 39
39 Travail avec la fonction Rhythm Guide D é marrage rapide Changer de sons 1. Lancez le motif rythmique. 2. Appuyez sur [PART SELECT] pour l ’ allumer. 3. Appuyez sur [0] de sorte qu ’ il s ’ allume afin de choisir un kit de batterie. 4. Choisissez le kit de batterie voulu pour le motif rythmique avec VALUE [-]/[+]. Changer le tempo Une foi[...]
-
Page 40
40 Notes[...]
-
Page 41
41 Fonctions avanc é es[...]
-
Page 42
42 Survol du RS-50 Structure de l ’ instrument Structure de base En gros, le RS-50 est constitu é d ’ une section de contr ô le et d ’ une section g é n é rateur de sons . Section de contr ô le Cette section englobe le clavier, le levier Pitch Bend/Modulation, les commandes, boutons et le contr ô leur D Beam en face avant. Elle inclut ?[...]
-
Page 43
43 Survol du RS-50 Survol Effets Cet instrument vous permet d ’ appliquer toute une s é rie d ’ effets sp é ciaux à vos Patches ou kits de batterie. Vous pouvez vous servir de trois effets simultan é ment: chorus (cet effet é largit et intensifie le son), r é verb é ration et multi-effets (proposant 47 types d ’ effets tels qu ’é ga[...]
-
Page 44
44 Op é rations é l é mentaires sur le RS-50 S é lectionner un mode Le RS-50 propose de nombreuses fonctions r é parties dans les deux modes suivants. Le fonctionnement du g é n é rateur de sons et les informations affich é es à l ’é cran varient en fonction du mode s é lectionn é . Mode Patch Choisissez ce mode pour jouer du clavier [...]
-
Page 45
45 Op é rations é l é mentaires sur le RS-50 Op é rations é l é mentaires Attribuer un nom Exception confirmant la r è gle: aux pages permettant d ’ attribuer un nom à un Patch ou une Performance, une pression sur PAGE/ CURSOR [ ] ne vous fait pas passer imm é diatement à la page suivante. Le curseur passe d ’ abord par chaque caract [...]
-
Page 46
46 Cr é er un Patch (mode Patch) Pour cr é er un son (Patch) bien à vous sur le RS-50, commencez avec un Patch existant (un Patch pr é programm é ) et é ditez-le pour en faire un neuf. Vous pouvez sauvegarder les sons que vous cr é ez dans l ’ une des 128 m é moires de Patches utilisateur. Un param è tre est un é l é ment qui peut ê t[...]
-
Page 47
47 Cr é er un Patch (mode Patch) Mode Patch Choix des param è tres de Patch R é glages affectant le Patch entier (param è tres Patch Common) Vous pouvez é diter les param è tres Patch Common suivants. Name (nom du Patch) Vous pouvez changer le nom du Patch. Utilisez les boutons PAGE/CURSOR [ ]/[ ] pour choisir les caract è res et entrez le c[...]
-
Page 48
48 Cr é er un Patch (mode Patch) Split Arp Quand “ Key Mode ” (p. 47) est r é gl é sur SPLIT, ce param è tre d é finit le Tone pilot é par l ’ arp é giateur. Valeur UPPER: L ’ arp é giateur pilote le Tone Upper. LOWER: L ’ arp é giateur pilote le Tone Lower. BOTH: L ’ arp é giateur pilote simultan é ment les Tones Upper et Lo[...]
-
Page 49
49 Cr é er un Patch (mode Patch) Mode Patch Fine Tune R è gle la hauteur du Tone par pas d ’ un cent sur une plage de +/ – 50 cents. Valeur: – 50~+50 Un cent correspond à 1/100e de demi-ton. • Produire des glissements de hauteur (Portamento) Portamento est une fonction qui op è re un glissement de hauteur pour passer d ’ une note à l[...]
-
Page 50
50 Cr é er un Patch (mode Patch) Resonance Ce param è tre accentue la r é sonance aux alentours de la fr é quence de coupure et produit un son unique. Une valeur excessive risque d ’ entra î ner de l ’ oscillation et de la distorsion. Ce param è tre est li é au r é glage de la commande [RESONANCE] en face avant (p. 31). Valeur: – 64~+[...]
-
Page 51
51 Cr é er un Patch (mode Patch) Mode Patch Cat é gories de Patch Le RS-50 vous permet de nommer et de sauvegarder les Patches que vous é ditez en leur attribuant la cat é gorie de sons voulue ( User Patch ). La sauvegarde d ’ un Patch é dit é dans la cat é gorie appropri é e permet de le retrouver plus facilement par la suite. Cela vous [...]
-
Page 52
52 Cr é er un Patch (mode Patch) Copier les r é glages d ’ effets MFX, CHORUS ou REVERB 1. Appuyez sur [PATCH] pour l ’ allumer et passer en mode Patch. Choisissez le Patch de destination pour la copie. 2. Appuyez sur [UTILITY]. 3. Utilisez PAGE/CURSOR [ ]/[ ] pour s é lectionner “ 1:PATCH PRM COPY ” . 4. Appuyez sur [ENTER]. 5. Utilisez[...]
-
Page 53
53 Cr é er un Patch (mode Patch) Mode Patch Transmettre les r é glages de Patch/ kit de batterie via la prise MIDI OUT (XFER to MIDI) Vous pouvez transmettre les r é glages de n ’ importe quel Patch via la prise MIDI OUT. Cette fonction vous permet de sauvegarder des r é glages de Patch sur un s é quenceur externe. Le choix de “ DUMP ALL ?[...]
-
Page 54
54 Cr é er un kit de batterie (mode Patch) Le RS-50 propose des kits de batterie ( “ Rhythm Sets ” ) adapt é s à un é ventail de genres musicaux. Vous pouvez é diter un kit de batterie pr é programm é en changeant la hauteur/le volume/la position st é r é o de chaque son d ’ instrument de percussion et sauvegarder ce kit sous forme d[...]
-
Page 55
55 Cr é er un kit de batterie (mode Patch) Mode Patch (kit de batterie) Pitch R è gle la hauteur du son de percussion par demi-tons. Valeur: – 60~+67 Level R è gle le volume du son de percussion. Valeur: 0~127 Pan Quand vous travaillez en st é r é o, ce param è tre d é finit la position st é r é o (Pan) de chaque son de percussion. Plus [...]
-
Page 56
56 Cr é er un kit de batterie (mode Patch) 2. Appuyez sur [UTILITY]. 3. Utilisez PAGE/CURSOR [ ]/[ ] pour s é lectionner “ 1:RHY PRM COPY ” . 4. Appuyez sur [ENTER]. 5. Utilisez VALUE [-]/[+] pour s é lectionner “ MFX ” , “ CHORUS ” ou “ REVERB ” . 6. Appuyez sur PAGE/CURSOR [ ]. Utilisez VALUE [-]/[+] pour choisir les r é glage[...]
-
Page 57
57 Mode Performance Jouer plusieurs sons à la fois (mode Performance) Choisir une partie et s é lectionner le son Une Performance se compose de seize parties qui vous permettent de jouer simultan é ment des sons diff é rents. Voyons comment chan- ger de partie et assigner un Patch (ou un kit de batterie) à chaque partie. 1. Appuyez sur [PERFOR[...]
-
Page 58
58 Jouer plusieurs sons à la fois (mode Performance) R é glages affectant la Performance enti è re (param è tres Performance Common) Name (nom de la Performance) Vous pouvez changer le nom de la Performance. Utilisez les boutons PAGE/CURSOR [ ]/[ ] pour choisir les caract è res et entrez le caract è re voulu avec les boutons VALUE [-]/ [+]. V[...]
-
Page 59
59 Jouer plusieurs sons à la fois (mode Performance) Mode Performance Receive Ch (canal de r é ception) En mode Performance, le RS-50 fonctionne comme un module de sons MIDI multitimbral à seize parties. Ce param è tre d é finit le canal de r é ception MIDI pour chaque partie. Valeur: 1~16 Chaque partie d ’ une Performance est r é gl é e [...]
-
Page 60
60 Jouer plusieurs sons à la fois (mode Performance) Editer les r é glages Scale Tune (SCALE TUNE) La fonction Scale Tune permet d ’ utiliser une s é rie de temp é raments diff é rents. Vous pouvez r é gler la hauteur de chacune des notes C~B par centi è mes de demi-ton (cents). Les r é glages Scale Tune sont effectu é s ind é pendammen[...]
-
Page 61
61 Jouer plusieurs sons à la fois (mode Performance) Mode Performance Sauvegarder une Performance Pour sauvegarder une Performance que vous avez é dit é e, proc é dez comme suit. 1. Appuyez sur [WRITE]. Utilisez VALUE [-]/[+] pour choisir le num é ro de la m é moire (U1 – U8) o ù vous voulez sauvegarder la Performance utilisateur. N ’ ou[...]
-
Page 62
62 Jouer plusieurs sons à la fois (mode Performance) 7. Appuyez sur PAGE/CURSOR [ ]. Utilisez VALUE [-]/[+] pour choisir la partie source de la copie. Vous pouvez aussi choisir la partie en appuyant sur [0]~[9] ou en maintenant [SHIFT] enfonc é et en appuyant sur [1]~[6]. 8. Appuyez sur PAGE/CURSOR [ ]. Choisissez la partie de destination de la c[...]
-
Page 63
63 Jouer plusieurs sons à la fois (mode Performance) Mode Performance Transmettre les r é glages de Performance via la prise MIDI OUT (XFER to MIDI) Vous pouvez transmettre les r é glages de la Performance actuelle ou d ’ une Performance utilisateur via la prise MIDI OUT. Cela vous per- met de sauvegarder vos r é glages de Performance sur un [...]
-
Page 64
64 Utiliser la fonction Phrase/Arpeggio Le RS-50 propose des mod è les d ’ arp è ge exploitant des phrases adapt é es à chaque cat é gorie d ’ instrument. Certains mod è les d ’ arp è ge sont des mod è les de phrase qui permettent de produire des arp è ges d ’ un seul doigt, sans devoir maintenir un accord. “ Jouer des arp è ges[...]
-
Page 65
65 Utiliser la fonction Phrase/Arpeggio Phrase/Arpeggio AUTO2: Le timing de production des notes est d é fini automa- tiquement et commence par la note la plus aigu ë jou é e. PHRASE: Une pression sur une seule touche produit une phrase bas é e sur la hauteur de la note jou é e. Si vous enfoncez plusieurs touches, la touche actionn é e en der[...]
-
Page 66
66 Utiliser la fonction Chord Memory “ Jouer un accord d ’ un seul doigt (Multi-Chord Memory) ” (p. 26) 1. Appuyez sur [CHORD MEMORY] pour l ’ allumer. 2. Choisissez le groupe d ’ accords voulu. Quand vous jouez sur le clavier, vous obtenez un accord de la structure d é finie, conform é ment à la touche enfonc é e. Choisissez le group[...]
-
Page 67
67 Effets Ajouter des effets Le RS-50 contient trois processeurs d ’ effets: multi-effet, Chorus et Reverb. Vous pouvez effectuer des r é glages ind é pendants pour cha- que processeur d ’ effets. Vous disposez de 47 types de multi-effets, 8 types de chorus et 8 types de r é verb é rations. Vous pouvez appliquer un type de chacun de ces eff[...]
-
Page 68
68 Ajouter des effets Acheminement du signal d ’ effet L ’ illustration ci-dessous montre l ’ acheminement des signaux d ’ effets. OUTPUT (R, L(MONO)) MFX Send Level to Cho MFX Send Level to Rev T one MFX SW T one Cho Send Level T one Rev Send Level Cho Send Level to Rev Multi-FX Chorus Reverb OUTPUT (R, L(MONO)) MFX Send Level to Cho MFX S[...]
-
Page 69
69 Ajouter des effets Effets R é gler les effets Choix des param è tres d ’ effet La s é lection des param è tres de multi-effet, de chorus ou de r é verb se d é roule comme illustr é ci-dessous. P AGE/ CURSOR [ ] P AGE/ CURSOR [ ] P AGE/ CURSOR [ ] P AGE/ CURSOR [ ] P AGE/ CURSOR [ ] P AGE/ CURSOR [ ] P AGE/ CURSOR [ ] P AGE/ CURSOR [ ] P[...]
-
Page 70
70 Ajouter des effets 1. Appuyez sur [EFFECTS] pour l ’ allumer. L ’é tat actif/coup é de chaque effet (multi-effet, chorus, r é verb é ration) s ’ affiche. 2. Quand le curseur se trouve sur “ Rev ” , appuyez sur PAGE/ CURSOR [ ]: les param è tres d ’ effets s ’ affichent l ’ un apr è s l ’ autre, en commen ç ant par les pa[...]
-
Page 71
71 Ajouter des effets Effets Send Lvl to Cho (niveau d ’ envoi du multi-effet au chorus) D é termine le niveau du signal de multi-effet envoy é au chorus. Des valeurs é lev é es augmentent le niveau de signal transmis. Valeur: 0~127 Send Lvl to Rev (niveau d ’ envoi du multi-effet à la r é verb) D é termine le niveau du signal de multi-e[...]
-
Page 72
72 Ajouter des effets 03: DISTORTION Cet effet produit une distorsion plus intense qu ’ Overdrive. 04: PHASER Un phaser ajoute un son d é phas é par rapport au son original et pro- duit une modulation ondulante cr é ant une impression d ’ espace et de profondeur. 05: SPECTRUM Ce type de filtre modifie le timbre en accentuant ou en att é nua[...]
-
Page 73
73 Ajouter des effets Effets 07: AUTO WAH L ’ effet Auto Wah module un filtre pour cr é er des changements cycli- ques du timbre. 08: ROTARY L ’ effet Rotary simule le son de haut-parleurs rotatifs souvent utilis é s avec des orgues é lectriques. Comme vous pouvez r é gler s é par é ment le mouvement des rotors de l ’ aigu et du grave, [...]
-
Page 74
74 Ajouter des effets 10: LIMITER Le limiteur comprime des signaux au-del à du niveau sp é cifi é afin d ’é viter toute distorsion. 11: HEXA-CHORUS Hexa-chorus utilise un chorus à 6 phases (six couches de son avec chorus) rendant le son plus riche et plus “ large ” . 12: TREMOLO CHO (Tremolo Chorus) Tremolo Chorus est un chorus avec du t[...]
-
Page 75
75 Ajouter des effets Effets 13: SPACE-D Space-D est un chorus multiple appliquant une modulation à deux phases en st é r é o. Comme la modulation se remarque à peine, le cho- rus para î t tr è s transparent (un parfait “ faiseur de st é r é o ” ). 14: St CHORUS (chorus st é r é o) Chorus st é r é o. Un filtre permet d ’ ajuster l[...]
-
Page 76
76 Ajouter des effets 16: STEP FLANGER Step Flanger est un effet o ù les paliers de changement de hauteur du flanger sont clairement audibles. 17: St DELAY (delay st é r é o) Delay st é r é o. Lorsque Feedback Mode = NORMAL: Lorsque Feedback Mode = CROSS: Param è tre Valeur Description Pre Delay 0.0 – 100 [ms] R è gle le retard entre le si[...]
-
Page 77
77 Ajouter des effets Effets 18: LONG DELAY Choisissez cet effet si vous souhaitez un delay plus long que celui de l ’ effet 17: St DELAY. 19: MOD DELAY (Modulation Delay) Cet effet ajoute de la modulation au son retard é et produit un effet semblable à un Flanger. Lorsque Feedback Mode = NORMAL: Lorsque Feedback Mode = CROSS: HF Damp 200 – 8[...]
-
Page 78
78 Ajouter des effets 20: 3 TAP DELAY (Triple Tap Delay) Le Triple Tap Delay produit trois sons retard é s; centre, gauche, droite. 21: 4 TAP DELAY (Quadruple Tap Delay) Le Quadruple Tap Delay produit quatre sons retard é s. Chaque son retard é est plac é dans l ’ image st é r é o comme illustr é ci- dessous. Low Gain -15 – +15 [dB] R è[...]
-
Page 79
79 Ajouter des effets Effets 22: TM CTRL DLY (Time Control Delay) Vous pouvez changer le retard en temps r é el. Quand le temps de retard s ’ allonge, la hauteur baisse et quand il raccourcit, la hauteur monte. 23: 2V PCH SHIFT (2-Voice Pitch Shifter) Le Pitch Shifter change la hauteur du son original. Ce effet propose 2 lignes et permet d ’ a[...]
-
Page 80
80 Ajouter des effets 24: FB PCH SHIFT (Feedback Pitch Shifter) Permet de r é injecter le signal à hauteur d é cal é e dans l ’ effet Pitch Shift. 25: REVERB L ’ effet Reverb ajoute de la r é verb é ration au son, simulant ainsi un environnement acoustique donn é . Param è tre Valeur Description Mode 1, 2, 3, 4, 5 Plus la valeur est é [...]
-
Page 81
81 Ajouter des effets Effets 26: GATED REVERB Gate Reverb est un effet qui coupe brutalement le son r é verb é r é (au lieu de le laisser s ’ estomper progressivement). 27: OD>CHORUS (Overdrive → Chorus) Overdrive et Chorus branch é s en s é rie. 28: OD>FLANGER (Overdrive → Flanger) Overdrive et Flanger branch é s en s é rie. Par[...]
-
Page 82
82 Ajouter des effets 29: OD>DELAY (Overdrive → Delay) Overdrive et Delay branch é s en s é rie. 30: DIST>CHORUS (Distortion → Chorus) Distorsion et Chorus branch é s en s é rie. Les param è tres sont identi- ques à ceux de l ’ effet “ 27: OD>CHORUS ” à l ’ exception des deux sui- vants. OD Drive → Dist Drive (D é fin[...]
-
Page 83
83 Ajouter des effets Effets 33: ENH>CHORUS (Enhancer → Chorus) Enhancer et Chorus branch é s en s é rie. 34: ENH>FLANGER (Enhancer → Flanger) Enhancer et Flanger branch é s en s é rie. 35: ENH>DELAY (Enhancer → Delay) Enhancer et Delay branch é s en s é rie. Param è tre Valeur Description Enhancer Sens # 0 – 127 R è gle la[...]
-
Page 84
84 Ajouter des effets 36: CHORUS>DELAY Chorus et Delay branch é s en s é rie. 37: FLG>DELAY (Flanger → Delay) Flanger et Delay branch é s en s é rie. Param è tre Valeur Description Cho Delay 0.0 – 100 [ms] R è gle le retard entre le signal en- trant et le d é but du chorus. Cho Rate 0.05 – 10.00 [Hz] R è gle la vitesse de modula[...]
-
Page 85
85 Ajouter des effets Effets 38: CHO>FLANGER (Chorus → Flanger) Chorus et Flanger branch é s en s é rie. 39: CHORUS/DELAY Chorus et Delay branch é s en parall è le. Les param è tres sont les m ê mes que pour “ 36: CHORUS > DELAY ” . Cependant, le param è tre Dly Balance r è gle la balance entre le signal direct (sec) et le signa[...]
-
Page 86
86 Ajouter des effets 43: SLICER Cet effet applique une suite de coupures au signal et produit des sons é voquant des phrases d ’ accompagnement, m ê me si ce que vous jouez est nettement moins é labor é . Surtout efficace pour des sons avec une enveloppe d ’ orgue. 44: TREMOLO L ’ effet Tremolo module cycliquement le volume et produit ai[...]
-
Page 87
87 Ajouter des effets Effets 46:TUMBLING DLY (Tumbling Delay) Ce delay produit une “ cascade ” de r é p é titions retard é es puis r é p è te le signal original. Il convient surtout pour des notes seules ou des sons uniques ( “ One- shot ” ). 47: FBK RIPPER (Feedback Ripper) Cet effet coupe le son de fa ç on r é p é titive et produi[...]
-
Page 88
88 Ajouter des effets note *1 note *2 R é glages de chorus Quel que soit le mode actif, vous pouvez utiliser un seul type de cho- rus à la fois. Vous disposez de huit types de chorus. Choisissez le type (Type) voulu. Une fois le type sp é cifi é , vous pouvez modifier la valeur de chacun de ses param è tres. Type (type de chorus) Choisissez un[...]
-
Page 89
89 Ajouter des effets Effets Depth (intensit é du chorus) R è gle l ’ intensit é de modulation du signal de chorus. Des valeurs plus é lev é es produisent une modulation plus forte. Valeur: 0~127 Send Lvl to Rev (niveau d ’ envoi du chorus à la r é verb) R è gle la quantit é du signal de chorus envoy é à la r é verb. Des valeurs é [...]
-
Page 90
90 Param è tres communs à tous les modes (fonction System) Les param è tres concernant le fonctionnement global du RS-50, tels que l ’ accord ou la r é ception des messages MIDI, sont appel é s para- m è tres syst è me . Cette section explique comment r é gler ces para- m è tres syst è me et en d é crit les fonctions. Les param è tres[...]
-
Page 91
91 Param è tres communs à tous les modes (fonction System) Fonction System Fonctions des param è tres syst è me Cette section d é crit la fonction des param è tres syst è me selon le groupe dont ils font partie. R é glages communs à tout le syst è me (GENERAL) LCD Contrast R è gle le contraste de l ’ affichage. Valeur: 1~10 Le r é gla[...]
-
Page 92
92 Param è tres communs à tous les modes (fonction System) Pedal (fonction de la p é dale) Ce param è tre d é termine la fonction de la p é dale branch é e à la prise CONTROL PEDAL. Valeur Outre les param è tres de la liste d ’ assignation de modulation, vous pouvez appliquer les effets suivants avec la p é dale. TAP TEMPO: La p é dale[...]
-
Page 93
93 Param è tres communs à tous les modes (fonction System) Fonction System Tx Bank Sel (transmission de commandes de s é lection de banque) D é termine si les messages de s é lection de banque sont transmis (ON) ou non (OFF). Valeur: OFF, ON Tx Edit Data (transmission de donn é es d ’é dition) D é finit si les changements de r é glages d[...]
-
Page 94
94 Jouer avec un appareil MIDI externe Concernant MIDI MIDI (Musical Instruments Digital Interface = interface num é rique pour instruments de musique) est une norme destin é e à l ’é change de donn é es musicales entre instruments num é riques et ordinateurs. Ainsi, la connexion de dispositifs MIDI avec un c â ble MIDI permet de piloter p[...]
-
Page 95
95 Jouer avec un appareil MIDI externe Jouer avec un appareil MIDI externe Coupure de note: Indique qu ’ une touche a é t é rel â ch é e. Num é ro de note: Indique quelle touche a é t é rel â ch é e. Toucher: La force (toucher) appliqu é e au moment du rel â che- ment de la touche. Pitch Bend Change Ce message transmet toute manipulati[...]
-
Page 96
96 Jouer avec un appareil MIDI externe * Si vous reliez trois dispositifs MIDI ou plus avec les connexions IN → THRU → IN → THRU … , le signal MIDI risque de se d é grader, ce qui pourrait g é n é rer des erreurs dans les donn é es. Dans ce cas, utilisez un routeur MIDI. Les routeurs MIDI sont des appareils qui permettent de transmettre[...]
-
Page 97
97 Jouer avec un appareil MIDI externe Jouer avec un appareil MIDI externe Piloter le g é n é rateur de sons interne du RS-50 à partir d ’ un appareil MIDI externe Voyons maintenant comment piloter le RS-50 à partir d ’ un appareil MIDI externe. Connexion à un appareil MIDI externe 1. Avant de r é aliser la moindre connexion, assurez-vous[...]
-
Page 98
98 Jouer avec un appareil MIDI externe S é lectionner des sons du RS-50 à partir d ’ un appareil MIDI externe La transmission de messages de s é lection de banque (CC00, CC32) et de changement de programme (Program Change) à partir de l ’ appa- reil MIDI externe permet de changer de Patches et de kits de batterie sur le RS-50. 1. Transmette[...]
-
Page 99
99 Jouer avec un appareil MIDI externe Jouer avec un appareil MIDI externe Pr é paration de l ’ enregistrement Pour enregistrer sur un s é quenceur externe, effectuez les op é rations suivantes. • R é glez le param è tre Local Control du RS-50 sur “ OFF ” (voyez la section suivante). • Activez la fonction “ Thru ” du s é quenceu[...]
-
Page 100
100 Jouer avec un appareil MIDI externe 1. En mode Performance, appuyez sur [UTILITY] pour qu ’ il s ’ allume. 2. Utilisez PAGE/CURSOR [ ]/[ ] pour s é lectionner “ XFER to MIDI ” . 3. Appuyez sur [ENTER]. Effectuez les r é glages “ XFER to MIDI ” comme d é crit sous “ Transmettre les r é glages de Performance via la prise MIDI OU[...]
-
Page 101
101 Jouer avec un appareil MIDI externe Jouer avec un appareil MIDI externe Utilisation du RS-50 comme module General MIDI/General MIDI 2 Vous pouvez reproduire des donn é es musicales con ç ues pour des g é n é rateurs de sons compatibles avec les normes General MIDI et General MIDI 2 en branchant un s é quenceur externe au RS-50 et en utilis[...]
-
Page 102
102 Jouer avec un ordinateur Si vous disposez d ’ un logiciel de musique sur ordinateur, vous pouvez vous en servir pour manier les commandes du RS-50. Cela vous permet de cr é er et de reproduire des donn é es de morceau et d ’ effectuer des changements de Tones automatiques. De plus, vous pouvez vous servir du logiciel RS Editor fourni pour[...]
-
Page 103
103 Appendice[...]
-
Page 104
104 D é pannage Si votre syst è me semble se comporter anormalement, v é rifiez avant tout les points suivants. Si le probl è me persiste apr è s l ’ examen de ces points, consultez votre revendeur ou le service apr è s-vente Roland le plus proche. * Si l ’é cran affiche un message d ’ erreur pendant le fonctionnement, voyez la section[...]
-
Page 105
105 D é pannage Appendice Tentez-vous de jouer plus de 64 voix à la fois? • R é duisez le nombre de notes jou é es simultan é ment. • Choisissez une valeur Voice Reserve plus é lev é e pour une partie importante, de sorte qu ’ elle soit toujours audible (p. 58). Les effets ne sont pas appliqu é s correctement. Les commutateurs d ’ e[...]
-
Page 106
106 D é pannage Impossible de jouer des phrases/arp è ges Le signal d ’ horloge MIDI n ’ est peut- ê tre pas re ç u quand le param è tre Clock Source (p. 91) est r é gl é sur “ MIDI ” . R é glez le syst è me pour recevoir les messages MIDI Clock transmis par l ’ appareil MIDI externe. Certains dispositifs MIDI branch é s sont pe[...]
-
Page 107
107 Appendice Messages d ’ erreur et autres messages Message Signification Solution Checksum Error Un message SysEx (System Exclusive) re ç u a une va- leur de somme de contr ô le (Check Sum) incorrecte. R é glez la valeur Check Sum correcte. MIDI Buffer Full Suite à un afflux excessif de donn é es MIDI, le RS-50 n ’ a pas pu les traiter c[...]
-
Page 108
108 Liste des param è tres Param è tres de Patch Patches Param è tres Patch Common (p. 47) Param è tres Patch Tone (p. 48) Param è tres d ’ effets de Patch * Les m ê mes param è tres sont aussi disponibles pour les kits de batterie. Param è tres Valeur Name Patch Name espace, A – Z, a – z, 0 – 9, ! “ # $ % & ‘ ( ) * + , - . [...]
-
Page 109
109 Liste des param è tres Appendice Patches rythmiques Param è tres Rhythm Common (p. 54) Param è tres Rhythm Tone (p. 54) Param è tres de Performance Param è tres Performance Common (p. 58) Param è tres d ’ effets de Performance Level Chorus Level 0 – 127 Feedback Chorus Feedback Level 0 – 127 Delay Chorus Delay Time 0 – 127 Rate Ch[...]
-
Page 110
110 Liste des param è tres Param è tres Performance Part Setup (p. 58) Param è tres syst è me (p. 91) Send Lvl to Rev Chorus send level to reverb 0 – 127 Groupe d ’ effets r é verb Type Reverb Type ROOM1, ROOM2, ROOM3, HALL1, HALL2, PLATE, DELAY, PANNING DELAY Character Reverb Character 0 – 7 Pre-LPF Reverb pre-low pass filter 0 – 7 Le[...]
-
Page 111
111 Appendice Liste des Tones d ’ origine No. Nom Voix 0001 Piano 1 2 0002 Piano 1w 1 0003 European Pf 2 0004 RS Grand 1 2 0005 RS Grand 2 2 0006 Piano F 2 0007 LA Piano 4 0008 Piano 2 2 0009 Piano 2w 1 0010 Mono Piano 1 0011 Piano 3 2 0012 Piano 3w 1 0013 Rock Piano 1 2 0014 Rock Piano 2 2 0015 Dance Piano 2 0016 Brite Piano 1 0017 Honky-tonk 1 [...]
-
Page 112
112 Liste des Tones d ’ origine 0351 St.Orch Brs2 4 0352 St.Orch Brs3 4 0353 Henry IV 4 0354 Brass 1 2 0355 Brass 2 2 0356 Brite Brass 2 0357 BigBand 2 0358 Octave Brass 2 0359 RS Brass 1 4 0360 RS Brass 2 4 0361 RS Brass 3 2 0362 RS Brass 4 1 0363 Lo Brass 2 0364 TP&TB Sect 2 0365 Tp Sect 1 0366 Tb Sect 1 0367 TSax Sect 1 0368 St.Sax Sect 2 [...]
-
Page 113
113 Appendice Liste des Patches [1] PIANO [2] KBD & ORG No. Nom Cat é - gorie S é lection de Patch S é lection de Patch GM2 Voix Key Mode MSB = 87 MSB = 121 LSB PC LSB PC 001 Pf01 RS Grand PNO 64 1 --- --- 2 SPLIT 002 Pf02 RS Grand 2 PNO 64 2 --- --- 2 SINGLE 003 Pf03 Bright Grand PNO 64 3 --- --- 2 SINGLE 004 Pf04 Mono Piano PNO 64 4 --- --[...]
-
Page 114
114 Liste des Patches [3] GUITAR [4] ORCH 132 Ky72 Organ 2 ORG 67 41 0 18 1 SINGLE 133 Ky73 Chorus Or.2 ORG 67 42 1 18 3 SINGLE 134 Ky74 Perc. Organ ORG 67 43 2 18 2 SINGLE 135 Ky75 Organ 3 ORG 67 44 0 19 2 SINGLE 136 Ky76 Church Org.1 ORG 67 45 0 20 1 SINGLE 137 Ky77 Church Org.2 ORG 67 46 1 20 2 SINGLE 138 Ky78 Church Org.3 ORG 67 47 2 20 2 SINGL[...]
-
Page 115
115 Liste des Patches Appendice [5] WORLD [6] BRASS [7] VOCAL &PAD 264 Or62 60s Strings STR 67 106 2 49 2 SINGLE 265 Or63 Slow Strings STR 67 107 0 50 2 SINGLE 266 Or64 Syn.Strings1 STR 67 108 0 51 2 SINGLE 267 Or65 Syn.Strings3 STR 67 109 1 51 2 SINGLE 268 Or66 OrchestraHit HIT 67 117 0 56 2 SINGLE 269 Or67 Bass Hit HIT 67 118 1 56 2 SINGLE 27[...]
-
Page 116
116 Liste des Patches [8] SYNTH 388 Vo05 St.ChoirAhs VOX 65 111 --- --- 4 SINGLE 389 Vo06 SH-2000 Vox VOX 65 112 --- --- 1 SINGLE 390 Vo07 RS SynVox 1 VOX 65 113 --- --- 2 SINGLE 391 Vo08 FM Vox VOX 65 114 --- --- 1 SINGLE 392 Vo09 Vox Pad VOX 65 115 --- --- 2 SINGLE 393 Vo10 ChaosChoir 1 VOX 65 116 --- --- 8 DUAL 394 Vo11 ChaosChoir 2 VOX 65 117 -[...]
-
Page 117
117 Liste des Patches Appendice [9] BASS [0] RHYTHM & SFX No. Nom Cat é - gorie S é lection de Patch S é lection de Patch GM2 Voix Key Mode MSB = 87 MSB = 121 LSB PC LSB PC 519 Bs01 RS Ac.Bass 1 BS 66 71 --- --- 2 SINGLE 520 Bs02 RS Ac.Bass 2 BS 66 72 --- --- 2 SINGLE 521 Bs03 Upright Bs BS 66 73 --- --- 2 SINGLE 522 Bs04 RS Fng Bs 1 BS 66 7[...]
-
Page 118
118 Liste des kits de batterie (Rhythm Sets) [EXC]: Les sons de percussion portant le m ê me num é ro ne sont jamais produits en m ê me temps. PC: No. de programme Rh01 – Rh05: MSB=086, LSB=064 27 28 29 16 31 33 35 30 32 34 17 19 21 23 18 20 22 39 40 41 43 45 47 42 44 46 36 38 37 51 52 53 55 57 59 54 56 58 48 50 49 63 64 65 67 69 71 66 68 70 6[...]
-
Page 119
119 Liste des kits de batterie (Rhythm Sets) Appendice [EXC]: Les sons de percussion portant le m ê me num é ro ne sont jamais produits en m ê me temps. PC: No. de programme Rh06 – Rh10: MSB=086, LSB=064 27 28 29 16 31 33 35 30 32 34 17 19 21 23 18 20 22 39 40 41 43 45 47 42 44 46 36 38 37 51 52 53 55 57 59 54 56 58 48 50 49 63 64 65 67 69 71 [...]
-
Page 120
120 Liste des kits de batterie (Rhythm Sets) [EXC]: Les sons de percussion portant le m ê me num é ro ne sont jamais produits en m ê me temps. PC: No. de programme Rh11: MSB= 086, LSB= 064 Rh12 – Rh15: MSB= 120, LSB= 000 27 28 29 16 31 33 35 30 32 34 17 19 21 23 18 20 22 39 40 41 43 45 47 42 44 46 36 38 37 51 52 53 55 57 59 54 56 58 48 50 49 6[...]
-
Page 121
121 Liste des kits de batterie (Rhythm Sets) Appendice [EXC]: Les sons de percussion portant le m ê me num é ro ne sont jamais produits en m ê me temps. PC: No. de programme Rh16 – Rh20: MSB=120, LSB=000 27 28 29 16 31 33 35 30 32 34 17 19 21 23 18 20 22 39 40 41 43 45 47 42 44 46 36 38 37 51 52 53 55 57 59 54 56 58 48 50 49 63 64 65 67 69 71 [...]
-
Page 122
122 Liste des Performances No. Nom 01 Pop 1 02 Pop 2 03 Pop 3 04 Pop 4 05 Pop 5 06 Rock 1 07 Rock 2 08 Contmporary1 09 Contmporary2 10 Funk 1 11 Funk 2 12 Jazz 1 13 Jazz 2 14 Bossa 15 Orchestra 16 Techno 1 17 Techno 2 18 Trance 1 19 Trance 2 20 House 1 No. Nom 21 House 2 22 Hip Hop 1 23 Hip Hop 2 24 R&B 1 25 R&B 2 26 Drum'n'Bass 1[...]
-
Page 123
123 Liste des mod è les d ’ arp è ges Appendice Cat é gorie Bouton Nom Orchestra [1] Orch Phr 1 [2] Orch Phr 2 [3] Orch Phr 3 [4] Orch Phr 4 [5] Orch Phr 5 [6] Orch Arp 1 [7] Orch Arp 2 [8] Orch Arp 3 [9] Orch Arp 4 Cat é gorie Bouton Nom Hit & Stab [1] Hit Phr 1 [2] Hit Phr 2 [3] Hit Phr 3 [4] Hit Phr 4 [5] Hit Phr 5 [6] Hit Arp 1 [7] Hi[...]
-
Page 124
124 Liste des styles d ’ arp è ges * Variations bas é es sur les valeurs de note suivantes: 1/4, 1/8, 1/12, 1/16, 1/32 (Single et Dual) No. Nom Variation 01 Valeurs de note * 12 02 1/8 Basic 1 5 03 1/8 Basic 2 5 04 1/8 Basic 3 5 05 1/8 Basic 4 5 06 1/8 Sync 1-1 5 07 1/8 Sync 1-2 5 08 1/8 Sync 1-3 5 09 1/8 Sync 1-4 5 10 1/8 Sync 2-1 5 11 1/8 Syn[...]
-
Page 125
125 Liste des suites d ’ accords Appendice 7. Trad Min 1 8. Trad Min 2 9. Pop Min 1 10. Pop Min 2 11. Jazz Min 1 12. Jazz Min 2 13. Oct Stack 14. 4th Stack 15. 5th Stack 16. Scale Set * Vous pouvez modifier la touche de chaque groupe d ’ accords avec la fonction “ Transpose ” . Touche assign é e Nom de l ’ accord Notes composant la forme[...]
-
Page 126
126 Tableau d ’é quipement MIDI 984 * Une publication distincte, “ MIDI Implementation ” , est é galement disponible. Elle d é taille de fa ç on tr è s compl è te l ’é quipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l ’ octet, par exemple[...]
-
Page 127
127 Appendice Fiche technique RS-50: Clavier synth é tiseur (conforme au syst è me General MIDI 2) Clavier 61 touches (dynamiques) [G é n é rateur de sons] Polyphonie maximum 64 voix Parties 16 * Chaque partie (Patch) peut se voir attribuer deux Tones; possibilit é de partage (Split) et de superposition (Layer). M é moire de formes d ’ onde[...]
-
Page 128
128 Index A Accent Rate ..................................................................... 65 Active Exp Sw ................................................................ 48 ACTIVE EXPRESS ......................................................... 34 Aftertouch ...................................................................... 95 Alimentati[...]
-
Page 129
129 Index LFO Delay ...................................................................... 49 LFO Depth ...................................................................... 49 LFO Rate ......................................................................... 49 Local Control ................................................................. 91 Low[...]
-
Page 130
130 Index Character ................................................................... 89 Delay Feedback ........................................................ 89 Level .......................................................................... 89 Param è tres ................................................................ 89 Pre-LPF ..........[...]
-
Page 131
131 Memo[...]
-
Page 132
2 Consignes de sécurité 001 • Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et le mode d’emploi. .......................................................................................................... 002c • N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon l’appareil ou son adaptateur secteur. ..........[...]