Rotel RC-1550 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 64 pages
- 2.66 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Stereo Amplifier
Rotel RA-611
7 pages 0.62 mb -
Stereo Amplifier
Rotel 2-Channel Power Amplifier RB-1562
1 pages 0.2 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RA-06
52 pages 4.07 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RB-976
30 pages 0.24 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RC-980BX
6 pages 1.54 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RMB-1075
34 pages 0.65 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RSP-1068
5 pages 2.16 mb -
Stereo Amplifier
Rotel RA-930AX
6 pages 3.39 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rotel RC-1550. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rotel RC-1550 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rotel RC-1550 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rotel RC-1550 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rotel RC-1550
- nom du fabricant et année de fabrication Rotel RC-1550
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rotel RC-1550
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rotel RC-1550 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rotel RC-1550 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rotel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rotel RC-1550, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rotel RC-1550, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rotel RC-1550. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Owner’ s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl RC-1 550 Stereo Control Amplifier Préamplificateur stéréo Stereo-V or verstärker Preamplificador Estereofónico Stereo V oor versterker Preamplifi[...]
-
Page 2
2 RC-1550 W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allo[...]
-
Page 3
3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органыуправленияиразъемы P D V T Q S X Figure 2: RR-A T[...]
-
Page 4
4 RC-1550 Figure 3: Input and Output Connections Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Conexiones de Entrada y Salida Het aansluitschema Collegamenti di ingresso ed uscita Anslutningar för in- och utsignaler èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ R L GND PH0NO ROTEL RC-1550 ROTEL RB-1572 R[...]
-
Page 5
5 Important Notes When making connections be sure to: 4 T urn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 T urn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 T urn the volume control of the amplifier all the way down bef[...]
-
Page 6
6 RC-1550 Stereo Control Amplifier About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-?[...]
-
Page 7
7 English The RC-1550 printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit T races. This insures that the precise timing of the music is maintained and faithfully recreated. The RC-1550 circuitr y uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this design have been exam[...]
-
Page 8
8 RC-1550 Stereo Control Amplifier ST ANDBY Switch and Indicator 1 and Remote POWER Switch E The ST ANDBY switch 1 is located on the left side of the front panel. T o use the RC-1550, press the ST ANDBY switch. The switch button will remain in its IN position and the ring around the Standby switch will light. In addition the indicators above the s[...]
-
Page 9
9 English Audio Controls Volume Controls 5 and C The front panel V olume control 5 increases or decreases the volume in both channels at the same time. T urn it clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease the volume. On the RR-A T94 remote use the V olume + and – buttons C to increase or decrease the volume level. Mute Button[...]
-
Page 10
10 RC-1550 Stereo Control Amplifier Recording Selector Control 7 Front panel only T urn the front panel control 7 to sel ect the inpu t si gnal tha t go es to the reco rd o utpu ts. When you are not rec ordi ng, set the control to Off . This min imiz es t he c hanc e of int erfe renc e fr om o ther com pone nts in t he syst em. Having a separate R[...]
-
Page 11
11 English Specifications T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz) < 0.006% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.006% at 1V output Input Sensitivity / Impedance Phono 1.4 mV / 68 kOhms Line Level 170 mV / 24 kOhms Phono Overload 70 mV Output Sensitivity / Impedance 1 V/ 100 Ohms Usable Headphone Impedance 8 – 2,000 Ohms Freq[...]
-
Page 12
12 RC-1550 Préamplificateur stéréo A TTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur . Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. A TTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de[...]
-
Page 13
13 Français Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidél[...]
-
Page 14
14 RC-1550 Préamplificateur stéréo Le RC-1550 est un préamplificateur très complet, de très hautes performances. Les différents aspects de sa conception ont été réalisés de manière à reproduire toute la dynamique comme les plus subtiles nuances de la musique. Le RC-1550 est entre autres équipé d’une alimentation entièrement rég[...]
-
Page 15
15 Français Note : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RC-1550. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vous-même. Elle nécessite une intervention interne présentant des risques d’électrocution si certaines précautions ne sont pas respectées. Consultez directement un revend[...]
-
Page 16
16 RC-1550 Préamplificateur stéréo N’importe quel lecteur de cassette por table, lecteur de disque ou disque dur peut être branché sur cette prise. N’oubliez pas, éventuellement, de régler le niveau sonore sur cette source portable pour le bon fonctionnement de cette entrée. Si le son est trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez[...]
-
Page 17
17 Français Correcteurs grave et aigu 3 Quand la commande T one Switch est dans sa position enclenchée (bouton enfoncé), les commandes de correction grave et aigu permettent de modifier la balance tonale du son. T ournez les commandes respectives grave et aigu dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de grave et/ou d?[...]
-
Page 18
18 RC-1550 Préamplificateur stéréo Spécifications Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz) < 0,006 % Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0,006 % sortie 1 V Sensibilité/impédance d’entrée Entrée Phono – 1,4 mV/68 kilohms Entrées niveau Ligne 170 mV/24 kilohms Saturation entrée Phono 70 mV Niveau de so[...]
-
Page 19
19 Deutsch W ARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden T eile. Alle Ser vicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. W ARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritze[...]
-
Page 20
20 RC-1550 Stereo-V or verstärker Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Pro- dukte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an[...]
-
Page 21
21 Deutsch Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunter- schiede in den Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Me- tallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw . Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen nur dem Ziel der möglichst originalgetreue[...]
-
Page 22
22 RC-1550 Stereo-V or verstärker ST ANDBY -Schalter und ST ANDBY -Anzeige 1 POWER-T aste auf der Fernbedienung E Der ST ANDBY -Schalter 1 befindet sich links an der Gerätefront. Drücken Sie ihn, um den RC-1550 einzuschalten. Der diesen Schalter umgebende Ring beginnt zu leuchten. Darüber hinaus leuchtet die über dem gewählten Eingang des Li[...]
-
Page 23
23 Deutsch Audiofunktionen Lautstärkeregler 5 und VOLUME-T asten C Drehen Sie den Lautstärkeregler 5 an der Gerätefront nach rechts, um die Lautstärke auf beiden Kanälen zu erhöhen und nach links, um die Lautstärke auf beiden Kanälen zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOLUME-T asten C auf der RR-A T94. Drücken Sie die T aste +, um die Laut[...]
-
Page 24
24 RC-1550 Stereo-V or verstärker RECORDING-Wahlschalter 7 Nur an der Gerätefront Drehen Sie den RECORDING-W ahlschalter 7 an der Ger ätef ront , um das Eing angs sign al, das zu d en R ecor d-Au sgän gen gele itet wer den soll , auszuwählen. Möchten Sie nicht aufnehmen, drehen Sie den Wahlschal - ter auf OFF. Dadurch werden Störeinflüsse [...]
-
Page 25
25 Deutsch T echnische Daten Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz) < 0,006 % Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,006 % bei 1 V Ausgang Eingangsempfindlichkeit/-impedanz Phono 1,4 mV/68 kOhm Hochpegeleingang 170 mV/24 kOhm Phono-Überlastspannung 70 mV Ausgangsempfindlichkeit/-impedanz 1 V/100 Ohm Nutzbare Kopfhörerimpedanz 8 ?[...]
-
Page 26
26 RC-1550 Preamplificador Estereofónico ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la hu[...]
-
Page 27
27 Español Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la m?[...]
-
Page 28
28 RC-1550 Preamplificador Estereofónico Para Empezar Gracias por haber adquirido el Preamplificador Estereofónico Rotel RC-1550. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus grabaciones favoritas. El RC-1550 es un preamplificador de altas prestaciones extremadamente comp[...]
-
Page 29
29 Español Pilas del Mando a Distancia Antes de utilizar el mando a distancia deben colocarse dos pilas del tipo UM-4/AAA (suministradas con el RC-1550). Para instalar las pilas, quite en primer lugar la cubierta que figura en la par te posterior del RR-A T94. Coloque las pilas respetando las indicaciones de polaridad que se ilustran en el propio[...]
-
Page 30
30 RC-1550 Preamplificador Estereofónico Salida de Rayos Infrarrojos t Las tomas IR OUT 1 y 2 envían señales de infrarrojos recibidas en la toma EXT REM IN a un emisor de rayos infrarrojos ubicado en la parte delantera de una fuente o a componentes Rotel que incorporen conectores de infrarrojos compatibles en su panel posterior . Esta salida se[...]
-
Page 31
31 Español Entrada para Reproductor Multimedia 9 En el panel frontal del RC-1550 se ha dispuesto una toma estereofónica de 3’5 mm para la conexión de un Reproductor Multimedia (“Media Player”) Portátil. Para seleccionarla, sitúe el control LISTENING 8 del panel frontal en AUX o pulse el botón AUX 1 B del mando a distancia RR-A T94. A la[...]
-
Page 32
32 RC-1550 Preamplificador Estereofónico Control de Otros Componentes Además de controlar muchas de las funciones del RC-1550, el mando a distancia RR-A T94 puede manejar funciones básicas de algunos reproductores de CD y de DVD y sintonizadores de AM/FM de Rotel. Funciones Correspondientes a un Reproductor de CD DG Los botones / PLA Y , . STOP[...]
-
Page 33
33 Español Características Técnicas Distorsión Armónica T otal (20-20.000 Hz) <0’006% Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’006% con una salida de 1 V Sensibilidad/Impedancia de Entrada Fono 1’4 mV/68 kohmios Línea 170 mV/24 kohmios Saturación de la Entrada de Fono 70 mV Sensibilidad/Impedancia de Salida 1 V/100 [...]
-
Page 34
34 RC-1550 Stereo V oor versterker Waarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet nat[...]
-
Page 35
35 Nederlands Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u – gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek, die hen[...]
-
Page 36
36 RC-1550 Stereo V oor versterker De RC-1550 is een topkwaliteit voor versterker met vele mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat het complete signaal met al z’n subtiele nuances met groot aplomb wordt weergegeven. Om dit te presteren is hij uitgerust met een precisie gestabiliseerde voeding. Deze is toegerust met een speciaal voor Rotel ontwikke[...]
-
Page 37
37 Nederlands Wij adviseren u het apparaat alleen rechtstreeks of via een lichtnetfilter op het lichtnet aan te sluiten. V er mijd dus het gebruik van verlengsnoeren. W el kunt u een voldoende geproportioneerd aansluitblok inzetten om de verschillende componenten op aan te sluiten. Dit apparaat is ingesteld om te functioneren op het lichtnet van h[...]
-
Page 38
38 RC-1550 Stereo V oor versterker De ingang voor draagbare audioapparaten 9 Op de voorkant is de RC-1550 voorzien van een 3.5mm stereo mini- jackingang, deze is bedoeld om een draagbare muziekweergever op aan te sluiten. U kiest deze ingang door de weergavekeuzeschakelaar LISTENING 8 op “AUX” te zetten of de toets “AUX1” B van de afstandsb[...]
-
Page 39
39 Nederlands De lage- en hogetonenregeling 3 W anneer u de schakelaar “TONE” 4 heeft ingedrukt kunt u de toonbalans beïnvloeden middels de draaiknopjes “BASS” en “TREBLE”. Naar rechts draaien vermeerdert het lage- respectievelijke hogetonenaandeel van het geluidsspectrum en naar links draaien vermindert hun aandeel. Een goed ingericht[...]
-
Page 40
40 RC-1550 Stereo V oor versterker T echnische gegevens Harmonische ver v . (THD) (20-20.000Hz) < 0.006% Intermodulatie ver v . (60Hz : 7kHz, 4:1) < 0.006% bij 1V Ingangsgevoeligheid/impedantie Pick-up ingang 1.4mV bij 68k Ω Lijningangen 170mV bij 24k Ω Overbelasting pick-up ingang 70mV Uitgangsspanning/impedantie 1V/100 Ω Impedantie van d[...]
-
Page 41
41 Italiano A TTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A TTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare c[...]
-
Page 42
42 RC-1550 Preamplificatore Stereo Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famiglia la[...]
-
Page 43
43 Italiano L ’RC-1550 è un componente versatile capace di elevate prestazioni. T utti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conservare la piena gamma dinamica e per riprodurre anche le più delicate sfumature musicali. L ’RC-1550 ha uno stadio di alimentazione stabile e potente che comprende un trasformatore toroidale e condensato[...]
-
Page 44
44 RC-1550 Preamplificatore Stereo Sarebbe meglio collegare l’RC-1550 direttamente ad una presa di rete con messa a terra. Non usate prolunghe. Potete eventualmente utilizzare una ciabatta a prese multiple che sia (così come la presa a cui verrà collegata) in grado di gestire la corrente richiesta dall’RC-1550 e dagli altri componenti colleg[...]
-
Page 45
45 Italiano Potete collegare a questo ingresso un registratore a cassette portatile stereo, un lettore CD o un qualsiasi riproduttore su hard disk. Se il dispositivo che collegate ha questa uscita attraverso l’uscita cuffie, dovrete regolare il volume dal lettore stesso per sentire l’audio. Se il suono dovesse risultare basso e distorto abbass[...]
-
Page 46
46 RC-1550 Preamplificatore Stereo Un sistema hi-fi di elevate prestazioni produce un suono estremamente naturale senza alcuna regolazione, o con piccole regolazioni, dei controlli di tono. Utilizzate questi controlli solo se strettamente necessario. Fate particolare attenzione quando aumentate il valore dei toni (rotazione in senso orario). Ques[...]
-
Page 47
47 Italiano Caratteristiche tecniche Distorsione armonica totale (20-20kHz) <0.006% Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.006% ad 1V di uscita Sensibilità d’ingresso/ Impedenza Phono 1.4 mV/68 Kohm Ingresso linea 170 mV/24 Kohm Sovraccarico Phono 70 mV Sensibilità uscita/Impedenza 1V/100 ohm Impedenza cuffie 8 – 2000 ohm R[...]
-
Page 48
48 RC-1550 Stereokontrollförstärkare V ARNING! Försök aldrig att själv utföra ser vice på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all ser vice. V ARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till ex[...]
-
Page 49
49 Svenska Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år som gått sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en ege[...]
-
Page 50
50 RC-1550 Stereokontrollförstärkare Kretskorten är försedda med SCT -teknik (Symmetrical Circuit T races) som garanterar att musikens timing bibehålls och återskapas på ett korrekt sätt. Alla viktiga signalvägar i RC-1550 har kretsar som använder metallfilmsresistorer och polystyren- eller polypropylen- kondensatorer . Hela konstruktion[...]
-
Page 51
51 Svenska ST ANDBY -knapp och ST ANDBY -indikator 1 och POWER-knapp E ST ANDBY -knappen 1 sitter på vänster sida av fronten. T r yck på denna för att sätta på RC-1550. Knappen stannar i intr yckt läge och ringen runt knappen börjar lysa. Dessutom är lysdioden ovanför vald LISTENING-knapp tänd 8 . När ST ANDBY -knappen är intr yckt kan[...]
-
Page 52
52 RC-1550 Stereokontrollförstärkare Ljudkontroller Volymkontroll 5 C V olymkontrollen 5 på fronten höjer och sänker volymen i både höger och vänster kanal samtidigt. V rid den medsols för att höja volymen och motsols för att sänka den. Du kan också använda volymknapparna (+ och –) C på fjärrkontrollen för att höja eller sänka [...]
-
Page 53
53 Svenska Inspelningsväljare 7 Endast fronten V rid på RECORDING-väljaren 7 för att välj a de ins igna ler som ska över föra s ti ll T APE- utgå ngar na. När du i nte spel ar i n st älle r du rat ten i läge OFF . De tta mini mera r ri sken för stö rnin gar från and ra k ompo nent er i an lägg ning en. Tack vare de separata LISTENING[...]
-
Page 54
54 RC-1550 Stereokontrollförstärkare Specifikationer T otal harmonisk för vrängning (THD) (20–20 000 Hz) < 0,006 % Intermodulationsför vrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) < 0,006 % med 1 V utsignal Ingångskänslighet/-impedans Phono-ingång 1,4 mV/68 kohm Linjeingång 170 mV/24 kohm Phono-överbelastning 70 mV Utgångskänslighet/impedans[...]
-
Page 55
55 êÛÒÒÍËÈ èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. Ñӂ¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ. èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒ[...]
-
Page 56
56 RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL àÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ?[...]
-
Page 57
57 êÛÒÒÍËÈ RC-1550 – ÔÓÎÌÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚È ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Ò ÓÚ΢Ì˚ÏË ‡·Ó˜ËÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË. ÇÒ ‡ÒÔÂÍÚ˚ Â„Ó ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÔÓÎÌÓ„Ó ‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÓ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ[...]
-
Page 58
58 RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ èÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË, ÒΉÛÂÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ RC-1550 ÔflÏÓ ‚ ‰‚ÛıÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛ ̇ÒÚÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË. åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡Á‚ÂÚ?[...]
-
Page 59
59 êÛÒÒÍËÈ å‰ˇ ÔΠ9 ç‡ Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl RC-1550 ËÏÂÂÚÒfl ‚ıÓ‰ÌÓÈ ÒÚÂÂÓ ‡Á˙ÂÏ 3.5 ÏÏ (1/8”) ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ı ÔÎÂÂÓ‚ (“Media Player ”). ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ˝ÚÓÚ ?[...]
-
Page 60
60 RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ BASS Ë TREBLE (ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡) 3 äÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ T one ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË On – ̇ʇÚ, ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÚÓ̇θÌ˚È ·‡Î‡ÌÒ Á‚Û͇ „[...]
-
Page 61
61 êÛÒÒÍËÈ íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË é·˘Ë „‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl (20 Ɉ – 20 ÍɈ) <0,006% àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl (60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1) <0,006% ÔË 1 Ç Ì‡ ‚˚ıӉ óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸/àÏÔ‰?[...]
-
Page 62
62 RC-1550 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ[...]
-
Page 63
63 êÛÒÒÍËÈ[...]
-
Page 64
082 OMRC1550 012809 English • Français • Deutsch • Español Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading , MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Susse[...]