Samson UR1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samson UR1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samson UR1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samson UR1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samson UR1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samson UR1
- nom du fabricant et année de fabrication Samson UR1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samson UR1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samson UR1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samson UR1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samson en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samson UR1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samson UR1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samson UR1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    UHF W ireless System Owners Manual • AH1/QE Aerobics Headset T ransmitter • AH1/QV V ocal Headset T ransmitter • AH1/35X Wind Instrument T r ansmitter • AR1 Receiv er • UR1 Receiv er • UM1 Receiv er SAMSON W ind Instrument Tr ansmitter Headset T ransmitter[...]

  • Page 2

    ENGLISH Introduction 1 QuickStart 2 Guided T our - AR1 Receiver 4 Guided T our - UR1 Receiver 6 Guided T our - UM1 Receiver 9 Guided T our - AH1 Headset T ransmitter 12 Guided T our - AH1 Horn Micr ophone 15 Setting Up and Using Y our AirLine System 16 Specifications 73 Channel Plan Inside Back Cov er FRANCAIS Introduction 19 Prise en main 20 V isi[...]

  • Page 3

    W elcome to Samson AirLine—the wireless system for the new millenium! Wireless microphone and instrument systems were originally developed to eliminate cables, providing unpar alleled freedom of movement. AirLine takes this concept to a new leve l with transmitters so small, lightweight and aerod ynamic, they are nearly invisible, providing a com[...]

  • Page 4

    If you’ ve had some prior experience using wireless systems, these Quic kStart instructions will get you up and running with your AirLine system in a matter of minutes! Detailed instructions for setting up and using your AirLine system can be found on page 16 of this manual, and the “Guided T our” sections on pages 4 - 16 provide full descrip[...]

  • Page 5

    8. T urn on your AH1 transmitter . If your system contains an AR1 receiver , its “Power/ RF” LED should c hange color from red to green, indicating that it is receiving v alid RF signal and is placed and positioned correctly . If your system contains either a UR1 or UM1 receiver , one of the “ A/B Receiver” LEDs will be lit, showing you whe[...]

  • Page 6

    1: Antenna - T his swi vel mounting allows full rotation for optimum placement of the antenna. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position. It can be folded inward for conv enience when transporting the AR1. See the “Setting Up and Using Y our AirLine System” section on page 16 in this manual for more information ab[...]

  • Page 7

    6 Balanced output* - Use this electronically balanced low impedance (600 - 2500 Ohm) XLR jack w hen connecting the AR1 to professional (+4) audio equipment. Pin wiring is as follows: Pin 1 ground, Pin 2 high (hot), and Pin 3 low (cold). 7: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5 - 10 K Ohm) 1/4" jack w hen connecting the AR1[...]

  • Page 8

    1: Antennas (A and B) - T he antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a v ertical position. Both antennas can be folded inward for conv enience w hen transporting the UR1. See the “Setting Up and Using the[...]

  • Page 9

    4: A/B Receiver LEDs - When signal is being recei ved, one of these will be lit green, showing you w hether the (left) “ A ” or (right) “B” receiver is currently being used. T he UR1 constantly scans its two antennas and automatically selects w hichever is recei ving th e strongest, clearest signal. T his T rue Diversity s witc hing is comp[...]

  • Page 10

    1: DC input - Connect the supplied 12 volt 160 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below . W ARNING: Do not substitute any other kind of power adapter; doing so can cause severe damage to the UR1 and will void y our w arranty . 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5K Ohm) 1/4" jack[...]

  • Page 11

    9 Samson AirLine 1: A/B Receiver LEDs - When signal is being recei ved, one of these will be lit orange, showing y ou whether the (left) “ A ” or (right) “B” receiv er is currently being used. T he UM1 constantly scans its two antennas and automatically selects w hic hever is receiving the strongest, clearest signal. This T rue Diversity s [...]

  • Page 12

    Guided T our - UM1 Receiv er 10 Samson AirLine 6: Battery holder - Insert a standard 9-v olt alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown. W e recommend the Duracell MN 1604 type battery . Although rec hargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than four hours. W A[...]

  • Page 13

    11 Samson AirLine 12: Level contr ol - T his knob sets the level of the audio signal being sent to the headphones output (see #13 below). 13: Headphones output - Connect a stereo headphone to this standard 1/8" (3.5 mm) mini-phone jack in order to monitor the signal being output b y the UM1. We recommend the use of 30 ohm headphones. The level[...]

  • Page 14

    Guided T our - AH1 Headset T r ansmitter 12 Samson AirLine 1: P ower / Batter y LED - This LED flashes once when the AH1 is first turned on and lights steadily red when there is less than 2 hours of battery power remaining, indicating that the battery needs to be changed. 2: Antenna - T his permanently attached flexible antenna should be fully exte[...]

  • Page 15

    13 Samson AirLine 4: Mute switch - Mo ve this switch in the direction of the arro w to mute the AH1; mov e it awa y from the arrow to unmute it and trans- mit audio signal. Because the carrier signal remains during muting, no “pop” or “thud” will be heard. Note that turning this off does not turn off the transmitter power—it is simply a w[...]

  • Page 16

    14 Samson AirLine AH1 As shown in the illustration abo ve, the correct wa y to wear your QV / QE Headset is o ver the ears, as you would wear a pair of eyeglasses. Because the QV / QE Headset is specially designed to be used up close, be sure to mount the microphone directly in front of y our lips. T o a void feedbac k problems, take care not to co[...]

  • Page 17

    15 Samson AirLine 1: Audio-T echnica Pro 35X horn micr ophone - T his microphone is “hard-wired” to a Samson AH1 headset transmitter (see #2 below). See the supplied Audio-T echnica owners manual for microphone positioning instructions. 2: Samson AH1 headset transmitter - See pages 13 - 14 in this manual for more information. 3: Horn bell clamp[...]

  • Page 18

    16 Samson AirLine T he basic procedure for setting up and using your AirLine System takes only a few minutes: 1. F or your AirLine system to work correctly , both the receiver and transmitter must be set to the same c hannel. Remove all p ac king materials (sav e them in case of need for future service) and check to make sure that the supplied rece[...]

  • Page 19

    17 Samson AirLine video camera), then plug the adapter into any standard A C outlet. Slide the P ower switch in the direction of the arro w to turn on the receiver . If your system contains an AR1 receiver , its “Po wer/ RF” LED will light steadily red; if your system contains a UR1 receiv er , its “P ower” LED will light steadily red. (Not[...]

  • Page 20

    18 Samson AirLine 13. T emporarily turn down the lev el of your mixer/amplifier system and turn off the power to y our transmitter , lea ving the receiver on. T hen restore the previously set level of your mixer/amplifier . W ith the transmitter off, the receiver output should be totally silent—if it is, skip ahead to the next step. If it isn’ [...]

  • Page 21

    Bienvenue sur Samson Airline. Env olez-vous vers la liberté grâce aux systèmes sans fil du nouveau millénaire ! Les microphones e t instruments sans fil ont été inventés pour offrir aux musiciens et aux interprètes une liberté de mouv ement totale. La gamme AirLine reprend ce concept et le porte à une dimension encore jamais égalée grâ[...]

  • Page 22

    Si vous êtes un habitué des systèmes sans fil, ce c hapitre vous permettra de régler et d'utiliser votre système AirLine en quelques minutes ! Vous pouv ez trouver les procédures de configuration et d'utilisation détaillées de votre système AirLine en page 34 de ce mode d'emploi, ainsi que des "visites guidées" pr[...]

  • Page 23

    7. Placez le récepteur sous tension. Si votre système est pourvu d'un récepteur AR1 ou UR1, son témoin "P ower" doit alors s'allumer en rouge. Note : Le récepteur UM1 n'est doté d'aucun témoin de ce type. 8. Placez l'émetteur AH1 sous tension. Si vous êtes équipé d'un récepteur AR1, le témoin &qu[...]

  • Page 24

    1: Antenne – L'antenne peut piv oter pour un placement optimal. En conditions d'utilisation normales, laissez l'antenne à la verticale. V ous pouvez toutefois l'incliner lors du transport de l'AR1. V ous pouvez trouver de plus amples renseignements sur le positionnement de l'antenne à la section "Configuration[...]

  • Page 25

    6: Sortie symétrique* - Sortie basse impédance (600 - 2500 Ohms) à symétrie électronique sur embase XLR permettant la connexion de l'AR1 à des appareils audio professionnels (+4dBu). Brochage : masse sur broche1, point c haud sur broche2 et point froid sur broche3. 7: Sortie asymétrique* - Sortie haute impédance (5 - 10 kOhms) asymétr[...]

  • Page 26

    1: Antennes (A et B) - Les différents montages possibles des antennes permettent leur rotation complète pour obtenir une localisation opti- male. En fonctionnement normal, l’antenne A (située à gauche) et l’antenne B (située à droite) doivent être placées en position verticale. Les deux antennes peuvent être repliées v ers l’a vant,[...]

  • Page 27

    4: LEDs des antennes A et B - En présence de signal, l’une des deux diodes s’allume en vert et indique ainsi quelle antenne, "A" (à gauche) ou "B" (à droite) est en fonctionnement. Le récepteur UR1 bala ye constamment les deux antennes et choisit automatiquement celle qui reçoit le signal le plus fort et le plus clair .[...]

  • Page 28

    1: Connecteur d’alimentation - Connectez à cet endroit l’adaptateur 12 volts-160 mA fourni, a vec le clip de maintien en vous référant à l’il- lustration (ci-dessous). A TTENTION : n’utilisez aucun autre type d’adaptateur , au risque d’endom- mager sérieusement votre récepteur UR1 et de voir v otre garantie annulée. 2: Sortie asy[...]

  • Page 29

    27 Samson AirLine 1 : Témoins d'activité des récepteurs A/B - Lors de la réception du signal, l'un de ces témoin s'allume en orange indiquant le récepteur en cours d'utilisation (A = témoin gauche ; B = témoin droit). L'UM1 analyse en permanence ses deux antennes et bascule automatiquement sur celle qui reçoit le s[...]

  • Page 30

    V isite guidée – Récepteur UM1 28 Samson AirLine 6 : T rappe de la pile - Insérez dans cette tr appe une pile alcaline 9 V olts en respectant bien la polarité (+ et -). Même s'il est possible d'utiliser des piles au Nickel-Cadmium rec hargeables, elles ne donnent de puissance suffisante que pendant quatre heures. A VERTISSEMENT : N[...]

  • Page 31

    29 Samson AirLine 12 : P otentiomètre de niv eau de la prise casque - Ce potentiomètre permet de régler le niveau de sortie du signal dirigé à la prise casque (v oir n°13 ci-dessous). 13 : Prise casque - Reliez à cette prise un casque stéréo doté d'une fiche mini- jack 3,5 mm afin d'entendre le retour du signal transmis par l&ap[...]

  • Page 32

    V isite guidée – Emetteur serre-tête AH1 30 Samson AirLine 1 : Témoin d'alimentation/d'usure de la pile – Ce témoin clignote une fois lors de la première mise en service de l'AH1. Sinon, il doit rester allumer en rouge. P ar contre, il se met à clignoter dès qu'il ne reste plus que 2heures d'autonomie (usure de l[...]

  • Page 33

    31 Samson AirLine 4 : Sélecteur Mute – Le fait de placer le sélecteur Mute sur la flèche coupe (Mute) l'AH1 ; ramenez-le en position in verse pour réactiver l'AH1 et qu'il puisse tr ansmettre le signal audio. Comme le signal de porteuse n'est pas affecté par le sélecteur Mute, aucun bruit parasite n'apparaît lors d[...]

  • Page 34

    32 Samson AirLine AH1 Comme le montre l'illustration ci-dessous, le serre-tête QV/QE se porte au-dessus des oreilles (comme une banale paire de lunettes). Comme le serre-tête QV/QE est prévu pour être utilisé en prise r approchée, placez le microphone directement en face des lèvres. P our éviter l'apparition de Larsen, veillez à [...]

  • Page 35

    33 Samson AirLine 1 : Microphone A udio-T ec hnica Pro 35X – Ce microphone est relié à un émetteur serre-tête Samson AH1 (voir n° 2 ci-dessous). V ous trouverez les consignes de placement du microphone dans le mode d'emploi Audio-T echnica fourni. 2 : Emetteur serre-tête Samson AH1 – V oir pages 30 - 32 de ce mode d'emploi pour [...]

  • Page 36

    34 Samson AirLine * Les sorties asymétrique et symétrique peuvent être utilisées simultanément. Les réglages de configuration et d'utilisation de votre système AirLine ne prennent que quelques petites minutes : 1. P our que votre système AirLine fonctionne correctement, il faut que l'émetteur et le récepteur soient tous deux ré[...]

  • Page 37

    35 Samson AirLine peut être alimenté en 12 V olts depuis une caméra vidéo). Placez le récepteur sous tension en plaçant son interrupteur d'alimentation en direction de la flèche. Si v otre système est doté d'un récepteur AR1, son témoin "P ower/ RF" doit alors s'allumer en rouge. S'il est équipé d'un [...]

  • Page 38

    36 Samson AirLine configuration audio (voir mode d'emploi de la console et de mixage et/ou de l'amplificateur pour de plus amples détails), puis vérifiez que le potentiomètre V olume, Level ou AF Lev el du récepteur est bien réglé complètement à droite. Si c'est le cas et que le son est toujours de mauvaise qualité, r approc[...]

  • Page 39

    W illkommen bei Samson AirLine – dem Wireless-System fürs neue Jahrtausend! Funkmikrofon-Systeme wurden ursprünglich dazu entwic k- elt, sich der Notwendigkeit v on Kabeln zu entledigen, was eine Bewegungsfreiheit sondergleichen ermöglic hte. Durch AirLine erre icht dieses K onzept eine neue Stufe, die Sender sind so klein, leicht und aerodyna[...]

  • Page 40

    F alls Sie bereits Erfahrung mit Wireless-Systemen besitzen, handelt es sich bloß um einen Sac he von Minuten, bis Sie mit Hilfe dieser K urzanleitung Ihr System eingeric htet und in Betrieb gesetzt haben. Detallierte Informationen zur Einrichtung und Bedienung Ihres AirLine Systems finden Sie auf Seite 52 dieses Handbuchs, und der Abschnitt „Ü[...]

  • Page 41

    7. Schalten Sie den Empfänger ein. Besitzen Sie ein System mit einem AR1 oder UR1 Empfänger , leuc htet dessen "Po wer"-LED dauer- haft rot. (Anmerkung: Der UM1 Empfänger hat keine solche LED .) 8. Schalten Sie jetzt Ihren AH1 Sender ein. V erwenden Sie in Ihrem System einen AR1 Empfänger , sollte dessen "Po wer/RF"-LED von [...]

  • Page 42

    1: Antenne - Die Antenne hat einen Drehradius von 360°, um eine optimale Aufstellung zu ermöglichen. Sie läßt sich zum T ransport des M32 einschieben. W eitere Informationen erhalten Sie unter „K onfiguration und Betrieb der AirLine-Systeme“ auf Seite 52 dieses Handbuches. 2: P ower On / RF Anzeige - Diese Anzeige leuchtet bei dem Einschalt[...]

  • Page 43

    6: Symmetrischer Ausgang* - Niedrigimpedanz-A usgang (600 - 2500 Ohms) mit elektronischer Symmetrie am XLR-Stec ker , die die V erbindung des AR1 mit fachmännischen Audio-Geräten ermöglic ht (+4). Belegung der Stifte: Stift 1 auf Masse, Stift 2 auf Plus-P ol und Stift 3 auf Minus-P ol. 7: Unsymmetrischer Ausgang* - Unsymmetrischer Hoc himpedanz-[...]

  • Page 44

    1: Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360°, um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrec ht aufgestellt werden. Die Antennen lassen sich zum Tr ansport des UR1 einschieben. W eitere Informationen erhalten Sie unter „K onfiguration und B[...]

  • Page 45

    4: A/B-LEDs - Wenn ein Signal empfangen wird, leuc htet eine dieser beiden LEDs grün auf und zeigt so an, welche der beiden Antennen A (links) und B (rechts) gerade verwendet wird. Der UR1 prüft das Empfangssignal beider Antennen kontinuierlich und wählt automatisch das stärkere und damit klarere Empfangssignal aus. Diese T rue Diversity-Sc hal[...]

  • Page 46

    1: Anschluß für das Netzteil - Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. A CHTUNG: V erwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzgerät, da ansonsten der UR1 beschädigt werden könnte und Ihre Garantie erlischt. 2: Audioausgang (unsymmetriert)* - V erbinden Sie Audiogeräte, an die Signale mit einem P eg[...]

  • Page 47

    45 Samson AirLine 1. A/B Empfänger -LEDs - W enn ein Signal empfangen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs orange auf und zeigt Ihnen so an, welche der beiden Empfänger A (links) oder B (rechts) gerade v erwendet wird. Der UM1 prüft das Eingangssignal beider Antennen kontinuierlich und wählt automatisch das stärkere und damit klarere Empfang[...]

  • Page 48

    Übersicht - Empfänger UM1 46 Samson AirLine 5. SQL-(„Squelch“)-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des UM1 v or dem Absc hneiden des A udiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen können, empfehlen wir Ihnen, die werkseitige Einstellung beizubehalten. Weitere Informa[...]

  • Page 49

    47 Samson AirLine 11. Audio-A usgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel des symmetrierten und unsymmetrierten Ausgangs (s. Nr 10 und Nr 14) auf -30 dBm (Mikrofonpegel), -20 dBm oder -10 dBm (Line-P egel) ein. W eitere Informationen erhalten Sie unter „K onfiguration und Betrieb der AirLine-Systeme“ auf Seite 52 dieses Ha[...]

  • Page 50

    Übersicht - K opfbügel-Sender AH1 48 Samson AirLine 1: Anzeige der Lebensdauer der Batterie - Diese Anzeige blinkt einmal beim ersten Einschalten des AH1. Sonst sollte sie rot leuchten. Sie fängt jedoch an zu blinken, wenn nur 2 Stunden Lebensdauer der Batterie übrigbleibt. W echseln Sie dann die Batterie. 2. Antenne - Bei normaler Benutzung so[...]

  • Page 51

    49 Samson AirLine 4: Mute-Schalter - W enn Sie den Mute-Schalter in die Richtung des Pfeils drüc ken, (Mute) schalten Sie den AH1 stumm. W enn Sie ihn in die andere Richtung drüc ken, wird der AH1 wieder akti viert, und kann ein A udio-Signal senden. Da das T rägersignal dur ch den Mute-Schalter nic ht beeinflußt ist, tritt kein Rauschen beim B[...]

  • Page 52

    50 Samson AirLine AH1 W ie es die Abbildung zeigt, wird der K opfbügel QV/QE über die Ohren getragen (wie eine normale Brille). Da der K opfbügel QV/QE für Nahaufnahmen gedacht ist, halten Sie das Mikrofon direkt v or den Lippen. Um jedes F eedback zu verhindern, überdec ken Sie nicht die Mikrofon-Kapsel mit Ihrer Hand. WICHTIGER HINWEIS: Wie [...]

  • Page 53

    51 Samson AirLine 1: „Audio-T echnica Pro 35X“-Mikr ofon – Dieses Mikrofon für Blasinstrumente ist fest mit einem Samson-AH1-Headset-Sender v erbunden (siehe 2., direkt hier drunter). Siehe entsprechendes Audio-T ec hnica-Bedienungshandbuch für Instruktionen zur Mikrofonbefestigung. 2: Samson-AH1-Kopfbügel-Sender – Für weitere Informati[...]

  • Page 54

    52 Samson AirLine * F alls notwendig, können Sie den unsymmetriert und den symmetrierten Ausgang gleichzeitig v erwenden. Die wesentlichen Sc hritte, die erforderlich sind, um Ihr AirLine System einzurichten und verwenden zu können, bedürfen nur weniger Minuten: 1. Damit Ihr AirLine System korrekt arbeitet, müssen Empfänger und Sender auf den [...]

  • Page 55

    53 Samson AirLine Ihren Verstärker (und/oder Misc her) vorläufig noch ausgesc haltet. 7. Drehen Sie die Volume, Lev el oder AF Lev el Regler am Empfänger ganz nach links. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den AR1 oder UR1 Empfänger an und verbinden Sie ihn mit einer Standard-Netzsteckdose (der UM1 Empfänger kann auc h per Batter[...]

  • Page 56

    54 Samson AirLine Benutzerhandbuch Ihres Misc hers und/oder V erstärkers nac h). Stellen Sie auch sicher , dass V olume, Level oder AF Level Regler am rechten Anschlag sind. F alls dem so ist und das v om Empfänger kommende Signal immer noch schw ach und/oder verrausc ht ist, halten Sie da s Mikrofon einfach näher an Ihren Mund. 13. Regeln Sie v[...]

  • Page 57

    ¡Bienvenido al Samson AirLine – el sistema inalámbrico para el nuev o milenio! Los micrófonos y los sistemas de instrumentos inalámbricos fueron desarrollados originalmente para eliminar los cables y ofrecer una libertad de movimientos incompar able. El AirLine llev a este con- cepto a un nuevo ni vel haciendo que los transmisores sean tan pe[...]

  • Page 58

    ¡Si ya tiene alguna experiencia previa sobre el uso de sistemas inalámbricos, estas instrucciones de arr anque rápido le ayudarán a que conecte y ponga en marcha su sistema AirLine en cuestión de un par de minutos!. En la página 70 de este manual encontrará instrucciones detalladas sobre el ajuste y uso de su AirLine, y en las secciones de ?[...]

  • Page 59

    7. Encienda el receptor . Si su sistema dispone de un receptor AR1 o UR1, su piloto “P ower” se quedará iluminado en rojo. (Nota: el receptor UM1 no tiene ningún piloto luminoso). 8. Encienda su transmisor AH1. Si su sistema consta de un receptor AR1, el piloto "Po wer/ RF" del AR1 debería cambiar de color del rojo al verde, para i[...]

  • Page 60

    1: Antena – El montaje de tipo giratorio permite una total rotación de la antena para su óptima colocación. En condiciones normales de funcionamiento, debería colocar la antena en posición vertical. Puede plegarla dentro de sí misma para más facilidad en el transporte del AR1. V ea la sección de “ Ajuste y uso de su sistema AirLine” e[...]

  • Page 61

    6: Salida no balanceada* - Utilice este conector de 6.3 mm no bal- anceado de alta impedancia (5 - 10 K Ohmnios) cuando esté conectan- do el AR1 a un aparato de audio no-profesional (-10). El cableado interno es el siguiente: punta activ o, lateral toma de tierra. 7: Salida balanceada* - Use este conector XLR balanceado de baja impedancia (600 - 2[...]

  • Page 62

    1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotación total para conseguir una colocación óptima de las mismas. En su funcionamiento normal, tanto la antena A (la de la izquierda), como la antena B (la antena de la derecha) deberían estar colocadas en una posición vertical. Ambas antenas son telescópicas y pueden ser reco[...]

  • Page 63

    micrófono o disminuya el ni vel de salida de su instrumento o transmisor . P ara más información, v ea la página 70 de este manual. 4: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos pilotos se ilumina en verde indicando que se está utilizando en ese momento bien la antena “ A ” (izquierda) o la “B” (derecha). E[...]

  • Page 64

    1: Entrada DC - Conecte aquí el adaptador de corriente de 12 voltios y 160 mA que se incluye, utilizando la pestaña anti-tirones tal como se ve en la ilustración de abajo. A TENCION: No sustituya este adapta- dor por otro de ningún otro tipo; el hacer esto puede producir serios daños en el UR1 y anulará su garantía. 2: Salida no balanceada* [...]

  • Page 65

    63 Samson AirLine 1: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo señal, uno de estos pilotos se ilu- mina en naranja, indicando que se está utilizando en ese momento bien la antena “ A ” (izquierda) o la “B” (derecha). El UM1 realiza un barrido constantemente entre las dos y elige automáticamente la que esté recibiendo la señal [...]

  • Page 66

    Recorrido guiado – Receptor UM1 64 Samson AirLine 6: Receptáculo de la pila - Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard, asegurándose de seguir las indicaciones de colocación de los polos positiv o y neg- ativ o. A unque se pueden usar también pilas recargables de niquel-cadmio, estas no dan una corriente adecuada durante más de [...]

  • Page 67

    65 Samson AirLine 11: Interruptor de nivel de salida de audio - Ajusta la atenuación del niv el de sal- ida audio de tanto la salida balanceada como la no balanceada (vea los puntos 10 anterior y 14 siguiente) a -30 dBm (nivel de micro), -20 dBm o -10 dBm (ni vel de línea). P ara más información, vea la sección titulada “ Ajuste y uso de su [...]

  • Page 68

    Recorrido guiado – T r ansmisor de diadema AH1 66 Samson AirLine 1: Piloto LED P ower / Batter y – Este piloto parpadea una vez cuando enciende el AH1 por primera vez y queda iluminado fijo en rojo cuando quedan menos de dos horas de carga en la pila, para indicarle que debe cambiarla por otr a nueva. 2: Antena – Durante el funcionamiento nor[...]

  • Page 69

    67 Samson AirLine 4: Interruptor de anulación – P ara anular la señal del AH1 desplace este interruptor en la dirección de la flec ha; desplácelo al lado opuesto para dejar sin efecto la anulación y transmitir la señal audio. Dado que la señal portador a se mantiene durante la anulación, no se produce ningún “chasquido” ni “petarde[...]

  • Page 70

    68 Samson AirLine AH1 Como se muestra en la ilustración anterior , la forma correcta de colocarse su diadema QV / QE es sobre los oídos, como si se colocase una gafas. Dado que la diadema QV / QE ha sido diseñada especialmente para una colocación muy cercana, asegúrese de colocar el micrófono directamente delante de sus labios. P ara evitar p[...]

  • Page 71

    69 Samson AirLine 1: Micrófono para tr ompeta Audio-T echnica Pro 35X - Este micrófono está "conectado de forma fija" a un tr ansmisor de diadema Samson AH1 (vea el punto 2 siguiente). Vea en el manual de instrucciones de Audio-T ec hnica que se adjunta las instrucciones de colocación del micrófono. 2: T ransmisor de diadema Samson A[...]

  • Page 72

    70 Samson AirLine El procedimiento básico de ajuste y uso de su sistema AirLine solo le llevará unos pocos minutos: 1. P ara que su sistema AirLine funcione correctamente, tanto el receptor como el tr ansmisor deberán estar ajustados al mismo canal. Quite todos los embalajes (guárdelos por si los necesitase en el futuro) y compruebe que tanto e[...]

  • Page 73

    71 Samson AirLine corriente en la dirección de la flecha para encender el receptor . Si en su sistema tiene un receptor AR1, su piloto "P ower/ RF" se quedará iluminado en rojo; si en su sistema hay un receptor UR1, su piloto “P ower” también quedará iluminado en rojo. (Nota: el recepto r UM1 no tiene ningún indicador de encendid[...]

  • Page 74

    72 Samson AirLine 13. Disminuya tempor almente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y apague su transmisor , dejando el receptor encendido. Restaure entonces el nivel ajustado anteriormente en su amplificador/mesa de mezclas. Con el tr ansmisor apagado, la salida del receptor debería ser el silencio total – si es así, pase directamente[...]

  • Page 75

    73 Samson AirLine Tr ansmitter (AH1) Operating P ower V oltage 1.5V T ypical, 1.05V Minimum, 2V Maximum Current Consumption 60mA T ypical Battery Life 14 Hours (AAA size battery) RF Output P ower (5mW) -4dB Minimum, +3dB Maximum F requency Stability -40kHz Minimum, 40kHz Maximum Spurious 1µW Modulation F actor 13kHz Minimum, 15kHz T ypical, 17kHz [...]

  • Page 76

    Samson AirLine 74 Noise Reduction Compander type Deemphasis 50µ/sec Output Connector 6.3mm / 1/4 in diameter phone jack (unbalanced output, XLR connector (balanced output) Po wer Input J ack 5.5mm/.21in diameter Controls A udio level v olume (front) Squelch level v olume (rear) Display 2-color LED/Red – P ower On, Green – RF receiving, PEAK ?[...]

  • Page 77

    Samson AirLine UR1 Receiver Receiving F requencies USA 801-805MHz (U1-U6), Europe 863-865MHz (E1-E4), One frequency in Channel Plan Oscillation T ype Crystal Controlled De-emphasis 50 msec IF F requency 10.7 MHz A/B Antennas 1/4 W avelength Rod In/Out DC Inlet, Balanced Output, Unbalanced Output Display (LED) Receiver A/B (Green), Power On (Red), P[...]

  • Page 78

    UM1 Receiver Receiving F requencies USA 801-805MHz (U1-U6), Europe 863-865MHz (E1-E4), One frequency in Channel Plan Oscillation T ype Crystal Controlled Receiving Method Single Super Heterodyne / T rue Div ersity De-emphasis 50 msec IF F requency 10.7 MHz Local F requency 70 MHz Range (79 - 79.5 MHz) A/B Antennas 1/4 W avelength Rod In/Out 5.5 DC [...]

  • Page 79

    77 BABT , Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-On-Thames, Surrey KT12 4RQ, U.K. National Tel: 01932 251251 Fax: 0193 2251252 International Tel: +44 01932 251251 Fax: +44 0193 2251252 A ccredited by the Co uncil for A ccreditation Certificate This Certificate is issued to Samson T echnologies Corporation of 575 Underhill Boulev ard Syosset New Y[...]

  • Page 80

    Samson AirLine Notes 78[...]

  • Page 81

    Samson AirLine Notes 79[...]

  • Page 82

    Samson AirLine Notes 80[...]

  • Page 83

    Mid frequencies: AirLine Channel Plan Channel U1 U2 U3 U4 U5 U6 Fr equencies 801.375 MHz 801.875 MHz 803.125 MHz 803.750 MHz 804.500 MHz 804.750 MHz Channel E1 E2 E3 E4 Fr equencies 863.125 MHz 863.625 MHz 864.500 MHz 864.875 MHz[...]

  • Page 84

    FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user’ s responsibility and licensability depends on the user’ s c lassification, application and frequency selected. This device complies with RSS-210 of Industry & Science Canada. Operation is subjec[...]