Rotel Universa 785 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rotel Universa 785. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rotel Universa 785 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rotel Universa 785 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rotel Universa 785 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rotel Universa 785
- nom du fabricant et année de fabrication Rotel Universa 785
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rotel Universa 785
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rotel Universa 785 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rotel Universa 785 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rotel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rotel Universa 785, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rotel Universa 785, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rotel Universa 785. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    03.201 1 0057895/9/07.08/3’000 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Art.: U27.85 1 2 3 4 5 6 10 9 8 6 a b d c Bitte beachten Sie: Bevor Sie die Kaffeemaschine in Betrieb nehmen, ist es wichtig, dass Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung dort auf, wo Sie sie jede[...]

  • Page 2

    1 Display (Hauptmenü) 2 Steuerknopf 3 Taste > 4 Taste exit 5 Höhenverstellbarer Auslauf 6 Tropfschale a Tropfgitter b Tropfschale c Tresterbehälter d Kontakte 14 20 18 19 11 15 16 10 1 Display (Main menu) 2 Control button (knob) 3 > button 4 Exit button 5 Height-adjustable outlet (spout) 6 Drip tray a Drip grating b Drip tray c Grounds hol[...]

  • Page 3

    7 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Inbetriebnahme 2.1 Vorbereitung 2.2 Wichtige Bedienelemente 2.3 Erste Inbetriebnahme (System füllen) 2.4 Einschalten im laufenden Betrieb 2.5 Mahlgrad einstellen 2.6 Tassenvorwärmung 3. Zubereitung 3.1 Display und Bedienelemente 3.2 Bezug von Espresso, Café Crème, Caffè Lungo 3.3 Bezug von Cappucc[...]

  • Page 4

    8 1. Sicherheitshinweise • DiesesGerät istdazu bestimmt,im Haushaltund ähnlichenAnwendungen verwen - det zu werden, wie beispielsweise in Küchen für Mitarbeiter, in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in[...]

  • Page 5

    9 2. Inbetriebnahme 2.1 Vorbereitung • Nehmen Sie dasGerät und alle zugehörigenTeile vorsichtig aus derVerpackung. ☛   DasGerät kann für einen allfälligen Service in der Originalverpackung beden - kenlos per Post spediert werden. Bewahren Sie die Verpackung desha[...]

  • Page 6

    10 Sprache einstellen: • Drehen Sie denSteuerknopf (2) bis diegewünschte Sprache erscheint. • Drücken Sie denSteuerknopf um die Eingabezu bestätigen. Im Display erscheint «Filter einsetzen»? Apparat mit Filter betreiben: Mit  diesem  Gerät  erhalten  Sie  als  Sond[...]

  • Page 7

    11 System rechtzeitig anzeigen kann, wann die Entkalkung nötig ist, müssen Sie vor der ersten Benützung die korrekte Wasserhärte eingeben. Testen Sie Ihr Wasser zuerst mit dem beigelegten Teststreifen: • Tauchen Sie denStreifen kurz ins Wasserund schütteln Sie ihnleic[...]

  • Page 8

    12 2.5 Mahlgrad einstellen Achtung : Der Mahlgrad darf nur bei laufendem Mahlwerk verstellt werden. JenachRöstungIhrerKaffeebohnen,könnenSiedasMahlwerkentsprechendanpas - sen. Wir empfehlen Ihnen aber, das Mahlwerk immer auf der mittleren Einstellung zu belassen. • Öffnen Sie dieAbdeckung (12) zu[...]

  • Page 9

    13 3.1 Display und Bedienelemente Das Hauptmenü im Display besteht aus vier Zeilen. Das aktuelle Symbol wird mit einem weissen Hintergrund markiert. Die einzelnen Zeilen zeigen von links nach rechts folgendes an: Espresso / Café Crème / Caffè Lungo / Cappuccino / Latte Macchiato Warme Milch / Heisswasser / Mein Kaffee / Einstellungen / Pflege D[...]

  • Page 10

    14 ☛   Sie könnendirekt zwei Tassen zubereiten auch wenn die Anzahl Tassen auf 1 gestellt ist. Drücken Sie den Steuerknopf (2) zweimal kurz nacheinander und stellen Sie zwei Tassen nebeneinander unter den Auslauf (5). Es werden zwei Mahlungen nacheinander gemacht. ☛ Sollte es passieren, dass [...]

  • Page 11

    15 3.3 Bezug von Cappuccino, Latte Macchiato Mit dem speziellen Aufschäumer wird die Milch automatisch aus dem Milch-Cooler bezogen und in die Tasse gefüllt. •  Füllen Sie die Milch in den Milch-Cooler, drehen Sie den Deckel zu und schliessen Sie den Ansaugschlauch an (Abb. A). • Schliessen?[...]

  • Page 12

    16 • Drücken Sie dieTaste > (3). DieAnzeige «Anteil Kaffee» blinkt. • DrehenSieden Steuerknopf(2) bisder gewünschteAnteil Kaffee(im Prozent)ange - zeigt wird. • Drücken Sie dieTaste > (3). DieAnzahl Tassen blinkt. • Drehen?[...]

  • Page 13

    17 WennSie die Standard-Einstellung ändernmöchten: • Drücken Sie dieTaste > (3). DieMengenangabe fängt an zublinken. • Drehen Sie denSteuerknopf (2) bis diegewünschte Menge blinkt. • Drücken Sie dieTaste > (3). DieProzent An[...]

  • Page 14

    18 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen  Sie  den  Steuerknopf  auf  «Kaffee  Rezepte»  und  drücken  Sie  ihn  zur  Bestätigung.  • DrehenSieden Steuerknopfauf«Mein Kaffee»und drückenSieihn zurBestätigung. • [...]

  • Page 15

    19 gemacht. Befolgen Sie die Anzeige und drücken Sie danach für den zweiten Kaffee den Steuerknopf (2). ☛   Der Vorgang kann jederzeit durch Drücken der Taste exit (5) abgebrochen werden. Die Standard-Einstellungen die in der untersten Zeile erscheinen, können direkt vom?[...]

  • Page 16

    20 ☛ Wir raten Ihnen zuerst ein paar Einstellungen direkt vom Hauptmenü aus mit Hilfe der Taste > (3) auszuprobieren (siehe Punkte 3.2 – 3.7) bevor Sie die Voreinstellungen gemässIhrem Geschmack ändern. Drehen Sie im Hauptmenü den Steuerknopf (2) auf das Symbol: Einstellungen • Drücken Sie denSteuerknopf?[...]

  • Page 17

    21 ☛   Für Warme Milch kann die Gesamtmenge (Milch) von 40 ml bis 240 ml einge - stellt werden. ☛ Für die Zubereitungsarten Cappuccino und Latte Macchiato kann die Gesamtmenge (Wasserund Milch) von60 mlbis 360 ml eingestellt werden. • DrehenSieden?[...]

  • Page 18

    22 ☛ Sobald Sie die «Menge Milch» verändern wird automatisch die «Menge Schaum» angepasst. ☛   Die Gesamtmengevon «MengeMilch»und «MengeSchaum»bleibt immerim selben Verhältnis zu der Prozenteinstellung von «Anteil Kaffee». Wenn Sie also beider«MengeGesamt» z.Bsp.300 ml[...]

  • Page 19

    23 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Filter» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Filter einsetzen?Ja». • Drücken Sie den Steuerknopf um die Eingabe zu?[...]

  • Page 20

    24 Testen Sie Ihr Wasser zuerst mit dem beigelegten Teststreifen: • Tauchen Sie denStreifen kurz ins Wasserund schütteln Sie ihnleicht ab. • Nach ca.einer Minutekönnen Siedas Resultatablesenindem Siedie rotenPunkte zählen. • Die verschiedenen Stufe[...]

  • Page 21

    25 4.4 Zeiten Es sind folgende Zeitbezogene Einstellungen programmierbar: Uhr – Einschaltzeit – Ausschaltzeit – Einschaltung Tassenheizung – Zeitformat Achtung :DieFunktionen «Einschaltzeit»,«Ausschaltzeit»und «Tassenheizung»können nur programmiert werden, wenn die Uhrzeit aktiviert wird (siehe Kapitel 4.4.1) [...]

  • Page 22

    26 • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Zeiten» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. •  Drehen Sie den Steuerknopf auf «Gerät Auto EIN um» und drücken Sie ihn zur Bestätigung. •  D[...]

  • Page 23

    27 Drehen Sie im Hauptmenü den Steuerknopf (2) auf das Symbol: Einstellungen • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. • Drehen Sie denSteuerknopf auf «Zeiten» unddrücken Sie ihn zurBestätigung. •  Drehen Sie den Steuerknopf auf «Tassenheiz. Auto E[...]

  • Page 24

    28 4.6 Ausschaltspülung Die Einschalt-Spülung ist werkseitig vorprogrammiert und fest installiert. Nach jedem Einschalten aus dem Ruhezustand heizt der Apparat auf und verlangt eine Spülung damit die Leitungen sauber bleiben und nur mit frischem Wasser Kaffee gebrüht wird. Die Spülaufforderung wird im Display ange[...]

  • Page 25

    29 • Drücken Sie denSteuerknopf um die Eingabezu bestätigen. • Das Display zeigtdie Liste der Einstellungenan. •  SiekönnenmitweiterenProgrammierungenfortfahrenodermitderTasteexit(4)in das Hauptmenü zurückkehren. 4.8 Statistik Unter diesem?[...]

  • Page 26

    30 •  BefolgenSiedie AufforderungimDisplay«Schlauch anAuslaufanschliessen undin Tropfblech stecken» (siehe Abb. B). • Drücken Sie denSteuerknopf zur Bestätigung. TIPP :Stellen Sie ein genügendgrosses Gefäss (ca. 0.5l)unter den Auslauf (5). •?[...]

  • Page 27

    31 • Im Display erscheint«Aufschäumer reinigt, Schlauch nichtentf». • Die Spülung läuftautomatisch ab und dauertca. 20 Sekunden. • Das  Display  zeigt:  «Schlauch  an  Auslauf  anschliessen  und  in  Tropfblech  stecken». • Schliessen S[...]

  • Page 28

    32 5.5 System entkalken Wenn das Gerät entkalkt werden muss, erscheint auf dem Display die Anzeige «Entkalken notwendig». ☛   Siekönnenweiterhin Kaffeeoder Heisswasserund Dampfbeziehen. Wiremp - fehlen Ihnen aber, das Entkalkungsprogramm so bald wi[...]

  • Page 29

    33 • Schliessen Sie denSchlauch an den Auslaufund an das Tropfblechan (Abb. B). • Das Display zeigt:«Spülvorgang starten». • DrückenSie denSteuerknopf(2)zur Bestätigung.DasDisplayzeigt: «Systemspült». • Der Spülvorgang läuftaut[...]

  • Page 30

    34 ☛ Achten Sie bei der Reinigung der Tropfschale (6b) darauf, dass die zwei Kontakte (6d) am hinteren Ende der Schale immer sauber sind. •  DerWassertanksolltetäglichgespültundmitfrischem,kühlemWasserwiederneu gefüllt werden. ☛   Getrocknete Milchrückstände sind schwer z[...]

  • Page 31

    35 6. System Meldungen Meldung Bedeutung Abhilfe «System füllen» – Wasserleitungssystem füllen – evtl. Filter fehlerhaft – Steuerknopf drücken – Filter entfernen oder aus - tauschen «Wasser auffüllen» – Wassertank ist leer – Wassertank fehlt oder nicht richtig eingesetzt. – Wassertank füllen – Wassertank richtig einsetzten [...]

  • Page 32

    36 7. Probleme selber beheben Störung Bedeutung Abhilfe – Kein Heisswasser- oder Dampf-Bezug möglich. – Aufschäumer (Abb. D) ist verstopft – Aufschäumer komplett zerlegen und gründlich reinigen (siehe Kapitel 5.7) – Zu wenig Milchschaum oder flüssiger Schaum. – System ist evtl. verkalkt – Ungeeignete Milch – Aufschäumer (Abb[...]

  • Page 33

    37 8. Weitere Hinweise Entsorgung Für eine sachgerechte Entsorgung ist die Kaffeemaschine dem Fachhändler, der Servicestelleoder der Firma RotelAG zurück zugeben. Ersatzteile /Zubehör Frischwasserfilter / Reinigungstabletten / Entkalkungsmittel «Calc Clean» / Reiniger für Milchreste «Milk Clean» Dieses Reinigu[...]

  • Page 34

    38 Table of Contents 1. Safety instructions 2. Operational start up 2.1 Preparing the coffee machine 2.2 Major operating elements 2.3 First operational start up (Filling the system) 2.4 Switching on when in continuous operation 2.5 Setting the fineness of the coffee mill 2.6 Cup warming 3. Preparation 3.1 Display and operating elements 3.2[...]

  • Page 35

    39 1. Safety instructions •  This appliance is intended to be used in household and similar applications, such as: staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments; in farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; in bed and breakfast environments. ?[...]

  • Page 36

    40 2. Operational start up 2.1 Preparing the coffee machine • Carefully remove theappliance and all theaccessory parts from thepackaging. ☛ Please note: If a service is necessary, you can return the appliance by mail in its original packaging without any problems. You should ther[...]

  • Page 37

    41 Setting the language: • Turn the Controlbutton (2) until thedesired language appears. • Press the Controlbutton to confirm theentry. «Insert filter?» appears in the display. Operating the appliance with a filter: With this appliance, you receive a special filter for the water tank as an[...]

  • Page 38

    42 Youshould first test thewater with the enclosedtest strips: • Briefly dip thestrips into the waterand shake off excesswater. • You can readoff the result afterapprox. one minute bycounting the red dots • The different lev[...]

  • Page 39

    43 2.5 Setting the fineness of the coffee mill Please note : The fineness setting may only be adjusted when the coffee mill is in operation. You can adjust the grinder to suit the roast of your coffee beans. We would recom - mend, however, that you leave the coff[...]

  • Page 40

    44 3.1 Display und operating elements The Main menu in the display consists of four rows. The currently selected symbol is indicated by a white background. The individual rows display the following from left to right: Espresso / Café Crème / Caffè Lungo / Cappuccino / Latte Macchiato Warm milk / Hot water / My coffee / Settings / Care The thi[...]

  • Page 41

    45 ☛   You canpreparetwocups directly,evenifthenumber ofcupshasbeenset to 1. Briefly press the Control button (2) twice and place two cups under the outlet (5). Two milling operations will be carried out, one after the other. ☛ If it should happen that the water or the coffee beans run[...]

  • Page 42

    46 3.3 Preparing Cappuccino, Latte Macchiato Using the special frother, the milk will be automatically drawn from the milk cooler and be filled into the cup. • Fill the milkcooler with milk, closethe lid and connectthe suction hose (Fig.A) • Connect the otherend of the suction[...]

  • Page 43

    47 • Turn the Control button (2) until the desired proportion of coffee is displayed (in percent). • Press the >button (3). The numberof cups blinks. • Turn the Controlbutton (2) to 1or 2 cups. • All the settingswill be[...]

  • Page 44

    48 If you want to change the standard setting: • Press the >button (3). The amountinput starts to blink. • Turn the Controlbutton (2) until thedesired amount blinks. • Press the >button (3). The foampercentage input starts toblink. • [...]

  • Page 45

    49 • Turn the Controlbutton to «My coffee»and press to confirm. • A list ofthe possible types ofpreparation appears. • Turn the Controlbutton to the desiredtype of preparation, andpress to confirm. Depending on the type of preparations t[...]

  • Page 46

    50 The standard settings that appear in the bottom row can be adapted directly from the Main menu (see Chapter 3.2 und 3.3). Please note, however, that the type of prepara - tion (Espresso, Cappuccino etc.) always remains as you have programmed it in «Settings». 3.7 Brewing with pre-ground coffee • Open the lid of the coffee?[...]

  • Page 47

    51 • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «Coffee recipes»,and press it toconfirm. • Turn the Controlbutton to the desiredtype of preparation, andpress it to confirm. A list with the settings that can be change[...]

  • Page 48

    52 • Turn the Controlbutton (2) to «Prop.coffee». The set percentagestarts blinking. • Turn the Control button until the desired percentage andconfirm it by pressing the Control button. The set number stops blinking. ☛ When you change the «Prop. coffe[...]

  • Page 49

    53 4. Programming Youcan re-program the followingsettings: Filter – Water hardness – Temperature – Times – Language – Rinsing at switch-off – ECO mode ☛ In the «First Operational start», you already had the opportunity to program the Language, the Filter-Settings and the Water hardness. 4.1 Filter Operating the [...]

  • Page 50

    54 Turn the Control button (2) to the symbol in the Main menu: Settings • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «Filter» andpress it to confirm. • Turn the Controlbutton to «Insert filter?No». • Press the Controlbutton?[...]

  • Page 51

    55 4.3 Temperature You can set the coffee temperature to «Normal», «High», «Maximum» or «Individual», as you wish. The temperature that you program here will then apply for all coffee specialities. In order to be able to individually determine the temperature for each cof - fee speciality (see Chapter 3.8[...]

  • Page 52

    56 If you press «Disable», the list with the time settings appears again. If you press «Set clock», the Hours display blinks: • Turn  the  Control  button  until  the  current  Hours  entry  appears,  and  press  it  to  confirm.  • The  display  for  Minutes  blinks. • Tur[...]

  • Page 53

    57 • Press the Controlbutton to confirm. • Youcan continue programming other time settings, or return to Settings with the Exit button (4). 4.4.4 Programming the automatic cup heater With this function, you can program whether the cup heater should be switched on in parallel to the [...]

  • Page 54

    58 • Turn the Controlbutton until the desiredlanguage appears. • Press the Controlbutton to confirm theentry. • The display showsa list of thesettings. • You can either continue programming or return to the Main menu with the[...]

  • Page 55

    59 • Press the Controlbutton to confirm. • Turn the Controlbutton to «ECO-Mode» andpress it to confirm. • Turn the Controlbutton to «Disable» orthe desired change-over time. • Press the Controlbutton to confirm theentry. •[...]

  • Page 56

    60 • Follow theinstructions inthedisplay «Connecthose pipewith spoutand putindrip plate» (see Fig. B). • Press the Controlbutton to confirm. TIP :Place a sufficiently largereceptacle (approx. 0.5 l)under the outlet (5). • «Rinsing fr[...]

  • Page 57

    61 • «Cleaning frother, Donot remove h.p.» appearsin the display. • The rinsing takesplace automatically and lastsapprox. 20 seconds. • The display shows:«Connect hose pipe withspout and put indrip plate.» • Connect the hose[...]

  • Page 58

    62 5.5 Descaling the system If the appliance needs to be descaled, the «Please descale» message will appear on the display. ☛   You can continue to brew coffee or draw hot water and steam. We would, however, recommend that you run the descaling program as soon as possible. ☛ The program ca[...]

  • Page 59

    63 5.6 Changing the filter The effectivenessof thefilter willbe exhaustedafter drawing approx. 50litres ofwater. «Filter replace» appears on the display. ☛   Youcan stilldraw coffee,hot water and steam. We would recommend that you should always repla[...]

  • Page 60

    64 • Cleanall the parts thoroughly,reassemble everything and push thefrother upwards back into the outlet. • Replace the coverplate on the outletagain. Cleaning the brewing unit When required, the brewing unit can be taken out and can then be cleaned under runningwater. Do?[...]

  • Page 61

    65 6. System messages Message Meaning What to do «Filling the system» – Fill the water system – Filter possibly defective – Press the Control button – Remove or replace the filter «Fill up water» – Water tank is empty – Water tank missing or incorrectly inserted. – Fill the water tank – Insert the water tank correctly «Fill up [...]

  • Page 62

    66 7. Troubleshooting Problem Meaning What to do –  Notpossible to draw hot water or steam. – Frother (Fig. D) is blocked. – Completely dismantle the frother and clean thor - oughly (see Chapter 5.7) – Too little milk foam or liquid foam – System possibly needs descaling – Unsuitable milk – Frother (Fig. D) is blo[...]

  • Page 63

    67 8. Further instructions Disposal Pleasereturnyourcoffeemachinetoyourlocaldealer,theserviceshopor toRotelAG for proper disposal. Spare parts / Accessories Fresh water filter / Cleaning tablets / «Calc Clean» descaler / «Milk Clean» cleaner for milk residues You can order these cleaning?[...]

  • Page 64

    68 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Mise en service 2.1 Préparation 2.2 Eléments de commande importants 2.3 Première mise en service (Remplissage du système) 2.4 Enclenchement durant la marche 2.5 Régler le degré de mouture 2.6 Préchauffage de tasses 3. Préparation 3.1 Affichage et éléments de commande 3.2 Retrait d[...]

  • Page 65

    69 1. Consignes de sécurité • Cette machine est destinée à être utilisée dans des applications domestiques et analogues, telles que par exemple dans des cuisinettes réservées au personnel dans des magasins, bureaux et autres secteurs professionnel[...]

  • Page 66

    70 2. Mise en service 2.1 Préparation • Extraire la machine ainsi que toutes les pièces qui en font partie hors de l’embal - lage, avec précaution. ☛   La  machine  peut  être  envoyée  sans  problèmes  par  la  poste  dans  son  emballage  d’[...]

  • Page 67

    71 Régler la langue: • Tourner le Boutonde commande (2) jusqu’àce que la languedésirée apparaisse. • Presser le Boutonde commande pour validerl’entrée. Lemessage «Insérer filtre?» s’afficheà l’écran. Utiliser la machine avec filtre: Un filtre spé[...]

  • Page 68

    72 annonce en temps opportun quand le prochain détartrage doit être effectué, vous devezentrer la dureté correctede l’eau avant lapremière utilisation. Testezd’abord votre eau enplongeant la bandelette réactive: • Plongez la bandelette?[...]

  • Page 69

    73 • Le système esten cours de rinçage. • Dès que lesystème est opérationnel, lemenu principal s’affiche àl’écran. 2.5 Régler le degré de mouture Attention : Ledegré de mouturene peut être régléque lorsque le moulintourne. Le m[...]

  • Page 70

    74 Attention : Si vous préparez un café pour la première fois, la chambre de mouture est encore vide.Il peutarriver que lemessage «Ajoutergrains» s’afficheet que lamachine ne prépare pas de café lors de la première mouture. Dans ce cas, pressez de nouveau le Bouton de commande (2) pour répéte[...]

  • Page 71

    75 Si les réglages standard vous conviennent: • Poser une tassesous la sortie (5). • Presser le Boutonde commande (2) une fois. • L’éclairage de tasses’allume et la machineprépare le café désiré. ☛   Vous pouvez préparer simultanément deux?[...]

  • Page 72

    76 Indication : Dans le point de menu «Réglages», les réglages standard peuvent être modifiés selon votre goût de telle manière à ce qu’ils ne doivent plus être adaptés dans le menu principal (cf. point 3.8). 3.3 Retrait de Cappuccino, de Latte Macciato La[...]

  • Page 73

    77 Si vous souhaitez modifier les réglages standard: • Presser la touche> (3). Les grainscommencent à clignoter. • Tourner le Bouton de commande (2) jusqu’à ce que le nombre de grains désiré clignote (cf. indications au chapitre 3.2). • Presser la touch[...]

  • Page 74

    78 Si les réglages standard vous conviennent: • Poser une tassesous la sortie (5). • Presser le Boutonde commande (2) une fois. • L’éclairage de tassedémarre et la machinefait mousser le laitdans votre tasse. Si vous souhaitez modifier les réglages standard[...]

  • Page 75

    79 Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole désiré: Réglages • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • TournerleBouton decommande sur «Recettes au café» puis le presser pour valider l’entrée. • Tourner  le  Bouton  de  command[...]

  • Page 76

    80 ☛   Vous pouvez préparer simultanément deux tasses, même si le nombre de tasses est réglé sur 1. Presser brièvement le Bouton de commande (2) deux fois desuiteetjuxtaposerdeux tassessouslasortie(5).Deuxmouturessont faites consécutivement. ☛[...]

  • Page 77

    81 Ceux-ci peuvent être modifiés selon votre goût, soit directement à l’aide de la touche >(3) (cf.chapitres 3.2 – 3.7) oudans ’’Réglages’’au pointde menu’’Recettes au café’’,pour qu’ils s’affichent toujoursimmé[...]

  • Page 78

    82 Quantité totale ☛ Pour les modes de préparation Espresso, Café Crème et Café Lungo, la quan - titétotale (eau) peut êtreréglée de 20 ml à 240 ml.   20 ml – 70 ml Espresso   80 ml – 130 ml Café Crème   140 ml – 240 ml Café[...]

  • Page 79

    83 Quantité de lait pour Latte Macchiato Lors de la préparation du Latte Macchiato, vous pouvez déterminer combien de lait et de mousse vous aimeriez avoir. • Tourner le Bouton de commande (2) sur «Quantité lait». La quantité réglée com - mence àclignoter. • Tourner le Bouton de commande jusqu’[...]

  • Page 80

    84 ☛ Si vous utilisez le filtre pour votre machine et le système est programmé sur «OUI», laprogrammation pour ladureté de l’eau nes’affichera plus. Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole désiré: Réglages • Presser le Boutonde commande (2) pourva[...]

  • Page 81

    85 4.2 Dureté de l’eau Selonla duretédel’eau dansvotre région,la machinedevraêtre détartréetôt outard. Afin que le système vous annonce en temps opportun quand le prochain détartrage doit être effectué, vous devez indiquer la dureté correcte de l?[...]

  • Page 82

    86 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Température» puis le presser pour valider l’entrée. • Tourner le Boutonde commande jusqu’à ceque le réglage désiréapparaisse. • Presser le Bouton?[...]

  • Page 83

    87 4.4.2 Programmer l’heure d’enclenchement Vouspouvez programmerlamachine defaçon àce qu’elles’enclencheautomatique - mentchaque jour à l’heuredésirée. Dans le menu principal, tourner le Bouton de commande (2) sur le symbole: Réglages • Presser le Boutonde commande[...]

  • Page 84

    88 4.4.4 Programmer chauffe-tasse automatique Cettefonctionpermetdeprogrammersile chauffe-tassesdoitêtreactivéenparallèle avec l’enclenchement automatique de la machine. Si cette fonction est programmée sur «Marche»,le chauffe-tassessera enclenché 20?[...]

  • Page 85

    89 • L’affichage indique laliste des réglages. • Vous pouvezpoursuivre avecd’autres programmationsou reveniraumenu princi - palavec la touche exit(4). 4.6 Rinçage final Le rinçageà l’enclenchement est préprogrammé etinstallé définitivement[...]

  • Page 86

    90 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Mode ECO» puis le presser pour valider l’entrée. • TournerleBoutondecommande (2) sur «Désactiver» ou sur le temps de commuta - tion désiré. • Presser le Boutonde?[...]

  • Page 87

    91 • Presser le Boutonde commande (2) pourvalider l’entrée. • Tourner le Bouton de commande sur «Rincer buse vapeur» puis le presser pour valider l’entrée. • Obéir à l’invitation s’affichant à l’écran: «Monter tuyau sur la sortie et le ra[...]

  • Page 88

    92 • Verser  un  peu  d’eau  et  de  détergent  dans  un  récipient,  au  moins  0.3l  (voir  indications  du  fabricant  pour  le  rapport  de  mélange)  puis y plonger  l’autre  extrémité  du  tuyau. • Presser le Boutonde commande (2[...]

  • Page 89

    93 • Vider le bacd’égouttage (6b) et leremettre en place. • Si nécessaire, remplirde nouveau le réservoirà eau (14) avecde l’eau fraîche. • La machine chauffeun instant et estde nouveau opérationnelle. 5.5 Détartrer système Si [...]

  • Page 90

    94 • Remplir le réservoird’eau fraîche et leremettre en place. • Raccorder le tuyauà la sortie età l’égouttoir (fig. B). • L’écran affiche: «Démarrerrinçage». • Presser le Bouton de commande (2) pour valider l’entrée. L?[...]

  • Page 91

    95 5.7 Nettoyage général ☛ Ne  jamaisplonger la machine dansde l’eau. ☛ Ne  pasutiliser de produits abrasifspour le nettoyage. • Nettoyer l’intérieur et l’extérieurdu bois en utilisant uniquementdes chiffons moel - leuxet humides. ?[...]

  • Page 92

    96 6. Messages système Message Signification Remède Remplir système – Remplir tuyauterie pour eau –Filtre évent. défectueux – Presser bouton de commande – Retirer ou remplacer filtre Ajouter eau –Réservoir à eau estvide –  Réservoir àeau manque ou n’estpas correctement [...]

  • Page 93

    97 7. Résolution autonome des problèmes Message Signification Remède – Impossibilité de retirer de l’eauchaude ou de la vapeur – Buse vapeur (fig. D) est bouchée – Désassembler complète - ment la buse vapeur et lanettoyer à fond (cf. chapitre 5.7) – Trop peu de mousse de lait ou de mousse liquide – Sys[...]

  • Page 94

    98 8. Autres indications Evacuation / élimination Pour garantir une élimination dans les règles de l’art, la machine à café doit être retournée aurevendeur spécialisé, aupoint de service ouà la société RotelAG. Pièces de rechange / accessoires Filtres[...]

  • Page 95

    99 Indice 1. Indicazioni sulla sicurezza 2. Messa in funzione 2.1 Operazioni preliminari 2.2 Principali elementi di comando 2.3 Prima messa in funzione (Riempimento del sistema) 2.4 Accensione per il normale funzionamento 2.5 Regolazione del grado di macinatura 2.6 Riscaldamento tazze 3. Preparazione 3.1 Display ed elementi di comando 3.2 Erogazion[...]

  • Page 96

    100 1. Indicazioni sulla sicurezza • L’apparecchio  è destinato  ad  uso  domestico e applicazioni  simili,  come  per  esempio  l’impiego  in  cucine  per  il  personale,  in  negozi,  uffici  e altri  ambienti  di  lavoro;  l’utilizzo  da parte di clienti[...]

  • Page 97

    101 2. Messa in funzione 2.1 Operazioni preliminari • Estrarre con cautelal’apparecchio e tutti irelativi componenti dall’imballaggio. ☛   L’imballaggio originale può essere utilizzato per spedire l’apparecchio per posta in modo sicuro per un eventua[...]

  • Page 98

    102 Impostare la lingua: • Ruotare la manopoladi comando (2) finoa visualizzare la linguadesiderata. • Premere la manopolaper confermare l’inserimento. Il display visualizza la voce «Inserire filtro?». Azionare la macchina con filtro: Con questa macchina è fornito in dotazione anche uno[...]

  • Page 99

    103 Impostarela durezza dell’acqua: A seconda della durezza dell’acqua nella regione di appartenenza e in assenza del filtro (vedere cap. 4.1), occorre prevedere la decalcificazione periodica della macchina. Per consentire alla macchina di indicare il momento in cui effettuare la decalcificazio - [...]

  • Page 100

    104 • Mettereuncontenitore sottol’erogatore (5)e premerelamanopola dicomando (2). • Viene avviato ilrisciacquo del sistema. • Quando il sistemaè pronto per l’uso,sul display appare ilmenu principale. 2.5 Regolazione del grado di macinatura Att[...]

  • Page 101

    105 Attenzione : Al momento della preparazione del primo caffè, il vano di macinatura è ancoravuoto.Sedopola primamacinaturalamacchinainvital’utente adaggiungere altro caffè non macinato e non eroga la bevanda, premere ancora una volta la mano - poladi comando (2), cosìla macchina ri[...]

  • Page 102

    106 Se non si desidera modificare le impostazioni standard: • Mettere una tazzasotto l’erogatore (5). • Premere una voltala manopola di comando(2). • Siaccendel’illuminazionedella tazzaelamacchinapreparalabevandaprescelta.  ☛  Anche se il numero di ta[...]

  • Page 103

    107 Nota : Le impostazioni standard possono essere modificate a piacere alla voce di menu «Impostazioni»,  in  modo  da  non  doverle  più  regolare  in  seguito  (vedere  punto  3.8). 3.3 Erogazione di Cappuccino, Latte Macchiato Lo speciale cappuccinatore consente di prelevare automaticamente il latte dal Mi[...]

  • Page 104

    108 • Premere iltasto >(3). L’indicazionedella quantitàtotale(acqua +latte) lampeggia. • Ruotare la manopoladi comando (2) finoa visualizzare la quantitàdesiderata. • Premere il tasto> (3). La percentualedi caffè («Parte caf[...]

  • Page 105

    109 Sesi desidera modificare l’impostazionestandard: • Premere il tasto> (3). L’indicazione dellaquantità sul display lampeggia. • Ruotare la manopola di comando (2) finché non appare la quantità desiderata lampeggiante. • Premere il tast[...]

  • Page 106

    110 • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotarela manopoladi comandosu«Ricette percaffè»e premerlaper confermare. • Ruotare la manopoladi comando sul «miocaffè» e premerla perconfermare. • Apparirà un elenco[...]

  • Page 107

    111 Le impostazioni standard visualizzate nella riga inferiore possono essere modificate direttamente dal menu principale (vedere cap. 3.2 e 3.3). Tuttavia, il tipo di prepara - zione (espresso, cappuccino ecc.) rimane sempre quello programmato nelle «Impostazioni». 3.7 Utilizzo con caffè macinato • Aprireil coperchiodel vano[...]

  • Page 108

    112 • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotarela manopoladi comandosu«Ricette percaffè»e premerlaper confermare. • Ruotare la manopola di comando sulla preparazione prescelta e premerla per confermare. Per ciascun tipo di prepa[...]

  • Page 109

    113 • Ruotare la manopola di comando sulla quantità prescelta e premerla per confer - mare.L’indicazione di quantità smettedi lampeggiare. Percentuale di caffè per Cappuccino e Latte macchiato Lapercentualedi caffèrispettoalla«Quantità totale»puòessereim[...]

  • Page 110

    114 Temperatura  ☛  Quest’indicazioneappareperognitipo dipreparazionesolosenelleimposta - zioni è stata «individuale» la voce di menu «Temperature». Latemperatura della bevanda puòessere impostata su normale,alta o massima. • Ruotare lamanopola dicoma[...]

  • Page 111

    115 • Mettere uncontenitore sufficientemente capientesotto l’erogatore(5) e premerela manopola di comando. Adesso il sistema viene sciacquato e il display visualizza il relativo messaggio «Sciacqua filtro». • Attendere finché nonesce più acqua dall’erogatoree il display?[...]

  • Page 112

    116 • i diversi gradidi durezza sono cosìsuddivisi: – 1 punto rosso = 1 – 7° dH / 1 – 12.6° fH = livello 1 – 2 punti rossi = 8 – 14° dH / 12.7 – 25.2° fH = livello 2 – 3 punti rossi = 15 – 21° dH / 25.3 – 37.8° fH = livello 3 – 4 punti rossi = > 21° dH / > 37.8° fH = livello 4  ☛ [...]

  • Page 113

    117 Attenzione :Le funzioniOra d’accensione/ Oradi spegnimento/ Accensioneriscalda - tazze possono essere programmate solo se è stato precedentemente impostato l’o - rario (vedere cap. 4.4.1). 4.4.1 Programmazione dell’orario  ☛  Dopoaver programmatol’orario[...]

  • Page 114

    118 • Per disattivare l’ora di accensione ruotare la manopola di comando sull’opzione corrispondente, mentreper attivarla andaresu «Messa a puntoauto ON». • Premere la manopoladi comando per confermare. Selezionando «Disattivare» appare nu[...]

  • Page 115

    119 • Ruotare la manopoladi comando sull’opzione perdisattivare o attivare. • Premere la manopoladi comando per confermare. • È possibile procedere ad altre programmazioni relative all’ora oppure tornare alle impostazioni conil tasto exit?[...]

  • Page 116

    120 Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Impostazioni • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare  la  manopola  di  comando  su  «Risciacquo  finale» e premerla  per  confermare.  • Ruotare la[...]

  • Page 117

    121 Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Impostazioni • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare la manopoladi comando su «Statistica»e premerla per confermare. • Ruotare la manopoladi coma[...]

  • Page 118

    122 5.2 Risciacquo dell’erogatore del caffè Periodicamenteoccorre sciacquare l’erogatore delcaffè (5). Dalmenu principale ruotare lamanopola di comando (2)fino all’icona: Cura • Premere la manopoladi comando per confermare. • Ruotare la manopola[...]

  • Page 119

    123 • Il display visualizza il messaggio di pulizia del cappuccinatore in corso («Pulizia schiumatore»).Non rimuovere il tubo. • Si verifica ancora una pulizia automatica di 20 secondi circa. A questo punto la macchina è di nuovo pronta per il [...]

  • Page 120

    124 5.5 Decalcificazione del sistema Quando è necessario decalcificare la macchina, il display visualizza un messaggio corrispondente.  ☛  Nonostante tale messaggio, è comunque possibile erogare bevande, acqua calda e vapore. Tuttavia si consiglia di effettuare il programma di decalcifica - zione quanto prima[...]

  • Page 121

    125 • Collegare il tuboall’erogatore e al gocciolatoio(fig. B). • Il display visualizza il messaggio per l’avvio del programma di risciacquo («Start progr. sciacq.»). • Premere la manopola di comando (2) per confermare. Il display visualiz[...]

  • Page 122

    126  ☛  Durante la pulizia del gocciolatoio (6b) controllare che i due contatti (6d) sul retro siano puliti. • Ilserbatoio dell’acqua vasciacquato ognigiorno eriempito nuovamentecon acqua fredda potabile.  ☛  I residui di latte secco sono difficili da rimuovere. Occorre pertanto pulir[...]

  • Page 123

    127 6. Messaggi di sistema Messaggio Significato Soluzione Riempire sistema –  Riempire il sistema di ali - mentazionedell’acqua – Eventuale guasto al filtro – Premere manopola di comando – Rimuovere o sostituire filtro Riempired’acqua – Serbatoio acqua vuoto –  Serbatoio acqua non inserito o inserito in modo non corrett[...]

  • Page 124

    128 7. Come risolvere i problemi Guasto Significato Soluzione –  Impossibile produrre acqua calda o vapore. – Cappuccinatore (fig. D) otturato – Smontare completamente il cappuccinatore e pulirlo a fondo (vedere cap. 5.7) – Poca schiuma o schiuma liquida. – Eventuale presenza di calcare nel sistema – Latte non idoneo –  Cappucci[...]

  • Page 125

    129 8. Ulteriori indicazioni Smaltimento Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato,al servizio di assistenzao alla ditta RotelAG. Ricambi / Accessori Filtroper l’acqua / astiglieper la pulizia / Anticalcare«Calc Clean» / Detergen[...]