Russell Hobbs 19450-56 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 19450-56. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Russell Hobbs 19450-56 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 19450-56 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 19450-56 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Russell Hobbs 19450-56
- nom du fabricant et année de fabrication Russell Hobbs 19450-56
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Russell Hobbs 19450-56
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Russell Hobbs 19450-56 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Russell Hobbs 19450-56 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Russell Hobbs en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Russell Hobbs 19450-56, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Russell Hobbs 19450-56, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Russell Hobbs 19450-56. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 24 bruk sanvisning (Nor sk) 27 k äy t tö o hje e t 30 инс трук ции (Р усс кий ) 3 3 po k y ny ( Čeština) 36 po k y ny ( Slovenčina ) 3 9 instrukcja 4 2 u[...]

  • Page 2

    2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses G erät is t nur v[...]

  • Page 3

    3 9 Das G erät nicht unb eauf sichtigt ste hen lasse n, wenn sich der Stecker in de r Steckdose befindet. 1 0 D en Standmi xer nicht über laufen lass en. G elangt Flüssigkeit unter d ie Motorein heit, k ann es passieren , dass die Flüssigkeit in den M otor geso gen un d dieser d adurch bes chädig t wird. 1 1 B it te keine Zubehö r teile od e[...]

  • Page 4

    4 1 7 D en Motor n icht länger als 1 M inute lang laufe n lassen – er könnte so nst heißl aufen. N ach 1 Minute den M otor minde stens 2 Minu ten lang ausschalten , damit der M otor abk ühlen k ann. Y IMPU LSF UNKTION 1 8 Wenn Sie den G eschwin digkeit sregle r gege n den Uhr zeig ersinn auf Y d rehen, w ird dies einen ku rze n Schub be i hoh[...]

  • Page 5

    5 Reze pte h = Hand voll c = Zehe/Zehen Pesto aus K oriander 2 h Korianderblä tter 2 c Knoblauchzehen 60 g Pinienkerne 12 5 m Olivenöl 60 g geriebener Parmesan V errühre n Sie Koriande r , K nob lauch, Pinienker ne und die H älf te des Ö ls zu eine r cremige n Masse. G eben Si e dann die Mischu ng in eine grö ßere Schüss el. Vermischen Sie [...]

  • Page 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTI ONS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et appa reil doit ê tre utilisé uniq uement p ar ou sous l a super v ision d’un adulte r[...]

  • Page 7

    7 C CONTRÔLE DE VITESSE 1 3 Réglez le contrô le de vitess e sur la vitesse s ouhaité e ( 1 = f aible, 2 = é levée). 1 4 Retournez la comman de de v itesse vers la p osition 0 p our ar rêter le moteu r . 1 5 E n génér al, de gran des quantités , des mél anges ép ais et un plus gr and no mbre d’aliments solid es que de liqui des sous- e[...]

  • Page 8

    8 36 Repl acez le bl oc de lam es dans la bas e du bol . 3 7 F aites tourner l e blo c de lames d ans le sens de s aiguilles d ’une montre afin de le s errer. H PRO TECTION EN VIRONNEM ENT ALE Afin d’ éviter des pro blèm es environn ement aux ou de s anté occasionn és par le s substan ces dangere uses contenues dans l es appar eils éle c[...]

  • Page 9

    9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit app araat mag uit sluitend wo rden ge bruik t do or of on der toe zicht [...]

  • Page 10

    10 C HET DEKSEL AANBRENGEN 7 Bevestig h et dek s el me t het lipje aan d e kant van h et handv at. 8 Dr aai het de k sel te gen de k lok in ( L ) tot het slot i n de veilighei dsvergren delin g klik t . 9 Du w de dop in h et gat in he t dek se l. 1 0 S chakel het ap paraat ni et in zond er de do p aan te brenge n. C INSCHAK ELEN 1 1 Contro leer d a[...]

  • Page 11

    11 34 Pas hee l goe d op met d e mesjes – raa k ze nooi t rechts tree k s aan en geb ruik ee n nylon af wasb ors tel. 35 Vervang de afdicht ing rond de mes seneenheid. 36 Plaats de m essene enhe id weer in h et voet stuk . 3 7 Draai d e messe n mit de wijz ers van d e kl ok om ze te vergren dele n. H MILIEUB ESCHERMING Om milieu - en ge zondh eid[...]

  • Page 12

    12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Ques to app[...]

  • Page 13

    13 C A C CENSIONE 1 1 Contro llare che il se let tore de lla veloci tà sia imp ostato su 0. 1 2 Ins erire la spi na nella pre sa di corre nte. C SELETTORE DI VEL OCI T À 1 3 Posizio nare il sel et tore di velo cità alla ve locit à deside rata (1 = più bassa, 2 = più alt a) . 1 4 R ipo r tare il se let tore di vel ocità su 0 p er sp egne re i[...]

  • Page 14

    14 34 Mane ggiare le l ame con cura , non lavarle di ret tame nte a mano, ma utiliz z are una spa z zola in setole di n ylon. 35 Rime t tere la guarni zione a p osto intorn o al grupp o lame. 36 Sos tituire il grup po de lle lame ne lla base d ella car affa. 3 7 Ruot are il grupp o lame in s enso ora rio pe r blo ccarlo. H PRO TEZIONE A MBIENT ALE[...]

  • Page 15

    15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este apa rato deb erá se r usado p or, o bajo la super[...]

  • Page 16

    16 9 Intro duzca la t apa p eque ña en el aguj ero de la ta pa. 1 0 N o pon ga en marcha el a parato sin hab er colo cado e l tap ón. C ENCENDER 1 1 Comp rueb e que el contro l de velo cidad es tá fijado e n 0. 1 2 Enchu fe el ap arato a la corrie nte. C C O NTROL DE VELOCID AD 1 3 G ire el control d e veloci dad par a sele ccionar la velo cida[...]

  • Page 17

    17 36 Vuelva a colo car la uni dad de las cuch illas en la bas e de la jarr a. 3 7 Gire la uni dad de las cuch illas en el se ntido de las aguj as del rel oj para apr etarl a. H PR OTE CC IÓN MEDIO AMBIENT AL Para evit ar probl emas me dioamb iental es y de sa lud debi do a las sust ancias pe ligrosas con qu e se fab rican lo s produc tos e léc t[...]

  • Page 18

    18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Este apa relho só d eve ser utiliz ado p or um adul to ou sob[...]

  • Page 19

    19 C C O NTROLO DE VEL OCID ADE 1 3 G ire o controlo d e velocid ade par a a veloci dade que p retend e ( 1 = b aixa, 2 = a lta). 1 4 R ode n ovamente o controlo d e veloci dade p ara 0 par a desligar o m otor . 1 5 G eral mente as grand es quantidad es, mis turas esp essas e uma gr ande p ercentag em de sólid os em relaç ão aos líqui dos suger[...]

  • Page 20

    20 H PRO TEC Ç Ã O AMBIENT AL Para evit ar probl emas ambi entais e de s aúde dev ido a subst âncias p erigos as contidas em equip amentos elé c tricos e ele c trónicos, os ap arelhos com es te símbo lo não dever ão ser mistura dos com o lixo dom éstico e sim re cuper ados, r eutiliz ados ou re ciclad os. rece itas h = punhado c = dente p[...]

  • Page 21

    21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. Ap paratet s[...]

  • Page 22

    22 C T ÆND MASKINEN 1 1 Kontro ller at has tigheds kontrollen er i ndstill et til 0. 1 2 S æt stik ket i st ikkontak ten. C HASTIGHED SREG ULA TOR 1 3 D rej knap pen f or hasti ghedsin dstilling til du har d en ønsked e hastigh ed ( 1 = lav , 2 = høj). 1 4 In dstil has tighe den til 0 for at slu kke motore n. 1 5 G ene relt er lave hastigh eder[...]

  • Page 23

    23 opskrif ter h = håndfuld c = fed koriander pesto 2 h koriander blade 2 c hvi dl ø g 60 g pinjekerner 12 5 m olivenolie 60 g Parmes an, revet Bearb ejd korian der , hvidløg , pinjekern er og hal vdelen af o lien til de t er jævnt . Hæld de t over i en stor sk ål. Rør p arme sanen i . Tils æt olie n for at tilpass e konsistensen: T il dip:[...]

  • Page 24

    24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄ R DER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen [...]

  • Page 25

    25 C HASTIGHETS REGLA GE 1 3 V r id hastig hetsre glag et till önsk ad hastig het ( 1 = låg hastigh et, 2 = hö g hasti ghet). 1 4 V r id tillbak a hastigh etsre glage t till 0 för at t s tänga m otorn. 1 5 S to ra k vantiter o ch mer komp ak t, f ast material b ehöver i re gel län gre tid och lån gsammar e hastigheter . 1 6 Mindre kv antite[...]

  • Page 26

    26 H MILJÖSK YDD För att u ndvik a miljö - och h älsopro blem s om bero r på fa rliga ämne n i elek tr iska o ch elek tr oniska p roduk ter f år inte apparater s om är märk ta me d denna s ymb ol kas tas tillsammans m ed oso r terat hushållsav f all utan d e ska tillv arata gas, återanvändas e ller återv innas. rece pt h = handf ull c [...]

  • Page 27

    27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n. Bruk o g oppbevar apparat e t ute[...]

  • Page 28

    28 C S L Å PÅ 1 1 Kontro ller at has tighet skontrolle n er sat t til 0. 1 2 Stik k kontak ten i s tøpsel et. C HASTIGHE TSKONTROLL 1 3 D rei hasti ghet skontrollen f or å få ø nsket hastigh et ( 1 = lav , 2 = høy). 1 4 D rei hasti ghet skontrollen t ilbake til 0 for å slå mas kine n av . 1 5 G ene relt så v il stor me ngde, t y kk b land[...]

  • Page 29

    29 oppskrif ter h = håndf ull c = fedd koriander pesto 2 h koriander blad 2 c hvit løk 60 g pinjekjerner 12 5 m olivenolje 60 g Parmesanost, r evet Mik se korian der, h vitløk , p injekj erner o g halv par ten av oljen til d et er glat t. Slå over til e n stor boll e. Rør i Parm esano sten. Le gg til olje f or å justere konsis tensen: For en [...]

  • Page 30

    30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä VA ROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet t a saa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön on[...]

  • Page 31

    31 1 5 Y lee nsä suuri määr ä, pak su s eos ja korkea k iinteän ainek s en määr ä suhteessa ne stees een vaativat pidem pää aikaa ja pienempää nopeutta . 1 6 Pie nempi mää rä, ohu empi se os ja suurempi n estemää rä suhteess a kiinteään ain ek se en vaativat l yhyempää aik aa ja suurempaa n ope ut ta. 1 7 Älä k äy tä mo ot[...]

  • Page 32

    32 H YM P Ä RI S TÖN SU OJ ELU Jot ta vä ltet täisiin y mpäris tölle ja ter veyde lle koituvat ha itat, jo tka jo htuvat vaar allisista ain eist a sähkölait teiss a ja ele k tronisissa lai t teissa, t ällä sy mbolill a varus tetut lait tee t tulee h eit tää pois er illään lajit tele mat tomista j ätteis tä, n e on otet tava t alteen[...]

  • Page 33

    33 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инст[...]

  • Page 34

    34 C НА ДЕНЬ ТЕ КРЫШК У 7 Выро вняйте к рышк у . Язычок должен на ходитьс я пе ред ру чкой. 8 Повор ачивайте крышк у против ч асовой крышк и ( L ), пока з ащелк а не вой дет в ме ханизм защитной блокировк[...]

  • Page 35

    35 32 Вынь те из блока ножей у плот нение. 33 Вымо йте уп лотните ль и бло к ножа в теп лой воде с м оющим ср едс тв ом, о полосни те и ос тавьте высыхать на возд у хе. 34 Бу дь те о с торожны с н ожами – н [...]

  • Page 36

    36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotřeb ič smí po užívat j en odp ovědná dosp ělá osob a neb o musí[...]

  • Page 37

    37 C OV L Á DÁN Í RY CH LOS T I 1 3 O vlá dání r ychlos ti nastav te na vám i pož adovano u r ychlost (1 = nízká, 2 = v ys oká). 1 4 Pro v ypnutí m otoru nas tav te r ychlost z pět na 0. 1 5 O be cně lze říci, ž e velké množs t ví, husté sm ěsi a v yso k ý po dí l tuhých látek vůči tekutinám v y ža duje delší č asy [...]

  • Page 38

    38 H OCHRANA ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Aby ned ošlo k ohrožení z draví a životní ho pros tředí v livem neb ezp ečných látek obsa žených v elek tr ick ých a ele k tronick ých pro duk tech , spotřeb iče označené tímto sy mbol em nesměj í bý t vhazov ány do směsného o dpa du, ale je nutn o je obn ovit, znov u pou žít neb o r[...]

  • Page 39

    39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento spotre bič musí by ť p oužíva ný len po d dohľ[...]

  • Page 40

    40 C ZAPNUTIE 1 1 Skontro lujte, či je ovládač r ýchlosti nas tavený na 0. 1 2 V lož te z ástrčku do z ásuv k y na sten e. C OV L Á DAČ RÝCHLO ST I 1 3 O toč te ovlád ač r ýchlos ti na vami p ožad ovanú r ýchlos ť ( 1 = níz ka, 2 = v ysok á) . 1 4 M otor v y pnete otočení m ovládača r ýchlosti sp äť na 0. 1 5 Vo všeob [...]

  • Page 41

    41 H OCHRANA ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA Aby ned ošlo k ohrozeniu zdr avia a životnéh o prostr edia vp ly vom n ebe zpe čných látok v elek tr ick ých a ele k tronick ých pro duk toch, n esmú by ť spo trebiče označené t ý mto sym bol om lik vid ované s ne tried eným komunálnym o dpad om. Je nu tné ich trie diť, zn ova použiť alebo r[...]

  • Page 42

    42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWK I D OT YCZ ĄCE BE ZPI EC ZE ŃST WA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y spr zęt[...]

  • Page 43

    43 C REGUL A CJA PRĘDK OŚCI 1 3 Obrócić ur ząd zenie re gulacji pręd kości na żąda ną prędkość (1 = mała, 2 = duż a) . 1 4 Obróć regulator p rędkości na 0, aby w y łąc z yć silnik . 1 5 Na ogó ł, więk s za il ość, gęś ciejsze sk ład niki i w yż sz y stosunek sk ładn ików stał ych do p ł ynnych, w yma gają dłu ż[...]

  • Page 44

    44 H OCHRONA ŚRODOWISKA Zuż y te urz ądz enie od daj do odp owie dnieg o punk tu sk ład owania, gd y ż znajdujące się w urz ądze niu nieb ezpi ec zne sk ładn iki el ek tr yc zne i e lek tro nic zne mo gą być zagr ożeniem dla środow iska. N ie w yr zu caj wra z z odp adami komunalnymi . przep isy kulinarne h = garść c = ząb ek(ki) pe[...]

  • Page 45

    45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGUR NOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m. Koris [...]

  • Page 46

    46 C UKL JUČENJE 1 1 Provjerite da je kontr ola br zine p ost avljena na 0. 1 2 S t avite utikač u utičnicu . C REGUL A TOR KONTROL E BRZINE 1 3 Okrenite reg ulator kontrole br zin e na željenu b rzi nu ( 1 = nisk a, 2 = vis oka). 1 4 Okrenite reg ulator kontrole b rzin e natrag na 0, k ako biste isk ljučili motor. 1 5 Općenito, za velike kol[...]

  • Page 47

    47 H ZAŠTIT A OK OLIŠA Da bi se izbj egle š tetne p osljedice na o koliš i zdravlje zb og op asnih supst anci u ele k tričnim i elek tr onskim p roiz vodim a, sv i uređaji ob ilježeni ovi m simbol om ne smiju se z brinjavati kao ne raz v rst ani komunalni ot pad, već s e moraju p rikupi ti, pon ovno koris titi ili recik lirati. re cepti T =[...]

  • Page 48

    48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Nap[...]

  • Page 49

    49 1 6 Manjše količine, redke zmesi in velik i del eži tekočin z ahtevajo k rajše tr ajanje ter večje hitros ti. 1 7 Motorja n e pustite de lovati nep rek injeno dlje kot 1 minuto, ker se lahko pre greje. Po 1 minuti ga ugasnite z a najmanj 2 minute, da se o hladi. Y IM PU L Z 1 8 Č e nadzor hitr osti z avr tite v levo do znak a Y , se vk lj[...]

  • Page 50

    50 rece pti h = za dlan c = strok i koriandrov pesto 2 h listi koriand ra 2 c čes en 60 g pinjole 12 5 m olj čno o lje 60 g parm ez an, nariban Koriande r , čese n, pinjol e in po lovico olja ob delajte d o gladke mase. Prelijte v veliko sk led o. Vmešajte par mez an. D odajte olj e, da uravnate gostoto: Za p omak anje: gosto. Z a preliv : sred[...]

  • Page 51

    51 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο  και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ία πριν[...]

  • Page 52

    52 6 Μην υπερβεί τε την έ νδειξη των 1 50 0 ml. Εά ν συβεί κά τι τέ τοιο, τα περιεχόε να ε νδέ χε ται να σ πρώξουν το καπάκι και αυτό να α νοίξει ότα ν ε νεργοποιήσε τε τη σ υσκευ ή. C ΤΟΠΟΘΕ ΤΗΣΗ ΤΟΥ Κ Α[...]

  • Page 53

    53 30 Περισ τρέψτε το σύσ τηα λε πίδων αρ ισ τερ όσ τροφ α έω ότου να α πε λευθερ ωθεί α πό τη βάση τ η κανάτα . 3 1 Τ ραβήξτε το προ σεκ τικά προ τα ε πάνω και αφα ιρέσ τε το από τ ην κανάτα . 32 Αφ[...]

  • Page 54

    54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 Ez t a kész üléket c sak e gy fel el?[...]

  • Page 55

    55 C A SE BESSÉG SZABÁL Y OZÓK 1 3 Állí tsa a s ebe sségs za bályozót a k ívánt se bessé gre ( 1 = alacs ony , 2 = ma gas ). 1 4 A m otor leállít ásához fo rdíts a viss za a se bess égs zab ályozót 0 - ra. 1 5 Ál talánoss ágba n a nagy me nnyiség ekh ez , sűrű keverékekhe z és a nag y mennyisé gű szilá rd anyagból t ?[...]

  • Page 56

    56 H K ÖRNYEZET VÉDELEM Hog y elkerülje a z elek t romos és e lek tron ikus termé kekb en levő veszé lyes anyago k által o kozott környezeti és e gész sé güg yi prob lémák at, az il yen jelle l jelö lt készül ékeket nem s za bad a szét n em válo gatot t városi sz emétb e tenni, hane m össze kell g yűjteni, újr a fel kell d[...]

  • Page 57

    57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLI G ÜVE NLIK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sa dece so rumlu bir ye tişkin t arafın dan[...]

  • Page 58

    58 C HIZ KUMAND ASI 1 3 H ız kuman dasını istediğ iniz hız a çevirin ( 1 = düşük, 2 = y ük sek ). 1 4 M otoru k apatmak için hı z kontrolünü yenide n 0'a getirin . 1 5 G ene lde bü yük mik t arlar, k oyu karışımla r ve sıvılardan çok k atı madde o ranı yü k sek malzem eler, daha uzun süreler ve daha düşük hız lar [...]

  • Page 59

    59 yemek tarifler i h = bir avuç c = sarıms ak dişi (dişleri) kişnişli p esto 2 h kişniş yaprak ları 2 c sarımsak 60 g çam f ıstığı 12 5 m zey tinyağı 60 g Parmesan, rendelen miş Kişnişi, s arımsağı, ç am fıstığın ı ve yağın yarısını p ürüz süz bir k arışım olana d ek rob ot tan ge çirin. Büyük bir k aba [...]

  • Page 60

    60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Acest aparat tre buie fo losit do ar de c?[...]

  • Page 61

    61 1 5 Î n gener al, cantit ăţile mari, am estecu rile dens e şi un procent mai m are de subst anţe solide dec ât lichide suge reaz ă un timp mai lung d e prep arare şi o vite ză mai mi că. 1 6 C antităţile mai m ici, ames tecurile m ai puţin de nse şi mai multe lichid e dec ât produs e solide sugerea ză timp d e prep arare mai scu [...]

  • Page 62

    62 reţete h = un pumn c = căţ el/ căţei pesto de coriandru 2 h frunze de c oriandru 2 c usturoi 60 g se minţe d e pin 12 5 m ule i de măsline 60 g Parme za n, ras Procesaţi corian drul, ustu roiul, semi nţele de pin şi jumăt ate din cantitatea d e ulei p ână când s e înmoaie. T ransfe raţi ames tecul într-un cas tron mare. Adău ga[...]

  • Page 63

    63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Page 64

    64 C ПОС Т АВЯНЕ НА К АПАК А 7 Наме сте те капак а, като чо пчето тря бва да е п ред др ъжкат а. 8 Зав ъртете капак а обрат но на часовников ата с тре лка ( L ), докато езичето щр акне в защитната блокиров[...]

  • Page 65

    65 33 Измий те упл ъ т нениет о и режещ ия блок с т опла вод а и сапу н, изплак нете и о ст авете д а изс ъхне на въз ду ха . 34 Вним авайте м ного с ос тр иетат а – не раб отете с т ях дире к тно, използв а?[...]

  • Page 66

    66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult . Use and store the ap pliance out o f reach of chi[...]

  • Page 67

    67 1 5 G ene rally, large quantities, thick mi xes, and a high r atio of so lids to liquids sugg est lo nger timings and sl ower spe eds. 1 6 Sma ller quantiti es, thinner m ixes, and m ore liquids tha n solids sug gest sh or ter timin gs and higher sp ee ds. 1 7 D on’t run th e motor for m ore than 1 minute, or i t may overheat. Af ter 1 minu te[...]

  • Page 68

    68 recipes h = handful c = clove(s ) coriander pesto 2 h coriande r lea ves 2 c garlic 60 g pine nu ts 12 5 m oli ve oil 60 g Parmes an, grated Process the coriand er , garlic, pi ne nuts an d half the oi l till smooth . T rans fer to a large b owl. Stir in the Parmes an. Add oil to adjus t the consistenc y : For a dip: thick . For a toppin g: medi[...]

  • Page 69

    69 ΍ ϊϓέ ΏέγΗ ϟ΍ ϊϧΎ ϣ ϥ ϣ  Ε΍έϔηϟ΍ Γ ΩΣ ϭ 32 ˯ ΍ϭϬϟ ΎΑϪϔϔΟ ϭ Ϫϔρη ΍ϭ Ίϓ΍ Ω ϲϧϭΑΎλ˯Ύϣ ϲϓΕ΍ έϔηϟ΍ΓΩΣϭΏέγΗϊϧΎϣ ϝγϏ ΍ 33 ϲΧ ϭΗ έΫΣϟ΍ ΩϳΩη ϟ΍ ϊϣ Ε ΍έϔηϟ΍  ϥϣϝϳγϏΓΎηέϓϡΩ[...]

  • Page 70

    70 ϟ΍Ώϛέ ˯Ύ ρϐ  Ϙϣϟ΍ϡΎϣ΃ϥΎγϠϟ΍ϝόΟϊϣ˯Ύρϐϟ΍Ώϛ έ ν Α 7 Δϋ Ύγϟ΍ΏέΎϘϋϩΎΟΗ ΍ αϛϋ˯Ύ ρϐϟ΍έΩ ΃  /  ϰϟ · ϥ ΎϣϷ΍ϕϳηόΗϲϓΝϻίϣϟ΍έϘΗγϳϥ΃ 8 ˯ Ύρϐ ϟ΍ϲϓ Ω ϭΟϭϣϟ΍ΏϘ Λϟ΍ ϲϓ[...]

  • Page 71

    71 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎΗ [...]

  • Page 72

    72 55 1-7 3 9[...]