Samson RTE 2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samson RTE 2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samson RTE 2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samson RTE 2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samson RTE 2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samson RTE 2
- nom du fabricant et année de fabrication Samson RTE 2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samson RTE 2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samson RTE 2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samson RTE 2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samson RTE 2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samson RTE 2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samson RTE 2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner’ s Manual[...]

  • Page 2

    2 English Introduction Thank you for purchasing the Samson R TE 2 Bluetooth® Headphones! These Bluetooth headphones allow you to enjoy your music and other audio free of cables. These on-ear headphones also feature an incredibly comfortable, low-profile design, along with Samson’ s signature studio reference digital voicing, for a truly remarka[...]

  • Page 3

    3 R TE 2 Bluetooth ® Headphones 1. Multi-function button 2. V olume Up button 3. V olume Down button 4. Fast-Forward (Next T rack) button 5. Rewind (Previous T rack) button 6. Play/Pause/Phone button 7. Indicator Lights 8. NFC Area 9. Micro-USB charge port 10. 3.5mm auxiliary audio input Headphone F eatures[...]

  • Page 4

    4 English Quick Start Fully charge your R TE 2 Bluetooth Headphones before first use. 1. T o charge your headphones plug the included USB cable into the USB port of your computer or a USB 5-volt adapter (smart phone charger) and plug the smaller end of the cable into the bottom of the right ear cup of your headphones. Y ou will see a green light a[...]

  • Page 5

    5 R TE 2 Bluetooth ® Headphones Charging the battery The R TE 2 headphones contains a battery capable of up to 14 hours of usage. Although the headphones battery will come partially charged from the factory , it is recommended to fully charge the battery before using the headphones. T o charge the battery , the headset has to be connected with the[...]

  • Page 6

    6 English In order to use your R TE 2 headphones with a Bluetooth device, you must first pair the devices to create a wireless connection. The R TE 2 headphones will automatically connect to the Bluetooth device as long as the headphones have not been paired to another device. 1. With the headphones powered off, press and hold the Multi-function b[...]

  • Page 7

    7 R TE 2 Bluetooth ® Headphones C onnecting with an NF C Bluetooth device Near Field Communication (NFC) is a protocol that allows you to connect your R TE 2 headphones to your Bluetooth device with NFC technology simply by touching the device or bringing the device into close proximity . 1. Enable the NFC function on your Bluetooth device. 2. Gen[...]

  • Page 8

    8 English The headset has an auxiliary input located on the left ear cup. The auxiliary input can be used to listen to music from most devices with a 3.5mm audio output. This allows the headphones to work with devices without Bluetooth technology , if the headphone battery is not charged, or if wireless connectivity is not available. The headphones[...]

  • Page 9

    9 R TE 2 Bluetooth ® Headphones C ontr ols and Indicators Function Control Power On/Off Press and hold the Multi-function button for 3 seconds. Play/Pause Music Press the Play/Pause/Phone button once. Rewind Press and hold the left arrow button. Fast-Forward Press and hold the right arrow button. Next T rack Press the right arrow button once. Prev[...]

  • Page 10

    10 English Important Safety Information 1. Heed all warnings 2. Keep and follow all instructions. 3. The operating temperature range in user manual: from 0 degree Celsius to 45 degree Celsius. DO NOT use this apparatus near water 4. Clean only with dry cloth 5. DO NOT disassemble or replace the battery . If you suspect there is something wrong with[...]

  • Page 11

    11 R TE 2 Bluetooth ® Headphones F CC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can ra- di[...]

  • Page 12

    12 Français Introduction V ous venez d'acheter le Casque Samson R TE 2 Bluetooth ® et nous vous en remercions ! Ce casque Bluetooth ® vous permet d'écouter votre musique et d'autres contenus audio sans câbles. Ce casque posé sur les oreilles présente également une ligne esthétique extra-plate d'un confort incroyable, ai[...]

  • Page 13

    13 Casque d'écoute Bluetooth ® R TE 2 1. Bouton multifonctions 2. Bouton V olume+ 3. Bouton V olume- 4. Bouton d'Avance Rapide (morceau suivant) 5. Bouton de Retour (morceau précédent) 6. Bouton de Lecture/Pause/T éléphone 7. T émoins lumineux 8. Zone NFC 9. Port de recharge Micro-USB 10. Entrée son auxiliaire 3,5mm F onction d[...]

  • Page 14

    14 Français Prise en mains rapide Rechargez à fond votre Casque d'écoute Bluetooth ® R TE 2 avant la première utilisation. 1. Pour recharger votre casque, branchez le câble USB ci-joint dans le port USB de votre ordinateur ou sur un adaptateur USB 5V olts (chargeur de smartphone), puis introduisez le petit bout du câble dans l'o[...]

  • Page 15

    15 Casque d'écoute Bluetooth ® R TE 2 Rechar ge de la bat terie Le casque R TE 2 contient une batterie dont l'autonomie peut aller jusqu'à 14heures d'utilisation. Bien que la batterie du casque soit partiellement rechargée d'origine, il est conseillé de la recharger à fond avant de se servir du casque. Pour recharg[...]

  • Page 16

    16 Français Pour utiliser votre casque d'écoute R TE 2 avec un dispositif Bluetooth ® , vous devez commencer par apparier les appareils pour établir une connexion sans fil. Le casque d'écoute R TE 2 se connectera automatiquement au dispositif Bluetooth ® tant que le casque n'aura pas été apparié à un autre dispositif. 1. L[...]

  • Page 17

    17 Casque d'écoute Bluetooth ® R TE 2 Branchement à un dispositif NF C Bluetooth ® Near Field Communication (NFC) est un protocole qui vous permet de brancher un casque d'écoute R TE2 sur votre dispositif Bluetooth ® à technologieNFC simplement en touchant le dispositif ou en le mettant tout près. 1. Activez la fonction NFC [...]

  • Page 18

    18 Français Le casque d'écoute présente une entrée auxiliaire située sur l'écouteur gauche. L'entrée auxiliaire peut servir à écouter de la musique provenant de la plupart des dispositifs munis d'une sortie audio de 3,5mm. Ceci permet au casque de fonctionner avec des dispositifs non équipés de la technologie Bluet[...]

  • Page 19

    19 Casque d'écoute Bluetooth ® R TE 2 C ommandes et indicateurs Fonction Commande à effectuer Marche/Arrêt Appuyez sur le bouton Multi-fonctions et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes. Ecoute/Pause (Musique) Appuyez une seule fois sur le bouton Play/Pause/Phone . Rembobinage Appuyez sur le bouton de défilement vers la gauche et ma[...]

  • Page 20

    20 Français C onsignes de sécurité importantes 1. Respecter toutes les mises en garde. 2. Conserver toutes les notices et les respecter . 3. Plage de température de fonctionnement indiquée au manuel d'utilisation : de 0 degré Celsius à 45 degrés Celsius. NE P AS se servir de cet appareil près de l'eau. 4. Ne nettoyer qu'avec[...]

  • Page 21

    21 Casque d'écoute Bluetooth ® R TE 2 Informations de la F CC Cet instrument a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un appareil numérique de ClasseB aux termes de la section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives rencontrées dans u[...]

  • Page 22

    22 Deutsch Einführung Vielen Dank für den Kauf des Samson R TE 2 Bluetooth ® Kopfhörers! Mit diesem Bluetooth ® Kopfhörer können Sie Ihre Musik und andere Audio Quellen kabellos genießen. Dieser On-Ear Kopfhörer verfügt ebenfalls über ein unglaublich komfortables flaches Design zusammen mit Samsons digitalem Signatur Studio Referenz V o[...]

  • Page 23

    23 R TE 2 Bluetooth ® Headphones 1. Multifunktionstaste 2. Lautstärke erhöhen T aste 3. Lautstärke verringern T aste 4. Schnellvorlauf T aste (Nächster T itel) 5. Schnellrücklauf T aste (V orheriger T itel) 6. Wiedergabe / Pause / T elefontaste 7. Indikatorlampen 8. NFC Bereich 9. Micro-USB Ladeanschluss 10. 3,5-mm- AUX-Eingang Headphone F ea[...]

  • Page 24

    24 Deutsch Kurz e Betriebsanleitung Laden Sie den R TE 2 Bluetooth ® Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch auf. 1. Um Ihren Kopfhörer zu laden, schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an ein USB Port Ihres Computers oder eines USB 5-V olt Adapters (Smartphone Ladegerät) und stecken Sie den kleineren Stecker des Kabels in die Unterseite der recht[...]

  • Page 25

    25 R TE 2 Bluetooth ® Headphones Laden der Batterie Der R TE 2 Kopfhörer enthält eine Batterie, die eine Betriebszeit von bis zu 14 Stunden ermöglicht. Obwohl der Kopfhörer Akku teilweise vom W erk her geladen ausgeliefert wird, empfiehlt es sich, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kopfhörer benutzen. Um den Akku aufzuladen, mus[...]

  • Page 26

    26 Deutsch Um Ihren R TE 2 Kopfhörer zusammen mit einem Bluetooth ® Gerät zu verwenden, müssen Sie zuerst die Geräte koppeln, um eine Wireless V erbindung herzustellen. Die RTE 2 Kopfhörer wird sich automatisch mit dem Bluetooth ® Gerät verbinden, solange der Kopfhörer nicht mit einem anderen Gerät gepaart wurde. 1. Schalten Sie den Kopfh[...]

  • Page 27

    27 R TE 2 Bluetooth ® Headphones Mit einem NF C Bluetooth ® Gerät v erbinden Near Field Communication (NFC) ist ein Protokoll, mit dem Sie Ihren R TE 2 Kopfhörer mit NFC T echnologie mit Ihrem Bluetooth ® Gerät verbinden können, indem Sie das Gerät einfach berühren oder das Gerät in die Nähe bringen. 1. Aktivieren Sie die NFC Funktion au[...]

  • Page 28

    28 Deutsch Das Headset verfügt über einen AUX Eingang an der linken Ohrmuschel. Der AUX Eingang kann dazu verwendet werden, Musik von den meisten Geräten mit 3,5-mm Audio Ausgang zu hören. Auf diese W eise kann der Kopfhörer mit Geräten ohne Bluetooth ® T echnologie verwendet werden, wenn die Batterie des Kopfhörers nicht geladen ist oder w[...]

  • Page 29

    29 R TE 2 Bluetooth ® Headphones Bedienelemente und Indikator en Funktion Element Power On/Off (Ein- Ausschalten) Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste etwa 3 Sekunden lang. Musik- Wiedergabe / Pause Betätigen Sie die Wiedergabe / Pause / T elefon- T aste einmal. Rewind / Zurückspulen Betätigen und halten Sie die T aste mit den Pfeile[...]

  • Page 30

    30 Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen 1. Beachten Sie alle W arnungen 2. Lesen und folgen Sie allen Anweisungen. 3. Der Betriebstemperaturbereich im Handbuch: von 0 Grad Celsius bis 45 Grad Celsius. Benutzen Sie das Gerät NICHT in der Nähe von W asser . 4. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen T uch. 5. Demontieren Sie NICHT die [...]

  • Page 31

    31 R TE 2 Bluetooth ® Headphones F CC Informationen Dieses Gerät wurde getestet und entsprechend der FCC Regelungen, Part 15, als konform der Class B Digital Device Grenzen eingestuft. Diese Gren- zen wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen gefährliche Interferenzen in einer Haushalts-Umgebung zu bieten. Dieses Equipment generiert,[...]

  • Page 32

    32 Español Introducción Le agradecemos que haya decidido adquirir unos Auriculares Bluetooth ® R TE 2 de Samson. Estos auriculares Bluetooth ® le permitirán disfrutar de su música u otro audio sin cables. El diseño de estos auriculares circumaurales se caracteriza por su extraordinaria comodidad y pequeñas dimensiones y ofrece la sonorizaci[...]

  • Page 33

    33 Auriculares Bluetooth ® R TE 2 1. Botón Multifunción 2. Botón de Incremento del V olumen 3. Botón de Reducción del V olumen 4. Botón de Avance Rápido (Siguiente Pista) 5. Botón de Retroceso (Pista Anterior) 6. Botón Reproducir / Pausa / T eléfono 7. Luces Indicadoras 8. Área NFC 9. Puerto de Carga Micro-USB 10. Entrada de Audio Auxil[...]

  • Page 34

    34 Español Inicio Rápido Cargue totalmente sus Auriculares Bluetooth ® R TE 2 antes de utilizarlos por primera vez. 1. Para cargar sus auriculares, enchufe el cable USB incluido con la unidad en el puerto USB de su ordenador o utilice un adaptador USB de 5 voltios (cargador de teléfono inteligente) enchufando el extremo más pequeño del cable [...]

  • Page 35

    35 Auriculares Bluetooth ® R TE 2 Car ga de la Batería Los auriculares R TE 2 contienen una batería que permite hasta 14 horas de uso del dispositivo. A pesar de que la batería de los auricu- lares estará parcialmente cargada en fábrica, se recomienda cargar totalmente la batería antes de utilizar los auriculares. Para cargar la batería, es[...]

  • Page 36

    36 Español Para poder utilizar sus auriculares R TE 2 con un dispositivo Bluetooth ® , en primer lugar debe emparejar los dispositivos con el fin de crear una conexión inalámbrica. Los auriculares R TE 2 se conectarán automáticamente al dispositivo Bluetooth ® siempre que no se hayan emparejado con otro dispositivo. 1. Con los auriculares a[...]

  • Page 37

    37 Auriculares Bluetooth ® R TE 2 Emparejamiento con un dispositiv o Bluetooth ® NF C La Comunicación de Campo Cercano (NFC por sus siglas en inglés) es un protocolo que le permite conectar sus auriculares R TE 2 a su dispositivo Bluetooth ® con tecnología NFC simplemente tocando los auriculares con el dispositivo o acercándolo a ellos. 1. A[...]

  • Page 38

    38 Español Los auriculares están equipados con una entrada auxiliar situada en el auricular izquierdo. Esta entrada auxiliar puede utilizarse para escuchar música desde la mayoría de los dispositivos con una salida de audio de 3,5 mm. Ello permite utilizar los auriculares con dispositivos sin tecnología Bluetooth ® , si la batería de los aur[...]

  • Page 39

    39 Auriculares Bluetooth ® R TE 2 C ontr oles e Indicadores Función Control Encendido / Apagado Pulse y mantenga pulsado el botón Multifunción durante tres segundos. Reproducir / Pausar Música Pulse una vez el botón Reproducir / Pausa / T eléfono . Retroceso Pulse y mantenga pulsado el botón de flecha hacia la izquierda . Avance Rápido Pu[...]

  • Page 40

    40 Español Información de Seguridad Importante 1. Siga cuidadosamente todas las advertencias. 2. Guarde estas instrucciones y sígalas en todo momento. 3. Rango de temperatura de funcionamiento del manual del usuario: de 0 grados Celsius a 45 grados Celsius. NO utilice este aparato cerca del agua. 4. Limpie el aparato solo con un trapo seco. 5. N[...]

  • Page 41

    41 Auriculares Bluetooth ® R TE 2 Información de la F CC Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo a lo establecido en la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas[...]

  • Page 42

    42 Italiano Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato delle cuffie Bluetooth ® R TE 2 di Samson! Queste cuffie Bluetooth ® vi consentono di godere la vostra musica e altri tipi di audio senza l'ingombro di cavi. Le cuffie, da posizionarsi sulle orecchie, inoltre sono dotate di un design di basso profilo estremamente confortevole, u[...]

  • Page 43

    43 Cuffie Bluetooth ® R TE 2 1. T asto multifunzione 2. T asto Volume + 3. T asto Volume - 4. T asto Avanti veloce (traccia successiva) 5. T asto Indietro (traccia precedente) 6. T asto Riproduzione/Pausa/T elefono 7. Spie luminose 8. Area NFC 9. Porta di ricarica Micro-USB 10. Ingresso audio ausiliario da 3,5 mm Car atteristiche delle cufe[...]

  • Page 44

    44 Italiano Operazioni pr eliminari Prima del primo utilizzo caricare completamente le cuffie Bluetooth ® R TE 2. 1. Per caricare le cuffie inserire il cavo USB in dotazione nella porta USB del computer o di un adattatore USB da 5 V olt (caricatore per smartpho- ne) e inserire l'estremità più piccola del cavo nella parte inferiore del cus[...]

  • Page 45

    45 Cuffie Bluetooth ® R TE 2 Carica della batteria Le cuffie R TE 2 sono dotate di una batteria che ne consente fino a quattordici ore di uso. Anche se la batteria delle cuffie viene parzial- mente caricata in fabbrica, si raccomanda di caricarla completamente prima di usare le cuffie. Per caricare la batteria le cuffie devono essere collega[...]

  • Page 46

    46 Italiano Per usare le cuffie R TE 2 con un dispositivo Bluetooth ® , bisogna prima accoppiare i dispositivi per creare una connessione wireless. Le cuffie R TE 2 si collegheranno automaticamente al dispositivo Bluetooth ® se non sono state accoppiate con un altro dispositivo. 1. Con le cuffie spente, premere e mantenere premuto il tasto mul[...]

  • Page 47

    47 Cuffie Bluetooth ® R TE 2 C ollegamento con un dispositiv o Bluetooth ® NF C Il protocollo Near Field Communication (NFC) è un protocollo che consente di collegare le cuffie R TE 2 a un dispositivo Bluetooth ® dotato di tecnologia NFC semplicemente toccando il dispositivo o portandolo nelle immediate vicinanze. 1. Abilitare la funzione NFC[...]

  • Page 48

    48 Italiano Le cuffie sono dotate di un ingresso ausiliario posizionato sul cuscinetto auricolare sinistro. L'ingresso ausiliario può essere utilizzato per ascoltare musica dalla maggior parte dei dispositivi dotati di un uscita audio da 3,5 mm. Ciò permette alle cuffie di funzionare in collegamento con dispositivi privi di tecnologia Blue[...]

  • Page 49

    49 Cuffie Bluetooth ® R TE 2 C omandi e spie Funzione Comando Accensione/spegnimento Premere e mantenere premuto il tasto multifunzione per tre secondi. Riproduzione/pausa musica Premere una volta il tasto Riproduzione/Pausa/T elefono . Indietro Premere e tenere premuto il tasto della freccia sinistra . Avanti veloce Premere e tenere premuto il t[...]

  • Page 50

    50 Italiano Informazioni importanti sulla sicur ezza 1. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 2. Conservare e osservare tutte le istruzioni. 3. La gamma di temperature di funzionamento indicata nel manuale utente varia da 0 gradi Celsius a 45 gradi Celsius. NON utilizzare l'apparec- chio vicino all'acqua. 4. Pulire unicamente con un [...]

  • Page 51

    51 Cuffie Bluetooth ® R TE 2 C onformità alle norme F CC L'apparecchio è stato testato e ritenuto confacente ai limiti applicabili ai dispositivi digitali di Classe B, conformemente alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di assicurare una protezione ragionevole dalle interferenze dannose negli impianti domestici. L&apo[...]

  • Page 52

    Copyright 2015 v4 Samson T echnologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New Y ork 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www .samsontech.com The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samson T echnologies is under license. The aptX® mark and[...]