Ryobi C430 RY34421 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ryobi C430 RY34421. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ryobi C430 RY34421 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ryobi C430 RY34421 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ryobi C430 RY34421 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ryobi C430 RY34421
- nom du fabricant et année de fabrication Ryobi C430 RY34421
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ryobi C430 RY34421
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ryobi C430 RY34421 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ryobi C430 RY34421 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ryobi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ryobi C430 RY34421, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ryobi C430 RY34421, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ryobi C430 RY34421. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 30 CC 4-CYCLE STRING TRIMMERS T AILLE-BORDURES À LIGNE 4 TEMPS DE 30 CC RECOR T ADORAS DE HILO DE CUA TRO TIMPOS 30 CC CS — R Y34421 SS — R Y34441 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES C430 R Y34421 S430 R Y34441 Le taille-bordur es à ligne a été conçue et fabr[...]

  • Page 2

    ii A - Reel Easy string head (tête à ligne de coupe de Reel Easy , cabezal del hilo de Reel Easy) B - Drive shaft housing (tube de l’arbre moteur , alojamiento del eje de impulsión) C - Coupler (coupleur , acoplador) D - Front handle (poignée avant, mango delantero) E - Strap hanger (dispositif d’accrochage, colgador para la correa) F - Sto[...]

  • Page 3

    iii Fig. 4 A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) B - Hole (trou, orificio) C - Secondar y hole (trou secondaire, orificio secundario) D - Button (bouton, botón) Fig. 5 A - Front handle (poignée avant, mango delantero) B - Bolt (boulon, perno) C - W asher (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa[...]

  • Page 4

    iv FULL CHOKE RUN HALF CHOKE FULL CHOKE RUN HALF CHOKE A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado) B - T rigger lock-out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) Fig. 14 A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado) B - T rigger l[...]

  • Page 5

    v A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) Fig. 23 A - Latch (loquet, pestillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air , tapa del filtro de aire) C - Pull and lift cover to open (tirer sur le couvercle pour l’ouvrir , tire de la tapa para abrirla) Fig. 24 A - Filter screen (filtre écran, filtr[...]

  • Page 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Page 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure [...]

  • Page 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is pr operly installed and secur ely fastened. Failur e to[...]

  • Page 9

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o r educe the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s m[...]

  • Page 10

    6 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) C430 .................................................................................................................................................................. 10.7 lbs. S430 ........................................................................................................[...]

  • Page 11

    7 — English ASSEMBL Y UNP ACKING This product r equir es assembly .  Car efully remove the pr oduct and any accessories fr om the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your pr oduct when you unpack it. Parts on this list [...]

  • Page 12

    8 — English   The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well. A TT ACHING THE FRONT HANDLE See Figure 5.  Remove wing nut, washer , and bolt from the front handle.  Install the front handle onto the top side of the drive shaft housing in the area indicated by the label. NOTE: The open side of the h[...]

  • Page 13

    9 — English OPERA TION WARNING: Always shut off engine befor e fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from r efueling site befor e starting engine. Do not smoke and stay away from open flames and sparks. Failure to safely handle fuel could r esult in serious per - sonal injury . OXYGENA TED FUELS D[...]

  • Page 14

    10 — English OPERA TION TO ADV ANCE THE CUTTING LINE (REEL EASY STRING HEAD) Line advance is controlled by tapping the string head on grass while running engine at full throttle.  Run engine at full throttle.  T ap the knob on gr ound to advance line. The line advances each time the knob is tapped. Do not hold the knob on the ground. NOTE: [...]

  • Page 15

    11 — English MAINTENANCE  Insert the new spool into the string head. NOTE: Make sure the arr ows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing. Push down and hold the spool and housing together while complet- ing the installation.  Reinstall the spool retainer to secur e. T o install the spool r etainer: T ur n the sp[...]

  • Page 16

    12 — English MAINTENANCE   Insert the lines into the eyelets located on the sides of the string head. Line should be pushed in until approximately 1 in. protrudes fr om the holes on the top of the string head.   Remove old line by pulling it from the holes located on the top of the string head. CLEANING THE EXHAUST POR T AND MUF[...]

  • Page 17

    13 — English MAINTENANCE ADJUSTING CAMSHAFT -TO-ROCKER ARM CLEARANCE See Figures 27 - 30. Inspect the camshaft-to-rocker arm clearance after every 25 hours of operation. This should be done in a clean, dust- free envir onment. NOTE: This procedur e r equires partial disassembly of the engine. If you are unsur e if you ar e qualified to perform th[...]

  • Page 18

    14 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. Cle an or re place s par k plug. Res et spa rk plug g ap. Refer to S park P lug Replacement earli er in th is manua l. Push pr ime r bulb unt[...]

  • Page 19

    15 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Replace Every Each Use 5 Hours 25 Hours or Y early 50 Hours or Y early AIR FIL TER ASSY INCLUDES: FIL TER ...[...]

  • Page 20

    16 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee fr om defect in material and workmanship and agrees to r epair or r eplace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr [...]

  • Page 21

    17 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the Califor nia Air Resources Boar d (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Sy[...]

  • Page 22

    18 — English NOTES[...]

  • Page 23

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien compr [...]

  • Page 24

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES   Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant.  Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque f[...]

  • Page 25

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les r[...]

  • Page 26

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) C430 ........................................................................................................................................................ 4,8 kg (10,7 lb) S430 .................................................................................................................[...]

  • Page 27

    7 — Français A VERTISSEMENT : Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce pr oduit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendr e cette précaution pourrait entraîner des blessures graves. INST ALLA TION DU BLOC-MOTEUR SUR L ’ACCESSOIRE V oir les figures 2 - 3. A VERTISSEMENT : Ne jamais installer , retrait ou ajuster un accessoir [...]

  • Page 28

    8 — Français INST ALLA TION DE L ’ANNEAU DE SUSPENSION V oir la figure 4. Il existe deux façons de suspendr e l’accessoire pour le remisage.  Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité inférieure de l’arbre d’accessoir e. T our ner légèrement le capuchon dans un sens[...]

  • Page 29

    9 — Français UTILISA TION CARBURANTS OXYGÉNÉS NE P AS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L ’ANNULA TION DE LA GARANTIE. NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supé[...]

  • Page 30

    10 — Français UTILISA TION A V ANCE DE LA LIGNE DE COUPE (TÊTE À LIGNE DE COUPE DE REEL EASY) L ’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur le gazon, le moteur tournant à plein régime.  Faire tourner le moteur à plein régime.  T aper la tête de coupe sur le sol pour faire avance la ligne. La ligne avance chaque[...]

  • Page 31

    11 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils. Si une opération dé[...]

  • Page 32

    12 — Français ENTRETIEN   Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.   Prendre deux bout s de fil pour coupe-bordur e coupés préalablement (fournis) ou couper deux bouts de fil d’une longueur de 279,4 mm (11 po).   Insérer les fils dans les fentes situées de chaque côté de la tête de coupe. Il est [...]

  • Page 33

    13 — Français ENTRETIEN RÉGLAGE DE L ’ARBRE À CAMES P AR RAPPORT AU CULBUTEUR – DÉGAGEMENT V oir les figures 27 - 30. Examiner le dégagement entre l’arbr e à cames et le culbuteur à toutes les 25 heures d’utilisation. Cette opération doit être ef fectuée dans un envir onnement propr e et exempt de poussière. NOTE : Pour effectu[...]

  • Page 34

    14 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Net toyer ou re mpl acer l a boug ie. Ré gler l ’ é car tement d e l’ éle ctr ode. Voir Rem [...]

  • Page 35

    15 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES FIL TRE À AIR INCLUT : ÉLÉMENT FIL TRANT ......................................................... X LUBRIFIANT DE MO[...]

  • Page 36

    16 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Page 37

    17 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vou[...]

  • Page 38

    18 — Français NOTES[...]

  • Page 39

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccione[...]

  • Page 40

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustib[...]

  • Page 41

    5 — Español SYMBOLES Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su signifi- cado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para r[...]

  • Page 42

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) C430 ....................................................................................................................................................... 4,8 kg (10,7 lb.) S430 ....................................................................................................[...]

  • Page 43

    7 — Español ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempr e desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas. INST ALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADIT AMENTO V ea las figuras 2 - 3. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mient[...]

  • Page 44

    8 — Español Gire levemente la tapa de un lado a otr o hasta que quede asegurado en su lugar el botón.  El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste. MONT AJE DEL MANGO DELANTERO V ea la figura 5.  Retire la tuerca de mariposa, arandela y perno del clip de la mango delantero.  Instale el mango[...]

  • Page 45

    9 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el moto r antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en marcha o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metros) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor . ¡No fume! La inobservancia de esta advertencia puede ca[...]

  • Page 46

    10 — Español FUNCIONAMIENTO P ARA A V ANZAR EL HILO DE COR TE (CABEZAL DEL HILO DE REEL EASY) El avance del hilo se contr ola golpeando levemente el cabezal del hilo contra el pasto mientras el motor funciona a la máxima aceleración.  Haga funcionar el motor a la máxima aceleración.  Golpee el perilla sobre el suelo para hacer avanzar [...]

  • Page 47

    11 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos pr otectores con protección lateral al usar herramientas. Si la operación genera mucho polvo, también póngase [...]

  • Page 48

    12 — Español INST ALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL HILO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™ V ea la figura 22. Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm a 2,7 mm. (0,095 pulg. a 0,105 pulg.) de diámetro.   Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.  T ome dos de los tramos precortados del hilo de la recortadora suministr[...]

  • Page 49

    13 — Español MANTENIMIENTO CAMBIO DEL LUBRICANTE P ARA MOTOR V ea la figura 26. Para lograr un desempeño óptimo, el lubricante para motor debe cambiarse cada 25 horas de uso. Para cambiar el lubricante para motor:  Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje enfriar el motor completamente antes de comenzar .  Quite los torn[...]

  • Page 50

    14 — Español ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO  Limpie todo material extraño de la pr oducto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jar dín y las sales para derretir el hielo.  Cumpla todos los reglamentos fe[...]

  • Page 51

    15 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Li mpie o r ee mpl ace la b ují a, se gún s ea ne ces ar io. Rea j[...]

  • Page 52

    16 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el control Inspeccionar cada vez antes Limpiar cada 5 Reemplazar cada 2[...]

  • Page 53

    17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o r emplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, I[...]

  • Page 54

    18 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North [...]

  • Page 55

    19 — Español NOT AS[...]

  • Page 56

    987000-857 8-18-10 (REV :03) W ARNING: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com Ryo[...]