Rotel RB-06 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rotel RB-06. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rotel RB-06 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rotel RB-06 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rotel RB-06 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rotel RB-06
- nom du fabricant et année de fabrication Rotel RB-06
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rotel RB-06
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rotel RB-06 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rotel RB-06 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rotel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rotel RB-06, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rotel RB-06, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rotel RB-06. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok ! " # $ % & ' ( ! ) * + , - . + / 0 $ 1 , ) RB-06 Stereo Power Amplifi er Amplifi cateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Amplifi catore di Potenza Etapa de Potencia Estereofónica Stere[...]

  • Page 2

    2 RB-06 Stereo Power Amplifi er Important Safety Instructions W ARNING: There are no user ser viceable par ts inside. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fi re or electric shock, be sure that the apparatu s shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects fi lled with liquids, s[...]

  • Page 3

    3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones D e b ed i en i ng s or g an e n e n d e a an s lu i ti n ge n Funktioner och anslutningar .$/0-1 &2$03)#-(4 ( $056#+1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 0[...]

  • Page 4

    4 Figure 2: Stereo Connections Branchements stéréo Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb Schema dei collegamenti stereo Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en Modo Estereofónico De cinch- en luidsprekerverbindingen Stereoanslutningar 7%8'%#8(-#-(# ('"%9-(:%3 '(/-0)0 ( 0:&'"(9#':(; '(&ap[...]

  • Page 5

    5 About Rotel A f am ily wh os e pa ss io nat e i nte re st in m us ic le d the m to manu factu re high fi del ity comp onent s of un com pro mis in g qu al ity f ou nde d R ote l over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value fo r au di op hil es a nd mu si c l ov er [...]

  • Page 6

    6 RB-06 Stereo Power Amplifi er Placement Like all audio components that handle low- level signals, the RB-06 can be affected by its environment. A void placing the RB-06 on top of other components. Also avoid routing audio signal cables near power cords. This will minimize the chance it will pick up hum or interference. Th e RB -06 ge nera tes he[...]

  • Page 7

    7 English Speaker Connection Speaker Selection W e re co mm en d us in g l ou ds pe ak er s w it h a nominal impedance of 4 ohms or higher with th e R B-06. Y ou s hould ex ercis e s ome caution in driving multiple pairs of speakers in parallel confi guration, because the effec- tive imped ance th e ampl ifi e r sees is cut in hal f. Fo r exa mpl[...]

  • Page 8

    8 RB-06 Stereo Power Amplifi er Protection Indicator 3 The RB-06 has both thermal and over-current protectio n circuitr y that protects the amplifi er against damage in the event of extreme or faulty oper ating conditions . The pro tection circuits are independent of the audio signal and have no impact on sonic per formance. Inst ead, the pro tec[...]

  • Page 9

    9 Français T ous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restric- ti on s d ’ut il isa ti on de su bs tan ce s d ang er eus es (R oHS ) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matéri- aux utilisés (WEEE, pour [...]

  • Page 10

    10 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qu i a fo nd é Ro te l, i l y a ma in ten an t p lus de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptio nnel r apport mus icalité-prix, suiv[...]

  • Page 11

    11 V eu il le z li re ce ma nu el d’ ut il is at io n t rè s s oi gn eu - se men t. Il v ous don ne t out es les inf orm ati on s n é ce s sa ir es a ux b ra nc he m en ts e t f on c ti on n em en t du RB- 06. Si vo us vo us po sez enc or e des que s- ti on s, n’h és it ez pas à co nt ac te r im mé di at eme nt vo tre r eve nde ur ag réé[...]

  • Page 12

    12 RB-06 Amplifi cateur De Puissance Stéréo C h o i x d e l a s e c t i o n d u c â b l e d’enceintes Util isez du câble deux cond ucteur s isol é pour relier le RB-06 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’infl uence sur l es pe rf orma nces m usic ales . Un c âble standa rd fonctionn era, mais il peut pr?[...]

  • Page 13

    1 3 RB-06 Stereo-Endstufe Rotel- Produkte entspre chen den internation alen Richtl inien über die Beschränkung der V er wendung bestimmter ge- fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restric- tion of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über El ektro- u nd Elekt ronik- Altgerä te (W as te Elect rical and Electronic Equip[...]

  • Page 14

    1 4 Deutsch Die Firma Rotel Die Firm a Rot el wurde vor mehr als 40 Jahre n von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , dass sie beschloss, hochwe r ti gste HiFi-P rodukte herzustel len und Mu si kl ie bh abe rn un ge ac ht et i hr es G eld be ut el s einen außergewöhnlichen W ert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von al[...]

  • Page 15

    1 5 RB-06 Stereo-Endstufe Netzspannung und Bedienung Netzeingang 0 Die R B-06 w ird mi t dem pa ssen den Ne tz- kabe l geli efer t. V e rw enden Si e nur d ieses oder ein vergleichbares Kabel. Nutzen Sie kein V erlän gerungs kabel. Ein e ho chbelast - ba re Me hr f ach st ec kdo se ka nn ei ng es et zt werden, wenn sie (und die W andsteckdose) aus[...]

  • Page 16

    1 6 Deutsch V erw en de n S ie ho ch we rti ge Au dio ve rb in du ng - s k ab e l. V e r bi n de n S i e d e n li n ke n A u s ga ng s ka n al Ih res V orve rs tär ker s mi t de m li nk en E ing ang s- ka na l an der RB -0 6. Sch lie ße n Sie den re ch ten Ausga ngskanal Ihres V orverstärke rs an den re cht en Ei nga ng ska nal d er RB- 06 an . [...]

  • Page 17

    1 7 Italiano I pro dotti Ro tel son o real izzati i n c onfor mità c on le no rm at ive in te rn azi on ali : R es tri ct ion of Ha za rdo us S ub s t an c e s ( R o HS ) p e r a p pa r e cc h i e l et t r on i c i e d elettrici, ed alle nor me W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e l a croce sopra[...]

  • Page 18

    18 le di Potenza Stereo Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha s pinto a r ealiz zare c ompon enti h i-fi di el ev ata qu al ità , f on dò la Ro tel pi ù d i 4 0 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rim asta inta tta e l’ob biett ivo di off rire prod otti ec c ez io na li a gl i au di o fi li e a ma nt[...]

  • Page 19

    19 Italiano Conser vate la scatola di imballo ed il ma- teriale di protezione accluso del RB-06 per eventuali necess ità future . La spedizion e o lo spostamento del RB-06 in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe causare seri danni al prodotto. Co mpi la te e spe di te il ta gl ian do di ga ra nzi a acc luso con l?[...]

  • Page 20

    2 0 RB-06 Finale di Potenza Stereo P ol a ri t a’ e F as e L a po l a r i t à , o or i e n t a m e n to po s i t i v o / n e g at i v o , d e i c ol le ga me nt i di og ni di ff u so re ed am pl ifi ca to re d ev e se mp r e es se re ri sp et ta t a, in mo do ch e tu tt i i di ff us or i sia no in fa se . Se la po la ri tà di un a co nne ss io[...]

  • Page 21

    21 Italiano Per conver tire la normale operatività in con- fi gurazione “a ponte”, impostate tutti e tre i ju mpe r sui pin 2 e 3 di og ni blo cco . Rim ont ate il cop erchi o del cabi net. Non ricol lega te il cavo di alimentazione del RB-06 alla presa fi nchè non avete rimontato il coperchio sul cabinet Collegamento dell’Ingresso Quando[...]

  • Page 22

    2 2 RB-06 Etapa de Potencia Estereofónica Este sím bolo sign ifi ca que el apa rato est á do blement e aisla do, por lo que no requiere ninguna conex ión a tierra. Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electr[...]

  • Page 23

    2 3 Español Acerca de Rotel Ro tel fue f un dad a ha ce má s 40 a ños por u na fa mil ia cu yo en tus ia sta in ter és po r la mú sic a le co ndu jo a dis eña r y co ns tru ir co mpo nen te s de Al ta Fid eli dad sin ni ngú n tip o de com pr omi so . E st a pa s ió n ha pe rm an ec i do in al t er a da d ur a nt e todo este tiempo, hasta el[...]

  • Page 24

    2 4 RB-06 Etapa de Potencia Estereofónica de a lim ent aci ón ad ecu ado . Ut ili ce ú nic a- mente dicho cable o un equivalente exacto del mismo. No utilice ningún tipo de cable de extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad, aunque sólo si la misma (y , por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) [...]

  • Page 25

    2 5 Español Sel ecc ione un par de cable s de inte rcon exió n de aud io par a alta cal ida d. Con ect e la sali da correspondiente al canal izquierdo de su preamplifi cador a la entrada per tinente de la RB-06. Proceda exactamente del mismo modo con el canal derecho. Conexión de las Cajas Acústicas S el e cc i ón de la s C a ja s A c ús t i[...]

  • Page 26

    2 6 RB-06 Etapa de Potencia Estereofónica Por lo general, usted no debería ver nunca est a circ uiter ía en acci ón. Sin embarg o, en el caso de que se detectara un funcionamiento de fec tuo so de su RB- 06, el apar ato de jar ía de fun cion ar y se acti varí a el ind icad or lumi noso de su panel frontal. Si esto sucede , descon ecte complet[...]

  • Page 27

    2 7 Nederlands Rotel Prod ucten word en z o ont worpen dat zij vold oen aan de inte rnationa le re gels betreffe nde d e bep erking van milieu onvrien delijke gronds toffen die gebruik t kunnen worden in elektrische en elektronis che appar atuur . Het sym bool met de vuilc ontai ner met het kru is erd oor bete kent voor u dat u, wanneer u dit appar[...]

  • Page 28

    28 RB-06 Stereo Eindversterker Wij van Rotel He t i s al we er m ee r da n 4 0 j aar g el ede n da t ee n f am il ie m et ee n g ep as si on ee rd e be trok ken hei d bi j mu ziek bes loo t om z elf ge lu ids ap par at uu r van onb er isp el ijk e kw ali te it te gaan ver vaardigen onder de naam Rotel. In de loop der jaren is die passie gebleven en[...]

  • Page 29

    29 Nederlands D i t z i j n R o t e l’s a l g e m e n e g a r a n t i e v oo r - wa ar de n: 5 jaa r op de ele kt ro ni sch e ond er de l- en, 2 jaar op de mechanische onderdelen en 1 jaar op een laserunit. V oor het claimen van garantie moet u wel in het bezit zijn van de originele aankoopfactuur . De garantie is niet overdraagbaar . Een plek vo[...]

  • Page 30

    3 0 RB-06 Stereo Eindversterker Het aansluiten van luidsprekers in een stereo- opstelling 9 De RB- 06 he ef t tw ee ste l lu id spr ek er uit ga ng en, één stel voor elke eindtrap. Deze uitgangen ku nn en aan ge sl ot en wo rd en met ka al ge st rip te ka b el , m id d el s d e b ek en de k ab el vo rk je s en met bana anpluggen, hoewe l de laats[...]

  • Page 31

    3 1 Nederlands De verbinding met de luidspreker bij mono gebruik W a nne er u de RB -06 mo no g eb rui kt d an wo r dt de l ui ds p re ke r aa n ge sl ot en o p de beide plusaansluitingen (rood) van links en rechts. V erbind de plus (rood) van de luid- spr eke ring ang op de plu s (r ood) van de lin ker luid spreke ruitga ng van de RB-0 6. V erb in[...]

  • Page 32

    3 2 RB-06 Stereo-slutsteg Rot els prod ukt er är utfo rmad e för att föl ja de inte rnat ione lla direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (W aste Electric al and Electron ic Equipme nt) som be handl ar hur u ttjän ta elek trisk a och el ektro niska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär a[...]

  • Page 33

    3 3 Svenska Om Rotel Rot el g rund ades f ör ö ver 4 0 år s edan a v en fa mil j m ed et t p ass io ner at in tre ss e f ör musik . Det ta l edde till en eg en ti llverkni ng a v h if i - pr o du k te r m e d e n k o mp r om i ss l ös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels persona l, vari t of örändr [...]

  • Page 34

    3 4 RB-06 Stereo-slutsteg Ström och strömfunktioner Strömingång 0 Till RB-06 ingår det en korr ekt str ömkabel. Använd denna eller en e xakt motsvarigh et Använ d in te någon fö rlängni ngskabe l. D u kan använda en kraftig grendosa, men bara under förutsättning att den klarar att lämna den ström som förstärkaren behöver . Förs?[...]

  • Page 35

    3 5 Svenska Anslutning av högtalare V al av högtalare V i reko mmen derar att du anvä nder hög talar e som har en nominell impedans på minst 4 ohm. Du bör vara försikt ig med att driv a fl era pa r hö gta lar e sa mti di gt, ef te rso m im ped ans en då sjunker . Om du till exempel driver två par hög talare med 8 ohms imped ans varder a[...]

  • Page 36

    3 6 RB-06 Stereo-slutsteg Säkringskrets 3 RB-0 6 skydd as av säkrin gs- och värm ekretsa r mo t ext rem ell er fela kti g anv änd nin g. Säkr ing - sk rets arna arb eta r ob eroe nde av lju dsi gnal en oc h påv erk ar därf ör in te lj udk val ite ten . Sky dd - skr etsa rna känne r i ställ et av tempe ratur en på ut gån gse nh ete rna o[...]

  • Page 37

    /"!20"!1 . 7 @ ! A. ! B C ! 7 . ? @ D E AF G ! H I E J B ? F K E !J F < ! B . J . < A E ! .BJ?LM@BC # MAF<@AFE $ ! ! "# ! $%&'()&'*# ! +,-. '+./* ! ,+0-1&'*# ! 2"&3/0*4&.3*% ! /+ 3+ % "! ' & ! . '*% -5 /& ! 6&0 7' 88 ! * ! 9-:'88 ! ,-' &am[...]

  • Page 38

    #3456789:5 %:; . 1: +6<89= >?68@A59:B : 68CD5E= ........ 3 %:; . 2 : *34;354:959:5 :;F3G9:H3@ ;:<98A8 : 8H>;F:G5;H:I ;:;F5E ................................ 4 %:; . 3 : 23;F3@35 @HAJG59:5 @ 657:E5 E393 – ?34HAJG59:5 @I3493<3 ;:<98A8 : H3A393H 4 %8;?3A3759:5 ?565E=G5H / 8 79 =5 : 9; F6 >H K: : ?3 L 5C 3? 8; 93 ;F : . .. . 3 9 [...]

  • Page 39

    % 8 C E 5 N 5 9 :5 M -3 ! * ! 6. & ! 3+ % ,+ ' &' / < " ! + =0 - =- / <6 - 8B * & ! ."-= <& ! 2" &3/0*4 &.3*& ! .*A'- "< "! 0K /&L! , +: 6& 01 &' ! 6" *# '* 8 ! + 30 $1 - 8B &5 ! . 0& :< ! * ! : 0$A +A+ ! +=+ 0$: +6- '*# $ ! D/[...]

  • Page 40

    * 3 4 ; 3 5 4 : 9 5 9 : 5 0 # / = L 3 6 0 # R< ! 0& 3+%&': $&% ! *., +"(9+6- /( ! . ! 0K/&L! 3 + % , " & 3 / ! I D ! . ! * % , & : - ' . + % ! I ! E % - ! * " * ! 6 < ) & $! ;< ! :+"1 '< ! =< /( ! + ./+0 +1' < "! ,+ :3"8 4-# ! :6 & ! , -0< ! 3+ &q[...]

  • Page 41

    $ 5 I 9 : G 5 ; H : 5 I 8 6 8 H F 5 6 : ; F : H : !! ;.& ! /&7' *4&.3 *& ! 7-0 -3/&0 *./*3 * ! .++/ 6&/./ 6$8/ ! : &5./ 6*/&"( '+./ * ! '- ! : -/$ ! *9 :-'* # $ M+% ,-'*# ! 012 3+! +. /-6"#& / ! 9- ! .+=+5 ! ,0-6+ ! %+:& 0'*9* 0+6-/ ( ! *9:& "*# ! = &9 ! ,0[...]

  • Page 42

    44 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W or thing, W est Sussex BN11 2BH England Phone: +44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221 525 Rote[...]