Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Drill Machine
RYOBI HJP004
1 pages 0.05 mb -
Drill Machine
RYOBI LCDI18022
15 pages -
Drill Machine
RYOBI HP612K
2 pages 0.05 mb -
Drill Machine
RYOBI DP103L
1 pages 0.05 mb -
Drill Machine
RYOBI CRH1801
109 pages -
Drill Machine
RYOBI EID750RS
83 pages -
Drill Machine
RYOBI ZRD47CK
1 pages 0.05 mb -
Drill Machine
RYOBI P828
1 pages 0.05 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation RYOBI RPD500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel RYOBI RPD500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation RYOBI RPD500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation RYOBI RPD500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif RYOBI RPD500
- nom du fabricant et année de fabrication RYOBI RPD500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement RYOBI RPD500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage RYOBI RPD500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles RYOBI RPD500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service RYOBI en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées RYOBI RPD500, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif RYOBI RPD500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation RYOBI RPD500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERT ALING V AN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA[...]
-
Page 2
si[...]
-
Page 3
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIAL SAFETY RULES ■ Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. ■ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. ■ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when per[...]
-
Page 4
English 2 GOST -R conformity Please read the instructions carefully before starting the machine. W aste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.[...]
-
Page 5
Français 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR RÈGLES P ARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ■ Portez une protection auditive lorsque vous percez avec la percussion. L’influence du bruit peut provoquer la surdité. ■ Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des[...]
-
Page 6
Français 4 Métal Maçonnerie Percussion Mandrin Conformité CE Conformité GOST -R V euillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité[...]
-
Page 7
Deutsch 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. ■ Benutzen Sie den mitgelieferten Zusatzhandgriff. Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen. ■ Halten Sie das Werkz[...]
-
Page 8
Deutsch 6 Mauerwerk Schlagbohren Bohrfutter CE-Konformität GOST -R-Konformität Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder I[...]
-
Page 9
Español 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD ■ Utilice protectores de oído durante la perforación de impacto. La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición. ■ Utilice el asa auxiliar suministrada con la herramienta. La pérdida de control de [...]
-
Page 10
Español 8 Mampostería Impacto Mandril de sujeción Conformidad con CE Conformidad con GOST -R Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local[...]
-
Page 11
Italiano 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR NORME SPECIALI DI SICUREZZA ■ Indossare cuffie di protezione con trapani a impatto. L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito. ■ Utilizzare il manico secondario fornito con l’utensile. La perdita di controllo potrebbe [...]
-
Page 12
Italiano 10 Metallo Laterizi Impatto Mandrino Conformità CE Conformità GOST -R Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri fi uti domestici. V i sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adegu[...]
-
Page 13
Nederlands 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Draag gehoorbescherming bij het slagboren. Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen. ■ Gebruik de extra handvatten die met de machine worden meegeleverd. Controleverlies kan leiden tot lichamelijk letsel. ■ Ho[...]
-
Page 14
Nederlands 12 Hout Metaal Metselwerk Slag Boorhouder EU-conformiteit GOST -R-conformiteit Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te kri[...]
-
Page 15
Português 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA ■ Use protectores de ouvido durante a perfuração com impacto. A influência de ruídos pode causar surdez. ■ Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos. ■ Segure a ferram[...]
-
Page 16
Português 14 Metal Alvenaria Impacto Mandril Conformidade CE Conformidade GOST -R Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. V eri fi que com as suas Autoridades Locais o[...]
-
Page 17
Dansk 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■ Bær høreværn under slagboring. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. ■ Brug støttegrebet, der medfølger værktøjet. Hvis kontrollen mistes, kan det medføre personskade. ■ Hold udelukkende værktøjet de isolerede gribest[...]
-
Page 18
Dansk 16 Slag Spændepatron CE Overensstemmelse GOST -R Overensstemmelse Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaf fes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.[...]
-
Page 19
Svenska 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER ■ Använd hörselskydd vid slagborr. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. ■ Använd extrahandtaget som följer med verktyget. Om du tappar kontrollen över verktyget kan det resultera i personskador. ■ Håll i verktyget endast i[...]
-
Page 20
Svenska 18 Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.[...]
-
Page 21
Suomi 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ERITYISET TURV ALLISUUSSÄÄNNÖT ■ Käytä iskuporatessasi kuulosuojaimia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa. ■ Käytä laitteen mukana tullutta lisäkahvaa. Hallinnan menetys voi aiheuttaa vamman. ■ Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä luistam[...]
-
Page 22
Suomi 20 CE-vastaavuus GOST -R-vastaavuus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.[...]
-
Page 23
Norsk 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPESIELLE SIKKERHETSREGLER ■ Bruk hørselsvern ved slagboring. Støy kan føre til tap av hørselen. ■ Bruk ekstrahåndtaket som følger med drillen. Tap av kontroll kan føre til personskader. ■ Hold verktøyet kun i de isolerte og sklisikre delene når du arbei[...]
-
Page 24
Norsk 22 GOST -R samsvar V ennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. V ennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.[...]
-
Page 25
Русский 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ОСОБЫЕ ПР АВИЛА БЕЗОПАСНОС ТИ ■ При ударном сверлении используйте средства защиты органов слуха . Воздействие шума может привести к потере с?[...]
-
Page 26
Русский 24 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНА ЧЕНИЯ Внимание Класс защиты II, двойная изо ляция Древесина Металл Каменная кладка У дарное свер ление Зажимной патрон Соотве тствие требованиям СЕ Соотве тствие тр?[...]
-
Page 27
Polski 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECJALNE ZASADY BEZPIECZE Ń STW A ■ Stosuj ś rodki ochrony s ł uchu podczas wiercenia udarowego. Nara ż enie na ha ł as mo ż e spowodowa ć utrat ę s ł uchu. ■ U ż ywa ć r ę koje ś ci pomocniczej do łą czonej do wiertarki. Utrata panowania nad wiert[...]
-
Page 28
Polski 26 Metal Beton Udar Uchwyt wiertarski Zgodno ść CE Zgodno ść GOST -R Przed uruchomieniem urz ą dzenia prosimy uwa ż nie przeczyta ć instrukcj ę Zu ż yte produkty elektryczne nie powinny by ć utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa ć recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o w ł a ś ciwych metodach recyklingu m[...]
-
Page 29
Č eština 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ZVLÁŠTNÍ BEZPE Č NOSTNÍ P Ř EDPISY ■ Noste ochranu sluchu, když vrtáte s p ř íklepem. P ů sobením hluku m ů že dojít k poškození sluchu. ■ Používejte pomocné rukojeti dodávané s nástrojem. Ztráta kontroly m ů že zp ů sobit vážný ?[...]
-
Page 30
Č eština 28 Zdivo P ř íklep Sklí č idlo Shoda CE Shoda GOST -R P ř ed spušt ě ním p ř ístroje si ř ádn ě p ř e č t ě te pokyny . Odpad elektrických výrobk ů se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sb ě rných místech. Ptejte se u místních ú ř ad ů nebo prodejce na postup p ř i recyklaci.[...]
-
Page 31
Magyar 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK ■ Ütvefúráskor viseljen fülvéd ő t. A fokozott zajhatás hosszú távon a hallás elvesztését eredményezheti. ■ Használja a szerszámhoz mellékelt kisegít ő fogantyúkat. Az irányítás elvesztése személyi sér[...]
-
Page 32
Magyar 30 Fém Falazat Ütvefúrás T okmány CE megfelel ő ség GOST -R megfelel ő ség A gép bekapcsolása el ő tt fi gyelmesen olvassa el az útmutatót. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehet ő ség. Az újrahasznosítással kapcsolat[...]
-
Page 33
Român ă 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURAN Ţ A ■ Purta ţ i protec ţ ie pentru urechi când g ă uri ţ i cu ciocanul cu percu ţ ie Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului. ■ Utiliza ţ i mânerul lateral furnizat împreun ă cu scula. Pierderea controlului[...]
-
Page 34
Român ă 32 Impact Mandrin ă Conform CE Conform GOST -R V ă rug ă m citi ţ i instruc ţ iunile cu aten ţ ie înainte de pornirea aparatului. De ş eurile produselor electrice nu trebuiesc înl ă turate împreun ă cu de ş eurile casnice. V ă rug ă m recicla ţ i acolo unde exist ă facilit ăţ i. V eri fi ca ţ i la autoritatea dvs loca[...]
-
Page 35
Latviski 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECI Ā LIE DROŠ Ī BAS NOTEIKUMI ■ Triecienurbšanas laik ā lietojiet aizsargbrilles. Ausu pak ļ aušana trokš ņ a iedarb ī bai var izrais ī t dzirdes trauc ē jumus. ■ Izmantojiet perforatora rokturus, kas ir iek ļ auti komplekt ā cij ā . Kontroles [...]
-
Page 36
Latviski 34 T riecienurbšana Patrona CE atbilst ī ba GOST -R atbilst ī ba Pirms iedarbin ā t maš ī nu, l ū dzu r ū p ī gi izlasiet instrukcijas. Izlietotie elektroprodukti nedr ī kst tikt izmesti kop ā ar m ā jsaimniec ī bas atkritumiem. L ū dzu, nododiet tos attiec ī gaj ā s atk ā r totas izmantošanas viet ā s. Sazinieties ar sa[...]
-
Page 37
Lietuviškai 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIALIOS SAUGOS T AISYKL Ė S ■ Dirbdami su sm ū giniu gr ą žtu naudokite klausos apsaugos priemones. Jei aus ų neapsaugosite, galite prarasti klaus ą . ■ Naudokite papildomas su į rankiu tiekiamas rankenas. Į rankio nesuvaldžius, galima susižeist[...]
-
Page 38
Lietuviškai 36 Laikiklis CE suderinimas GOST -R suderinimas Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš prad ė dami naudoti mechanizm ą . Elektrini ų produkt ų atliekos neturi b ū ti metamos kartu su nam ų ū kio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo baz ė s. D ė l perdirbimo patarimo kreipkit ė s į savo vi[...]
-
Page 39
Eesti 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR OHUTUSE ERINÕUDED ■ Löökpuurimise ajal kandke kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra võib põhjustada kuulmiskaotuse. ■ Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud lisakäepidet. Kontrolli alt väljunud tööriist võib põhjustada kehavigastuse. ■ Töötami[...]
-
Page 40
Eesti 38 Padrun CE vastavus GOST -R vastavus Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. V aid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. V ajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.[...]
-
Page 41
39 39 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR POSEBNA SIGURNOSNA PRA VILA ■ Prilikom udarnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Izlaganje buci može izazvati gubitak sluha. ■ Koristite pomo ć ne ru č ke koje su isporu č ene uz alat. Gubitak kontrole može dovesti do tjelesnih ozljeda. ■ Držite ure ?[...]
-
Page 42
40 Hrvatski Stezna glava Sukladno CE Sukladno GOST -R Molimo da pažljivo pro č itate upute prije pokretanja stroja. Otpadni elektri č ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma ć instva. Molimo da reciklirate gdje je to mogu ć e. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.[...]
-
Page 43
Slovensko 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIFI Č NA V ARNOSTNA PRA VILA ■ Pri delu z udarnimi vrtalniki nosite zaš č ito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzro č i izgubo sluha. ■ Uporabljajte pomožne ro č aje, ki so priloženi orodju. Č e izgubite nadzor nad orodjem, se lahko poškoduje[...]
-
Page 44
Slovensko 42 Skladnost GOST -R Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Odpadne elektri č ne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.[...]
-
Page 45
Sloven č ina 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ŠPECIÁLNE BEZPE Č NOSTNÉ PRA VIDLÁ ■ Pri príklepovom v ŕ taní používajte chráni č e sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobi ť stratu sluchu. ■ Používajte pomocné rukoväte dodané s nástrojom. Pri strate kontroly môže dôjs ť k porane[...]
-
Page 46
Sloven č ina 44 Náraz Sk ľ u č ovadlo CE konformita GOST -R konformita Pred zapnutím zariadenia si prosím pre č ítajte inštrukcie Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova ť do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady , alebo predajcu pre viac informácií oh ľ adom ekologické[...]
-
Page 47
Ελληνικά 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ΕΙΔΙΚ ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Φοράτε προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε το κρουστικό τρυπάνι . Η επίδραση θορύβου μπορεί να προκαλέσε?[...]
-
Page 48
Ελληνικά 46 Κατηγορία ΙΙ , διπλή μόνωση Ξύλο Μέταλλο Τ οιχοποιία Κρούση Τ σοκ Συμμόρφωση CE Συμμόρφωση GOST -R Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν ξεκινήσετε το μηχάνημα . Τα ηλεκτρικ[...]
-
Page 49
Türkçe 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ÖZEL GÜVENL İ K KURALLAR İ ■ Delme i ş lemi gerçekle ş tirirken kulak koruyucu kullan ı n. Gürültüye maruz kalmak i ş itme kayb ı na neden olabilir. ■ Aletle birlikte verilen yard ı mc ı tutamaklar ı kullan ı n. Kontrol kayb ı ki ş isel yarala[...]
-
Page 50
Türkçe 48 Darbeli Mandren CE Uygunlu ğ u GOST -R Uygunlu ğ u Makineyi çal ı ş t ı rmadan talimatlar ı dikkatlice okuyun. At ı k elektrikli ürünler evsel at ı klarla birlikte at ı lmamal ı d ı r . T esis bulunuyorsa lütfen geri dönü ş üme verin. Geri dönü ş ümle ilgili tavsiye için Y erel Makamlarla veya bayi ile irtibat ku[...]
-
Page 51
49 x 1 x 1[...]
-
Page 52
50 1 3 2 1 2 1 2 5 6[...]
-
Page 53
51 4 3 1 2 7[...]
-
Page 54
52 / 1 2 / 1 2 1 2 3 2 1 20121019v1[...]
-
Page 55
[...]
-
Page 56
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt- Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties V oltage T ension Spannung T ensión V oltaggio Spanning Input Alimentation Eingangsleistung T ensión nominal Alimentazione Input No-load spe[...]
-
Page 57
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do produto Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изде лия V oltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 230V 50Hz Admissão Strømforsyning Matningsspänning Virranku[...]
-
Page 58
EN W ARRANTY - ST ATEMENT All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user . Deterioration caused by normal wear and tear , unauthorised or improper use or maintenance, or overloa[...]
-
Page 59
SV GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader , räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren. Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten an[...]
-
Page 60
LV GARANTIJAS P AZI Ņ OJUMS Š ī produkta izejmateri ā lu un ražošanas defektus divdesmit č etrus (24) m ē nešus sedz garantija, kas st ā jas sp ē ka no r ēķ ina vai pieg ā des dokumenta izrakst ī šanas datuma. Norm ā las nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešan ā s vai p ā rslodzes rad ī tos defektus garantija ne[...]
-
Page 61
EN W ARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if[...]
-
Page 62
SV V ARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för . De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår nä[...]
-
Page 63
LV BR Ī DIN Ā JUMS Šaj ā datu lap ā dot ā vibr ā ciju emisijas v ē rt ī ba ir m ē r ī ta saska ņā ar standartiz ē to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu instrumentu ar citu. T o var izmantot aptuvenam ekspoz ī cijas nov ē rt ē jumam. Deklar ē tais vibr ā ciju emisijas l ī menis atbilst galve[...]
-
Page 64
EN EC declaration of conformity T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Percussion Drill RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 is in conformity with the following standards or standardized documents 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN[...]
-
Page 65
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Trapano a percussione RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1,[...]
-
Page 66
SV EC-DEKLARA TION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Slagborr RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 överensstämmer med följande normer och dokument 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN55014-2:199[...]
-
Page 67
PL DEKLARACJA ZGODNO Ś CI EC T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy , ż e produkty Wiertarka udarowa RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 jest zgodny z normami czy te ż znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poni ż ej 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:200[...]
-
Page 68
LV EC A TBILST Ī BAS PAZI Ņ OJUMS T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Ar šo pazi ņ ojam, ka produkti Triecienurbjmaš ī na RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 atbilst š ā diem standartiem vai standartiz ā cijas dokumentiem 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, E[...]
-
Page 69
SL IZJA VA EC O SKLADNOSTI T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Udarni vrtalnik RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 skladen z zahtevami slede č ih standardov ali standariziranih dokumentov 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN55014-2:1997+A2[...]
-
Page 70
[...]
-
Page 71
[...]
-
Page 72
20121022v1[...]