Ryobi RY26000 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 42 pages
- 2.52 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Trimmer
Ryobi RY15522
30 pages 1.45 mb -
Trimmer
Ryobi RGT2500
2 pages 1.97 mb -
Trimmer
Ryobi RY26000
42 pages 2.52 mb -
Trimmer
Ryobi RY24600
38 pages 5.23 mb -
Trimmer
Ryobi 150r
18 pages 0.29 mb -
Trimmer
Ryobi CS30, SS30, BC30
28 pages 1.79 mb -
Trimmer
Ryobi RY28120
52 pages 5.91 mb -
Trimmer
Ryobi P2605
34 pages 3.14 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ryobi RY26000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ryobi RY26000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ryobi RY26000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ryobi RY26000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ryobi RY26000
- nom du fabricant et année de fabrication Ryobi RY26000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ryobi RY26000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ryobi RY26000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ryobi RY26000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ryobi en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ryobi RY26000, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ryobi RY26000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ryobi RY26000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller [...]
-
Page 2
ii Fig. 1 A - Coupler (coupleur , acoplador) B - On /off swit ch (comm utat eur mar che / arr êt, interruptor de encendido) C - T rig ger lock (v erro uill age de gâch ette , se guro del gatillo) D - St arte r gri p and rope (poi gnée et cordo n du lanceur , mango y cuerda del arrancador) E - Pri mer bul b (p oire d’ amor çage , b omba de ceb[...]
-
Page 3
iii A - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido B - T rigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Primer bulb (poi re d ’amo rçag e, bo mba d e cebado) D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) Fig. 7 A - Start position (position de démarrage, posición de arranq[...]
-
Page 4
2 Figure numbers (illlustrations), inside fr ont cover .......................................................................................................... ii-iii Figure numér os (illustrations), couverture de devant d’intérieur / Figura numeras (ilustraciones), dentr o de cobertura delantera Introduction .........................[...]
-
Page 5
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, r ead and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all [...]
-
Page 6
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks. Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is properly installed and secur ely fastene d. Failur e to [...]
-
Page 7
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read the Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s manua[...]
-
Page 8
6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel ) ................................................................................................................................................ 8.7 lbs. Engine displacement ......................................................................................................[...]
-
Page 9
7 — English UNP ACKING This product r equires assembly . Carefully r emove the pr oduct and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not discar d the packing material until you have care-[...]
-
Page 10
8 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resul[...]
-
Page 11
9 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during tool operation. If operation is dusty , also wear a dust mask. WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine,[...]
-
Page 12
10 — English WARNING: The cutting attachment should never tur n at idle. T ur n the idle speed scr ew counter clockwise to reduce the idle RPM and stop the cutting attachment, or contact a service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made. Serious personal injury may result from the cutting attachment turning at idle. CLE[...]
-
Page 13
11 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P AR TS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y .................................................................................................[...]
-
Page 14
12 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtr onic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product [...]
-
Page 15
13 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CAR B) ST A TEMEN T ONL Y APPL IES TO MODE L NUM BERS REqUIRED TO MEET THE CARB REqUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control [...]
-
Page 16
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendr e toutes[...]
-
Page 17
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ P ART ICULIÈRES À L ’UTILISA TION DU T AILLE-BORDURES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assur er de l’absence de fuites de ca[...]
-
Page 18
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduir e les risques de[...]
-
Page 19
6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ................................................................................................................................... 3,9 kg (8,7 lb) Cylindrée ......................................................................................................................................[...]
-
Page 20
7 — Français Desserrer le bouton du coupleur et retir er le capuchon de suspension de l’accessoire. Appuyer sur le bouton se tr ouvant sur l’arbre de l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc-moteur et emboîter les deux arbres. T ourner l’arbr e de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche dans [...]
-
Page 21
8 — Français NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée après la premièr e utilisation. A VERTISSEMENT : T oujours arrêter le moteur avant l’appr ovisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tour ne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisi[...]
-
Page 22
9 — Français UTILISA TION DU BLOC-MOTEUR V oir la figure 5. A VERTISSEMENT : T oujours tenir l’outil à sa droite. L ’utilisation à gauche expo serai t l’ut ilisa teur aux surfac es chaudes, créan t ains i des risques de brûlures. A VERTISSEMENT : Po ur évi ter le con tac t ave c les par tie s brûl ant es, ne jama is travailler avec l[...]
-
Page 23
10 — Français A VERTISSEMENT : A va nt d’ in sp ec te r , n et to ye r o u en tr et en ir l’é qu ip em en t, co up er le moteur , attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts m[...]
-
Page 24
11 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE 1 . N e t t o y e r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e . R é g l e r l’ é car te ment de l’ éle ctro de. Voir Remplacement d e la bo ugi e plus h aut dans c e manue l.[...]
-
Page 25
12 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SILE[...]
-
Page 26
13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtr onic Indus trie s Nor th Ame rica , Inc ., gar anti t à l’ac het eur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des p?[...]
-
Page 27
14 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vou[...]
-
Page 28
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y compr enda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucciones ant[...]
-
Page 29
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tor nillos y demás elem entos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combust[...]
-
Page 30
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para r educir el r[...]
-
Page 31
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ...............................................................................................................................3,9 kg (8,7 lb.) Cilindrada del motor ...................................................................................................................[...]
-
Page 32
7 — Español DESEMP AQUET ADO Embarcamos este pr oducto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño d[...]
-
Page 33
8 — Español NOT A: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de usarlo por primera vez. ADVERTENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en march a o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metr os) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de ence[...]
-
Page 34
9 — Español FUNCIONAMIENTO MANEJO DE EL CABEZAL MOTOR V ea la figura 5. ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas p[...]
-
Page 35
10 — Español AJUSTE DE LA MARCHA LENT A V ea la figura 9. Si el accesorio del corte avanza estando el motor en marcha lenta, se necesita ajustar el tor nillo de marcha lenta del motor . Gire el tornillo de velocidad de marcha lenta en el sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir las RPM y que se detenga el movimiento del accesori[...]
-
Page 36
11 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 . L impi e o r eem plac e l a bu jía , se gún s ea nec esa rio. Reajus te la s eparaci ón intere lectr ódica de la bují a. Con sulte l a sec [...]
-
Page 37
12 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONJUNTO DE S[...]
-
Page 38
13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtr onic Industries North America, Inc. garantiza al co mpr ado r ori gin al al men ude o que este pr odu cto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuer da reparar o r emplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North A[...]
-
Page 39
14 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Direc ción de Protec ción Ambient al (EP A) de EE.UU. , la Ofici na de Recursos Atmosf éricos de Califor nia (CARB) y T echtronic Industries [...]
-
Page 40
14 NOTES / NOT AS[...]
-
Page 41
15 NOTES / NOT AS[...]
-
Page 42
987000-507 4-30-09 (REV :02) WARNING: The en gin e exhau st fr om this p ro duc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com[...]