Ryobi RY13050 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- 8.99 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ryobi RY13050. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ryobi RY13050 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ryobi RY13050 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ryobi RY13050 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ryobi RY13050
- nom du fabricant et année de fabrication Ryobi RY13050
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ryobi RY13050
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ryobi RY13050 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ryobi RY13050 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ryobi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ryobi RY13050, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ryobi RY13050, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ryobi RY13050. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Le coupe-bordur es sur roues a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’ emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lir[...]
-
Page 2
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]
-
Page 3
iii A- Blade (lame, cuchilla) B - Blade guard (garde de lame, protección de la cuchilla) C - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido) D - Throttle lever (levier d’accélérateur , palanca del acelerador) E - Handlebar (poignée du guidon, barra del mango) F - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango [...]
-
Page 4
iv Fig. 5 Fig. 6 A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite) B - Hatched area (zone hachurée, área cubierta con rayas entrecruzadas) C - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite) D - Funnel (entonnoir , embudo) Fig. 9 A B C A B A B Fig. 7 B C A A - Sta[...]
-
Page 5
v A B Fig. 16 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) A A - Air filter cover ( couvercle du filtre à air , tapa de la cámara de ventilación) B - Air filter (filtre à air , filtro de aire) Fig. 15 B Fig. 13 Fig. 17 A - Screw (vis, tornillo) B - Gear/shaft assembly (ensemble engrenages/ ax e, conjunto d[...]
-
Page 6
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules .......................................................................................................[...]
-
Page 7
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure [...]
-
Page 8
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, br oken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the edger blade. Be sure all guar ds are pr operly and securely attached. Replace dull or worn blade; do not attempt to sharpen. Use this edger fo[...]
-
Page 9
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s manual bef[...]
-
Page 10
6 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (Without Fuel) .......................................... 27.6 lbs. Blade Length ................................................................ 9 in. Edging Depth.................Adjustable from 1/2 in. to 2-1/2 in. FEA TURES KNOW YOUR WHEELED EDGER See Figure 1. The safe use of this product r equir[...]
-
Page 11
7 — English ASSEMBL Y WARNING: Be certain all knobs are fully tightened befor e operating equipment; check them periodically for tightness during use to avoid serious personal injury . INST ALLING LOWER HANDLEBAR See Figure 2. Remove two handlebar knobs and bolts fro m the hardware bag. Place the lower handlebar into the openings on the e[...]
-
Page 12
8 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r e[...]
-
Page 13
9 — English OPERA TION ST ARTING AND STOPPING See Figures 6 - 9. T o start an engine that is cold or has run dry: Fill the fuel tank, if necessary . Always use the proper gasoline. Place the engine switch in the ON ( | ) position. NOTE: Do not engage the throttle trigger during the starting process. Slowly push the primer bulb t[...]
-
Page 14
10 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thro wn into your eyes, resulting in possible serious injury . WARN[...]
-
Page 15
11 — English MAINTENANCE Remove the air filter . Clean the foam filter element with warm soapy water . Rinse and let dry . NOTE: If the foam filter element is damaged, it should be replaced. Apply a light coat of engine oil to the foam filter element, then squeeze it out. Reinstall the air filter . NOTE: Make sure the filter is se[...]
-
Page 16
12 — English MAINTENANCE feeler gage should not slide between the rocker arms and the cam lobes — it should be held tight. If the valve clearance is not between .006 in. (0.15 mm) and .008 in. (0.20 mm), the clearance should be adjusted as follows: While holding a wr ench on the flats of the adjusting nut with one hand, loosen the re[...]
-
Page 17
13 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. Clea n or r epl ace s pa rk pl ug. Re set spa rk pl ug ga p. Refer to S pa r k Pl ug Replacement ear li er i n this m anua l. Push pr im er b[...]
-
Page 18
14 — English W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Replace Every Each Use 5 Hours 25 Hours or Y early 50 Hours or Y early AIR FIL TER ASSY INCLUDES: FIL TER ................................................................................ X ENGINE LUBRICANT .....[...]
-
Page 19
15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr odu[...]
-
Page 20
16 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Syst[...]
-
Page 21
17 — English NOTES[...]
-
Page 22
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien compre[...]
-
Page 23
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, vere brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc., risquant d’êtr e projetés ou de se prendr e dans la lame du coupe- bordur es. S’assurer que tous les dispositifs de pr o[...]
-
Page 24
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et appr endre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les ris ques d[...]
-
Page 25
6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ............................ 12,4 kg (27,4 lb) Longueur de la lame .................................. 228,6 mm (9 po) Profondeur de chant.... Adjustable entre 13 mm a 63,5 mm (1/2 po un 2-1/2 po) CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE COUPE BORDURES SUR ROUES V oir la figure 1. L ’uti[...]
-
Page 26
7 — Français INST ALLA TION DU GUIDON SUPÉRIEUR V oir la figure 3. Retirer les deux boutons et les deux boulons du guidon du sac de quincaillerie. Placer le guidon supérieur sur le guidon inférieur . S’assurer que le câble d’accélérateur et que la gâchette d’accélérateur sont situés du côté droit, tel qu’indiqué. NOT[...]
-
Page 27
8 — Français A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le non respect d[...]
-
Page 28
9 — Français UTILISA TION Réinstaller et serrer le bouchon d’huile/la jauge. A TTENTION : Ne pas remplir à l’ excès. T rop r emplir le carter peut produir e une fumée excessive, fuite d’huile et endommager le moteur . DÉMARRAGE ET ARRÊT V oir les figures 6 à 9. Pour démarrer un moteur fr oid ou qui a épuisé le carburant : [...]
-
Page 29
10 — Français A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VER TISSEMENT : T oujours porter une pr otection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisat[...]
-
Page 30
11 — Français ENTRETIEN A VER TISSEMENT : L ’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le moteur est au ralenti. T ourner la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduir e le régime de ralenti et immobiliser l’accessoire de coupe ou confier au produit à un centr e de réparations, et ne pas l’uti[...]
-
Page 31
12 — Français ENTRETIEN A VER TISSEMENT : S’assurer que tous les composants ont été réassemblés complètement et de façon appropriée avant d’utiliser le coupe-bordur es. Ne pas respecter cette dir ective peut entraîner des blessures et risque d’endommager le produit. RÉGLAGE DE L ’ARBRE À CAMES P AR RAPPORT AU CULBUTEUR – DÉG[...]
-
Page 32
13 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bougie. Rég le r l’ éc ar teme nt de l’élec tr ode. Voir Rem pl ace[...]
-
Page 33
14 — Français PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES FIL TRE À AIR INCLUT : ÉLÉMENT FIL TRANT ......................................................... X ........................................... X ÉCRAN P ARE-ÉTINCELLES ............................................................................[...]
-
Page 34
15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]
-
Page 35
16 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]
-
Page 36
17 — Français NOTES[...]
-
Page 37
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccion[...]
-
Page 38
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar la herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la cuchilla de la recortadora de bordes. Asegúrese de que todas las protecciones estén firmemente ins[...]
-
Page 39
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el ri[...]
-
Page 40
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ........................... 12,4 kg (24,7 lb.) Longitud de la cuchilla .............................. 228,6 mm (9 pulg.) Profundidad del r ecorte ... Adjustable entre 13 mm a 63,5 mm (1/2 pulg. un 2-1/2 pulg.) CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON SU RECORT ADORA DE BORDES CON RUE[...]
-
Page 41
7 — Español INST ALACIÓN DE LA P ARTE SUPERIOR DE LA BARRA DEL MANGO V ea la figura 3. Saque dos perillas y pernos para la barra del mango de la bolsa de tornillería. Ubique las partes inferior y superior de la barra del mango en sus respectivos lugar es. Asegúrese de que el cable del acelerador y el gatillo del acelerador se encuentr[...]
-
Page 42
8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este pro ducto le vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobserv[...]
-
Page 43
9 — Español PRECAUCIÓN: No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede producir humo en exceso, pér dida de aceite y daños en el motor . ARRANQUE Y AP AGADO V ea las figuras 6 a 9. Para arrancar el motor cuando está frío o se le ha terminado el combustible: Reabastezca el tanque de combustible, si es necesario. Siempre[...]
-
Page 44
10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Cuando utilice este prod ucto, siempre póngase protección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si la opera[...]
-
Page 45
11 — Español de servicio para el ajuste y suspenda el uso de la misma hasta que se efectúe la reparación. ADVERTENCIA: El la hoja nunca debe girar en marcha lenta. Gir e a la izquierda el tornillo de marcha lenta para r educir dicha marcha y así detener la hoja, o comuníquese con un repr esentante de servicio para que la ajusten, y suspenda [...]
-
Page 46
12 — Español MANTENIMIENTO Vuelva a colocar las piezas en or den invertido. Ajuste firmemente todos los herrajes. WARNING: Asegúrese de que todos los co mponentes estén armados de manera adecuada y completa antes de utilizar la recortadora de bor des. Si no vuelve a armar todos los componentes de la correa corr ectamente, puede ocasionar l[...]
-
Page 47
13 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Lim pie o r ee mpl ace l a bují a, s eg ún sea necesario . Reajust[...]
-
Page 48
14 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el control Inspeccionar cada vez antes Limpiar cada 5 Reemplazar cada 25 Limpiar cada 50 horas de emisiones de usar la unidad horas de uso horas de uso o cada año de uso o cada año CONJUNTO DEL FIL TRO DE AIRE INCLUYE: FIL[...]
-
Page 49
15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, Inc[...]
-
Page 50
16 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North [...]
-
Page 51
17 — Español NOT AS[...]
-
Page 52
987000-606 8-18-10 (REV :04) W ARNING: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com Ryo[...]