Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050
- nom du fabricant et année de fabrication Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rotel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rotel High Current Two Channel Amplifier RB-1050. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1050 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Amplificatore di Potenza Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker POWER AMPLIFIER RB1050 POWER PROTECTION CLIPPING CLIPPING CH-[...]

  • Page 2

    2 CA UTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLO T . INSER T FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE D ANS LA BORNE CORRESPOND ANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU A U FOND . CA UTION RISK OF ELECTRIC SHO[...]

  • Page 3

    3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen English POWER AMPLIFIER RB-1050 POWER PROTECTION CLIPPING CLIPPING CH-1 CH-2 CH-1 LEVEL CH-2 LEVEL 1 2 3 3 4 5 4 AC BREAKER POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-1050 POWER CONSUM[...]

  • Page 4

    4 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity compo- nents of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is shared by[...]

  • Page 5

    5 English AC Power and Control AC Power Input Because of its high power rating, the RB-1050 can draw considerable current. Therefore, it should be plugged directly into a 2-pin po- larized wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated to handle the current deman[...]

  • Page 6

    6 Input Signal Connections See Figure 2 The RB-1050 has conventional RCA type in- put connectors, the type found on nearly all audio equipment. NOTE: T o prevent loud potentially damag- ing noises, make sure the amplifier is turned off when you make any changes to the input signal configuration. Select high quality audio interconnect cables. Connec[...]

  • Page 7

    7 English Specifications Continuous Power Output 70 watts/ch (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% Frequency Response ( ± 1dB) 10Hz-100kHz Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500 Speaker Impedance (Normal mode) 4 ohms minimum Signal t[...]

  • Page 8

    8 RB-1050 Amplificateur De Puissance Stéréo A TTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce sus- ceptible d’être modifiée par l’utilisateur . Adressez- vous impérativement à une personne qualifiée. A TTENTION␣ : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de vent[...]

  • Page 9

    9 Français Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en c[...]

  • Page 10

    10 RB-1050 Amplificateur De Puissance Stéréo NOTE ␣ : si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RB-1050. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vous- même. Elle nécessite une inter vention in- terne présentant des risques d’électrocution si certaines précautions ne sont pas re[...]

  • Page 11

    11 Français Branchements des signaux en entrée V oir Figure␣ 2 Le RB-1050 possède des prises d’entrée conventionnelles Cinch-RCA, du type de celles que l’on trouve sur la grande majorité des autres maillons haute fidélité. Note␣ : pour éviter des bruits parasites susceptibles de détériorer les enceintes acoustiques, éteignez l’[...]

  • Page 12

    12 RB-1050 Amplificateur De Puissance Stéréo Problèmes de fonctionnement La majorité des problèmes sur venant dans une installation haute fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RB-1050, il s’agit très certainement d’un mauvais branchem[...]

  • Page 13

    13 Deutsch SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. W ARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Ha[...]

  • Page 14

    14 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten verfolgt wird. Die[...]

  • Page 15

    15 Deutsch Netzschalter und Betriebsanzeige Der Netzschalter ist in die Gerätefront der RB- 1050 integriert. Drücken Sie ihn, um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige über dem Schalter beginnt zu leuchten. Durch erneutes Drücken des Netzschalters schalten Sie die RB- 1050 aus. 12V TRIGGER-Schalter Die RB-1050 verfügt an der Rückseite [...]

  • Page 16

    16 Pegelregler an der Gerätefront Über diese beiden an der Gerätefront befindlichen Regler (pro Kanal einer) können die Pegel eingestellt und auf diese W eise den Anforderungen des Systems angepaßt werden. In den meisten Systemen sollten diese Regler bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht werden. Bei Bi-Amping-Anwendungen und bei Einsatz de[...]

  • Page 17

    17 Bei Störungen T ritt eine scheinbar e Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Pr obleme beruhen auf einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Läßt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler . Die Betriebsanzeige leuch[...]

  • Page 18

    18 A TTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A TTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’u[...]

  • Page 19

    19 Italiano Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è condivi[...]

  • Page 20

    20 RB-1050 Amplificatore di Potenza Collegamento Alla Rete e Controlli Ingresso di Alimentazione A causa del suo elevata potenza, l’RB-1050 può assorbire una considerevole quantità corrente che potrebbe essere impegnativa per l’impianto elettrico della vostra casa. Pertanto, dovrebbe essere collegato direttamente ad una presa a parete polariz[...]

  • Page 21

    21 Italiano Molto probabilmente, non vedrete mai questo circuito di protezione in azione. T uttavia se si dovessero verificare le condizioni, l’amplificatore fermerà la riproduzione e l’indicatore LED sul pannello anteriore si accenderà. Se questo accade, spegnete l’amplificatore, lasciatelo raffreddare per alcuni minuti, cercate di identif[...]

  • Page 22

    22 RB-1050 Amplificatore di Potenza Caratteristiche Potenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%) 70 W att per canale su 8 Ω Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 Ω ) < 0.03% Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) < 0.03% Risposta in frequenza ( ± 1dB) da10 a 100 Khz Fattore di smorzamento ( 8 ohm 20 - 20kHz) 500 Impe[...]

  • Page 23

    23 Español ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún ob[...]

  • Page 24

    24 RB-1050 Etapa de Potencia Estereofónica Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace casi 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de[...]

  • Page 25

    25 Español Su RB-1050 está configurada en fábrica para que trabaje con la tensión de red correspondiente al país en que haya sido adquirida (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato. NOT A: En caso de que tuviese que trasl[...]

  • Page 26

    26 Indicadores Luminosos de Recorte de Señal (“Clipping”) Cada canal tiene un Indicador Luminoso de Recor te de señal (“Clipping”) en el panel fron- tal. El Recorte de la señal o “Clipping” tiene lugar cuando un amplificador es excitado hasta el punto de que empieza a generar distorsión. El término utilizado hace referencia al apla[...]

  • Page 27

    27 Español Conexión de las Cajas Acústicas La RB-1050 incorpora dos pares de terminales de conexión debidamente codificados (por colores) en su panel posterior . Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, conectores de tipo horquilla o conectores de tipo banana doble (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su uso no est?[...]

  • Page 28

    28 RB-1050 Etapa de Potencia Estereofónica WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAA TSTE W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken [...]

  • Page 29

    29 Nederlands Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aa[...]

  • Page 30

    30 RB-1050 Stereo Eindversterker Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetaansluiting Door het enorme vermogen dat de RB-1050 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-1050 direct in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren. Een m[...]

  • Page 31

    31 Nederlands De “klip” indicators Beide kanalen hebben een klipindicator . “Klippen” is het ver vormingsverschijnsel wanneer een versterker meer moet presteren dan hij kan. Klippen komt van het Engelse “clipping”: het afvlakken van de originele sinusvorm van het signaal. W anneer u dus de indicators regelmatig ziet knipperen moet u het[...]

  • Page 32

    32 RB-1050 Stereo Eindversterker T echnische gegevens Continue uitgangsvermogen 70 W . per kanaal (20-20 kHz. < 0,03% THD aan 8 Ω ) T otale harmonische ver v .: (20-20.000 Hz. 8 Ω ) < 0,03% Intermodulatie ver vorming: (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1) < 0,03% Frequentiebereik: ( ± 1 dB) 10-100.000 Hz. Dempingsfactor: (20-20.000 Hz. aan 8 Ω ) [...]

  • Page 33

    Nederlands[...]

  • Page 34

    The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road W or thing, W est Sussex BN11 2RX England Phone: +44 (0)1903 524 813 Fax: +44 (0)1903 524 831 Rotel[...]