Samsung A400 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 116 pages
- 5.23 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Digital camera
Samsung Digimax L70
78 pages 7.64 mb -
Digital Camera
Samsung S1030
96 pages 7.92 mb -
Digital Camera
Samsung Digital Color Camera SCC-B2011P
28 pages 0.4 mb -
Digital Camera
Samsung Digimax 130
84 pages 0.83 mb -
Digital Camera
Samsung EVNX20ZZBSUS
188 pages 8.76 mb -
Digital Camera
Samsung SL102
98 pages 6.49 mb -
Digital Camera
Samsung Digimax V10
136 pages 2.42 mb -
Digital Camera
Samsung SCC-C4233
1 pages 0.36 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung A400. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung A400 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung A400 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung A400 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung A400
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung A400
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung A400
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung A400 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung A400 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung A400, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung A400, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung A400. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
6806-2328 SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : [...]
-
Page 2
Instrucciones Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden: 2 Inserte el cable USB Instalación del Controlador de la Cámara Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. ([...]
-
Page 3
3 Familiarización con su cámara fotográfica 5 Acerca de los iconos 5 Peligro 6 Advertencia 6 Precaución 7 Advertencia de la FCC 7 Gráfico del sistema 8 Identificación de características 10 Vista frontal y superior 10 Parte posterior & inferior 10 Lateral / Botón de 5 funciones 11 Interruptor de modo 11 Instrucciones acerca de la utiliza[...]
-
Page 4
4 Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK 51 Botón LCD 51 Botón de ELIMINAR 52 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD 53 Inicio de la presentación de diapositivas 56 Girar una imagen 57 Cambiar tamaño 58 Protección de imágenes 59 Eliminación de todas las imágenes 60 DPOF 60 DPOF : ESTÁNDAR 61 DPOF : INDEX 61 DPOF : TA[...]
-
Page 5
Familiarización con su cámara fotográfica Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas. 5 Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fond[...]
-
Page 6
Peligro No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. No utilice este producto cerca de gase[...]
-
Page 7
Precaución La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. Use pilas de la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni caliente o arroje las pilas al fuego. No inserte las pilas con la polaridad invertida. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un larg[...]
-
Page 8
8 Gráfico del sistema Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. Bolsa Manual de usuario Garantía del producto Correa de la cámara fotográfica CD del software (consulte la pág. 90) Tarjeta d[...]
-
Page 9
9 Gráfico del sistema Cable USB/vídeo Impresora compatible con PictBridge (consulte la pág. 64) Ordenador (consulte la pág. 99) Monitor externo Cable amarillo –Vídeo (consulte la pág. 77) Para Windows PC con procesador más moderno que el MMX Pentium 233MHz (XP : Pentium II 300MHz) Windows 98/98SE/2000/ME/XP Mínimo 32MB de RAM (XP : 128MB)[...]
-
Page 10
10 Identificación de características Vista frontal y superior Parte posterior & inferior Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de zoom (Zoom digital) Botón de 5 funciones Socket del trípode Botón del modo reproducción Terminal de conexión USB Terminal de conexión vídeo Botón +/- / DELETE Botón LCD Monitor LCD Lámpara de estado de la[...]
-
Page 11
11 Identificación de características Modo de grabación de voz Puede grabar una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. - Tamaño de la imagen : 640X480, 320X240 (seleccionable por el usuario) - Formato de archivo : *.[...]
-
Page 12
12 Identificación de características Lámpara del Temporizador automático Modo Imagen fija Puede seleccionar el modo AUTOMÁTICO ( ), PROGRAMA ( ) o ESCENA. En el modo ESCENA, puede seleccionar el menú de escena NOCTURNO, RETRATO, PAISAJE, RECONOCIMIENTO DE TEXTO y FUEGOS ARTIFICIALES. Lámpara de estado de la cámara Estado Descripción La lá[...]
-
Page 13
13 Instrucciones acerca de la utilización de la fuente de alimentación Puede utilizar las pilas sólo para alimentar la cámara. Recomendamos utilizar pilas para una cámara digital (que tengan menos de un año desde su fabricación). Las pilas se enumeran a continuación. Pilas no recargables : Tipo AA - alcalina, Ni-Mn, Ni-Zn y litio Tipo CR-V3[...]
-
Page 14
14 Conexión a una fuente de alimentación 3. Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic. 2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -). 1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha. : Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, comp[...]
-
Page 15
15 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 73) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o reti[...]
-
Page 16
16 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD y MMC (Tarjeta multimedia). Si abre la tapa del receptáculo de pilas cuando la cámara está encendida, ésta se apagará automáticamente. No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara (verde) está parpadeando,[...]
-
Page 17
17 Para insertar la tarjeta de memoria 1. Para apagar la cámara, pulse el botón de alimentación. Abra la tapa del receptáculo de pilas y presione la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen y después suéltela. 2. Quite la tarjeta de memoria y cierre la tapa del receptáculo de pilas. 3. Para cerrar, empuje la tapa del receptáculo de p[...]
-
Page 18
18 Indicadores del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. [ Imagen y estado completo ] No. Descripción Iconos Página 1 Pilas p.14 3 Disparo continuo p.40 4 Flash p.27 5 Disparador automático p.29 6 Macro p.25 7 Medición p.40 8 Indicador de tarjeta insertada 9 Cuadro del enfoque aut[...]
-
Page 19
14 ISO p.32 15 Nitidez p.43 16 Calidad de la imagen p.39 17 Tamaño de la imagen 2272, 2048, 1600, 1024, 640 p.38 Número de tomas disponibles restantes 18 Tiempo restante (Imagen en movimiento/Grabación de voz) 00:01:25/ 00:24:52 19 Memoria de voz p.24 20 Zoom óptico/ Velocidad del zoom digital 18 Inicio del modo de grabación Grabación de una [...]
-
Page 20
20 Inicio del modo de grabación Grabación de voz Los pasos 1-4 son los mismos que los de la grabación de una imagen en movimiento. 5. Seleccione el modo GRABACIÓN DE VOZ ( ) deslizando el interruptor de modo. 6. Pulse el botón del obturador para grabar voz. - Pulse el botón del obturador una vez; la voz se grabará en función del tiempo de g[...]
-
Page 21
Pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Cuando se selecciona el modo F[...]
-
Page 22
22 Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica La función de modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, GRABACIÓN DE VOZ, IMAGEN EN MOVIMIENTO) puede configurarse utilizando los botones de la cámara. Se usa para apagar o encender la cámara. Si esta cámara no se opera durante el tiempo especificado (aprox.60 SEG.), se pondrá automáticamen[...]
-
Page 23
23 Botón W de ZOOM / T de ZOOM Esta cámara tiene un zoom óptico 2.8X y una función de zoom digital 4X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 11X. Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano. Zoom digital TELEOBJETIV[...]
-
Page 24
24 Botón W de ZOOM / T de ZOOM Para usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido. Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las procese. Espere un rato para que esto ocurra. El zoom digital no puede utilizarse en disparos de imagen en movimiento. Usted puede notar una disminución [...]
-
Page 25
3. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. 4. La memo de voz se grabará por 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación del memo de voz. La distancia óptima para grabar[...]
-
Page 26
26 Botón Macro ( ) / Abajo (Enfocar) Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O: seleccionable, X: no seleccionable, ∞ : intervalo de enfoque infinito) Bloqueo de enfoque Para enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque. Utilización del bloqueo de enfoque 1. Asegúrese de que el su[...]
-
Page 27
27 Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA Unidad : m [ Selección del flash automático ] Alcance del flash Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón IZQUIERDA el cursor cambiará a la pestaña izquierda. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA funciona como botón de FLASH ( ). Selección del modo flash 1.[...]
-
Page 28
28 Botón FLASH ( ) / IZQUIERDA Icono Modo Flash Descripción Indicador del modo de Flash Si el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente. Flash automático Flash automático y Reducción de ojos rojos Flash de relleno Sincronización lenta Flash desactivado Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de[...]
-
Page 29
Selección del disparador automático. 1. Deslice el interruptor de modo al modo IMAGEN FIJA o IMAGEN EN MOVIMIENTO. 2. Presione el botón DISPARADOR AUTOMÁTICO hasta que el indicador del modo deseado aparezca en el monitor LCD. Aparecerá un icono de disparador automático de 2 segundos, de 10 o de disparador automático doble en el monitor LCD. [...]
-
Page 30
30 Botón MENÚ / OK Botón MENÚ - Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. - Puede aparecer una opción de menú cuando se selecciona lo siguiente: modo IMAGEN EN MOVIMIENTO e IMAG[...]
-
Page 31
Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de compensación de exposición, equilibrio de blancos, ISO, velocidad del obturador y valor de apertura. Menú principal Submenú Modo de cámara disponible Compensación de exposición -2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 (en pasos de 0,5EV) ISO AUTO, 100, 200, 400 EQUILIBRIO DE BLANCO Valor de apertura Velocida[...]
-
Page 32
32 Botón del +/- Utilización del equilibrio de blancos personalizado Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. 1. Seleccione el me[...]
-
Page 33
Configuración de la velocidad del obturador y del valor de apertura : esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante, en el modo Imagen nocturna, puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto. 1) Selección del modo Imagen nocturna 1. D[...]
-
Page 34
34 Botón del +/- [ Imagen e información completa ] [ Imagen e información básica ] [ Pantalla LCD desactivada ] Puede comprobar el estado de grabación en el monitor LCD. Al presionar el botón LCD en el modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, IMAGEN EN MOVIMIENTO), la pantalla cambiará como se muestra a continuación. 2) Configuración de la velocidad [...]
-
Page 35
Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación. En cualquier modo, a excepción de GRABACIÓN DE VOZ, si pulsa el botón MENÚ aparecerá el menú en el monitor LCD. El menú no aparecera en el monitor LCD en los siguientes casos: - Cuando se esté accionando otro botón. - Cuando se estén procesando los datos [...]
-
Page 36
36 Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Pestaña de menú Menú principal Submenú Modo de funcionamiento de la cámara Página INDIVID 2, 4, 8 DISPAR NORMAL B / N SEPIA RGB DESACT 1 ~ 9 SOFT NORMAL VIVID DISPARO EFECTO MARCO FOTO NITIDEZ MYSET p.40 p.41 p.43 p.44 p.42 * Los menús pueden cambiar sin previo avis[...]
-
Page 37
3. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar un submenú. 4. Seleccione un submenú y se guardará el valor configurado. Presione el botón del menú, y desaparecerá el menú. 1. Encienda la cámara y pulse el botón MENÚ. Aparecerá un menú para cada modo de la cámara. No obstante, no hay un menú para el modo Grabación de voz ( ). 2. U[...]
-
Page 38
38 T amaño Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. [ Modo de IMAGEN FIJA ] [ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ] Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria que las imágenes de menor resolución. Los tamaños de imagen s[...]
-
Page 39
Puede seleccionar la tasa de compresión apropiada para su aplicación de las imágenes capturadas. Cuanto mayor sea la tasa de compresión, menor será la calidad de la imagen. Modo Icono 15F 24F Submenú SUPERFINA FINA NORMAL 15FPS 24FPS Formato de archivo jpeg jpeg jpeg avi avi Modo de IMAGEN FIJA Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Cuando use la memor[...]
-
Page 40
40 Medición Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. MULTI( ) : La exposición se calculará en base a un promedio de luz disponible en el area de la fotografía. Sin embargo, el calculo será hecho con preferencia al centro de la área. Esto es adecuado para u[...]
-
Page 41
41 Efecto Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías. [ Modo PROGRAMA ] [ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ] NORMAL : No se le agrega ningún efecto a la imagen. B / N : Convierte la imagen a imagen en blanco y negro. SEPIA : Las imágenes capturadas se almacenarán en tono sepia (una gradación de c[...]
-
Page 42
42 Marco de foto Puede añadir 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar. - Si pulsa el botón obturador a la mitad, se realizará el autoenfoque y la foto seleccionada aparecerá simultáneamente. - Puede comprobar el marco de foto que añadió a imágenes en el modo Vista rápida o Reproducción. - Si selecciona el submenú [...]
-
Page 43
Puede ajustar la nitidez de la foto que desee sacar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto, porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria. [ Modo PROGRAMA ] Submenú Icono Descripción Los bordes de la imagen se suavizan. Este efecto es recomendable para modifica[...]
-
Page 44
44 Guardar o Cargar la configuración de la cámara (MYSET) 1. Pulse el botón MENU y seleccione el menú [MYSET] (Mi configuración) pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA. 2. Use los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar el menú [GUARDAR] y pulse el botón derecha. 3. Use el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el número de ranura MICONFIG.[...]
-
Page 45
45 Inicio del Modo de Reproducción Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO, puede p[...]
-
Page 46
Inicio del Modo de Reproducción Reproducción de una imagen en movimiento Los pasos 1-2 son iguales a los de la reproducción de una imagen fija. 3. Seleccione la imagen en movimiento que desea reproducir usando el botón IZQUIERDA/DERECHA. Si usted selecciona un archivo de Imagen en movimiento, aparecerá el indicador de Imagen en movimiento ( ) [...]
-
Page 47
47 Indicadores del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma. 100-0009 No. Descripción Icono Página 1 Pilas p.14 2 Modo de Reproducción 3 Tipo de archivo 4 Memo de voz p.49 5 Indicador de la función proteger p.59 6 Indicador de DPOF p.60 7 Número de la imagen almacenada 100-0009 SIZE : 2272X1704 Tama[...]
-
Page 48
Uso de los botones para el ajuste de la c á mara fotogr á fica En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Ampliación de imágenes 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. 2. Se pueden ver distintas partes de la [...]
-
Page 49
49 Bot ó n Imagen en miniatura ( ) / Ampliaci ó n ( ) Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen. Recortar : usted puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. 2. Se pueden ver distintas partes de la imagen pres[...]
-
Page 50
Bot ó n Memoria de voz ( ) / Arriba 3. Pulse el botón obturador para iniciar la grabación y la voz se grabará en la imagen fija durante 10 segundos. Mientras se graba la voz, aparecerá la ventana de estado de grabación como se ve al lado. 4. Se puede parar la grabación volviendo a presionar el botón del obturador. 5. El icono ( ) aparecerá[...]
-
Page 51
51 Bot ó n IZQUIERDA / DERECHA / MEN Ú / OK Los botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente. - Botón IZQUIERDA : en el menú, pulse el botón IZQUIERDA para seleccionar la pestaña de menú a la izquierda del cursor. - Botón DERECHA : en el menú, pulse el botón DERECHA para seleccionar la pestaña de menú a la derecha del c[...]
-
Page 52
Bot ó n de ELIMINAR ( ) Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Antes de eliminar imágenes de la cámara, debe proteger o descargar en su computadora las imágenes que desea conservar. INFORMACI Ó N Eliminación de imágenes en el modo Reproducción 1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando el botón IZQUIERDA / D[...]
-
Page 53
53 Ajuste de la funci ó n de reproducci ó n usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras hab[...]
-
Page 54
Ajuste de la funci ó n de reproducci ó n usando el monitor LCD Este menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admite PictBridge (conexión directa a la cámara; se vende aparte) con un cable USB. Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página - - ESTÁNDAR - ÍNDICE - NO - SÍ - - - AUTO P[...]
-
Page 55
55 Ajuste de la funci ó n de reproducci ó n usando el monitor LCD Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página AUTO SENCILLO FOTO FOTO R. AUTO ECONOMICA NORMAL SUPER AUTO DESACT ACTV AUTO DESACT ACTV NO - SÍ - CONFIG. PERSONAL. p.68 p.67 NOMBARC FECHA RES TODO TIPO CALID[...]
-
Page 56
Inicio de la presentaci ó n de diapositivas Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Usted puede ver la presentación de diapositivas al conectar la cámara a un monitor externo. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pesta[...]
-
Page 57
57 Girar una imagen Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [ROTAR]. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO. [IZQUIERDA (90')]: girar la imagen en sentid[...]
-
Page 58
Cambiar tama ñ o El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo al contrario. Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el tamaño de archivos MOVIE y WAV. Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nue[...]
-
Page 59
59 Protecci ó n de im á genes Protección de imágenes 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [PROTEGER]. 3. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el botón OK. [UNA IMAG] : Sólo se protege o de[...]
-
Page 60
Eliminaci ó n de todas las im á genes DPOF De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en una computadora antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inic[...]
-
Page 61
61 DPOF : EST Á NDAR Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada. 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [DPOF]. 3. Seleccione el menú [ESTÁNDAR] pulsando el botón A[...]
-
Page 62
DPOF : T AMA Ñ O DE IMPRESI Ó N DPOF : CANCELAR Puede especificar el tamaño de impresión cuando imprima imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo para impresoras compatibles con DPOF 1.1 Puede cancelar los valores [ESTÁNDAR], [ÍNDICE] o [TAMAÑO]. Cancele la configuración para establecer la pre[...]
-
Page 63
63 COPIAR Esta función le permite copiar archivos de imagen a la tarjeta de memoria. Copiar a la tarjeta de memoria 1. Presione el botón del modo reproducción y presione el botón del menú. 2. Seleccione la ficha de menú [COPIAR] pulsando el botón IZQUIERDA / DERECHA. 3. Seleccione el submenú deseado pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y pulse[...]
-
Page 64
PictBridge Si seleccionó [ORDEN] en el paso 5, cuando conecte la cámara a la impresora, la lámpara de estado de la cámara (verde) se iluminará y la conexión no se establecerá. En este caso, desconecte el cable USB y siga el procedimiento del paso 2 en adelante. 2048 CONFIGURACI Ó N ESTAMPAR SONIDO USB ORDEN IMPRE CONFIG:OK ATRÁS[...]
-
Page 65
65 PictBridge : selecci ó n de im á genes 1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora.(Consulte la página 64.) 2. Aparecerá el menú [IMÁGENES]. 3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor del submenú deseado y después pulse el botón OK. Si s[...]
-
Page 66
PictBridge : impresi ó n Impresión de imágenes 1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora. (Consulte la página 64.) 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [IMPRESIÓN]. 3. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar e[...]
-
Page 67
67 PictBridge : configuraci ó n de la impresi ó n Menú TAMAÑO Configuración del tamaño del papel de impresión AUTO, POSTAL, 4x6, 8x10, A6, A4, B5 TIPO Configuración de la calidad del papel de impresión AUTO, SENCILLO, FOTO, FOTO R. CALIDAD Configuración de la calidad de la imagen de impresión AUTO, ECONOMICA, NORMAL, SUPER FECHA Configur[...]
-
Page 68
68 PictBridge : REST AB Inicializa configuraciones que cambió el usuario. 1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debe configurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámara a la impresora.(Consulte la página 64.) 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [RES TODO]. 3. Utilice los botones ARRIBA y AB[...]
-
Page 69
69 Menú de Configuración En este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Pestaña de menú Menú principal Submenú Menú secundario Página RESTAB SERIE APAG[...]
-
Page 70
Menú de Configuración * Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. Asignación de nombres de archivos 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURAC[...]
-
Page 71
71 Nombre de archivo El primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer nombre de archivo es SA400001. Los nombres de archivos se asignan secuencialmente de SA400001 SA400002 ~ SA409999. El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM. Los archivos que se usan en la tarjeta de [...]
-
Page 72
Idioma Configuración del idioma 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. 3. Seleccione el menú [LANGUAGE] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA. 4. Seleccione el submenú deseado presionando los boto[...]
-
Page 73
73 Formatear una tarjeta de memoria Formatear una tarjeta de memoria 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. 3. Seleccione el menú [FORMATO] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA. 4. Seleccione el su[...]
-
Page 74
Configuración de la fecha Puede cambiar la fecha que aparecerá en las imágenes capturadas. Puede cambiar la hora que aparecerá en las imágenes capturadas. Configuración de la fecha 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN][...]
-
Page 75
75 T ipo de fecha Puede cambiar el tipo de fecha que aparecerán en las imágenes capturadas. Configuración del tipo de fecha 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. 3. Seleccione el menú [TIP. FECH.] pulsando el botón ARR[...]
-
Page 76
Sonido Puede seleccionar un dispositivo externo al que desea conectar la cámara con el cable USB. Selección de un dispositivo externo 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. 3. Seleccione el menú [USB] pulsando el botón ARRIBA [...]
-
Page 77
77 Selección del tipo de salida de vídeo La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. Configuración del tipo de salida de vídeo 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse [...]
-
Page 78
V ista rápida Si habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar en el monitor LCD en la duración establecida en la configuración de [VIST RAP]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. Configuración de Vista rápida 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pul[...]
-
Page 79
79 Configuración del menú MiCÁM Puede configurar una imagen de inicio o sonido de inicio. Cada modo de funcionamiento de la cámara (a excepción del modo de grabación de voz) tiene el menú MI CÁMARA. Los elementos indicados mediante son valores predeterminados. Pestaña de menú Menú principal Submenú Página DESACT IMAGEN1 IMAGEN2 IMA USU[...]
-
Page 80
Sonido de inicio Configuración del sonido de inicio 1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 2. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [MI CÁMARA]. 3 Seleccione el menú [SON. IN.] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el botón DERECHA 4. Seleccione el submenú deseado [...]
-
Page 81
81 Notas importantes ¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones! Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. - Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. - Zonas expuestas a polvo y suciedad. - Zonas expuestas a la luz directa del sol o dent[...]
-
Page 82
Notas importantes Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. Mantenimiento de la cámara - Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y del LCD. Si esto no lo limpia, se puede utilizar alguna soluci?[...]
-
Page 83
83 Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. ¡ERROR TARJETA! Error de la tarjeta de memoria Apague y vuelva a prender la cámara. Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta de memoria y formatéela (pág. 73) ERROR DE MEMORIA! Error de la memoria interna Apague y vuelva a p[...]
-
Page 84
Indicador de advertencia La cámara no prende Las pilas están descargadas Inserte pilas nuevas No inserte las pilas con la polaridad invertida Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -) La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando Las pilas están gastadas Inserte pilas nuevas La cámara se apaga automáti[...]
-
Page 85
85 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios La cámara no toma la foto al presionar el botón del Obturador No hay suficiente capacidad de memoria Elimine los archivos de imagen que no necesite La tarjeta de memoria no se ha formateado Formatear la tarjeta de memoria (pág. 73) a tarjeta de memoria se gastó Inserte una nueva tarjeta[...]
-
Page 86
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios No se reproducen las imágenes Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF) No cambie los nombres de archivos de las imágenes El color de la imagen es distinto del de la escena original El ajuste del Equilibrio de blancos es incorrecto Seleccione el Equilibrio de blancos apropiad[...]
-
Page 87
87 Especificaciones Tipo 1/2,5" CCD Píxeles efectivos Aprox.4,0 Megapíxeles Píxeles totales Aprox.4,2 Megapíxeles Valor f del objetivo SHD = 6,2 ~ 17,4mm (Equivalencia a película de 35 mm: 37 ~ 104mm) No. de F F 2,9 ~F4,8 Modo Imagen fija: 1,0X ~ 4,0X Modo de Reproducción: 1,0X ~ 7,0X (depende del tamaño de la imagen) LCD TFT de 2,0&quo[...]
-
Page 88
88 Especificaciones 2272 : 2272X1704 píxeles 2048 : 2048X1536 píxeles 1600 : 1600X1200 píxeles 1024 : 1024X768 píxeles 640 : 640X480 píxeles 2272 : Super Fina (9) Fina (18) Normal (30) 2048 : Super Fina (10) Fina (22) Normal (34) 1600 : Super Fina (16) Fina (33) Normal (48) 1024 : Super Fina (31) Fina (63) Normal (94) 640 : Super Fina (65) Fin[...]
-
Page 89
89 Notas con respecto al Software Sírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuar[...]
-
Page 90
Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara dentro de la unidad de disco CD- ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. Antes de conectar la cámara a la PC, debe instalar el controlador de la cámara. Las figuras (imágenes) utilizadas en el manual se basan en el modelo Digimax A400. Controlador de la [...]
-
Page 91
91 2. La instalación del controlador de la cámara se ha completado. Haga clic en [Finish]. [Hacer clic] Para usar esta cámara con una PC, instale primero el software de la aplicación. Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover a la PC y editar con el programa de edición de fotografías. Usted puede visitar e[...]
-
Page 92
Instalación del software de la aplicación 92 Si usted selecciona [Exit] en el paso 3, la instalación del programa se cancelará. INFORMACIÓN Si usted selecciona [Cancel] en el paso 4, aparecerá una ventana para la instalación de PhotoImpression. INFORMACIÓN 3. Aparecerá una ventana en la que usted puede seleccionar el software de la aplicac[...]
-
Page 93
93 Instalación del software de la aplicación 8. Se ha completado correctamente la instalación de Digimax Viewer. Haga clic en el botón [Finish] para instalar PhotoImpression. El sistema no se reiniciará aunque se seleccione la opción [Yes, I want to restart the computer now]. * Quizá no aparezca el cuadro 8, dependiendo de los requisitos del[...]
-
Page 94
Instalación del software de la aplicación 94 12. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en otra carpeta, haga clic en [Browse...] y elija la carpeta que desee. 13. Aparecerá la ventana de [Select Components]. Haga clic en el botón [Next >]. 14. Se abrirá una ventana pidiéndole qu[...]
-
Page 95
95 Instalación del software de la aplicación [Hacer clic] 15. Se ha completado correctamente la instalación de Photolmpression. Haga clic en el botón [Finish] para instalar Digimax Reader. * El sistema no se reiniciará aunque se seleccione la opción [Yes, I want to restart the computer now]. * Quizá no aparezca el cuadro 15, dependiendo de l[...]
-
Page 96
96 Instalación del software de la aplicación 18. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces la ventana continuará al siguiente paso. Si no está de acuerdo, haga clic en [No] y el programa de instalación se cancelará. 19. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next[...]
-
Page 97
Instalación del software de la aplicación 97 21. Después de reiniciar su ordenador, conecte la PC a la cámara mediante el cable USB. 22. Prenda la cámara. Aparecerá [Found New Hardware Wizard] y el ordenador se conectará con la cámara. * Si usted ya ha instalado un programa visualizador de imágenes o usa el sistema operativo Windows XP, se[...]
-
Page 98
98 Instalación del software de la aplicación Si usted ha instalado el controlador de la cámara, el [Found New Hardware Wizard] puede que no se abra. En un sistema con Windows 98 o 98 SE, se abrirá el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado y puede aparecer una ventana pidiéndole que seleccione un archivo de controlador. En [...]
-
Page 99
99 Inicio del modo PC Conexión de la cámara a PC 1. Prenda la computadora. 2. Prenda la cámara. 3. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ. 4. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la pestaña de menú [CONFIGURACIÓN]. 5. Seleccione el menú [USB] pulsando el botón ARRIBA / ABAJO y después pulse el bot[...]
-
Page 100
100 Inicio del modo PC 3. Seleccione una imagen y presione el botón derecho del ratón. 4. Aparecerá un menú emergente. Haga clic en el menú [Cut] o en el menú [Copy]. - [Cut] : corta un archivo seleccionado. - [Copy] : copia archivos. Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro[...]
-
Page 101
101 Inicio del modo PC 6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Paste]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. - Al usar [Digimax Viewer], usted puede ver directamente en el monitor de la PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes.[...]
-
Page 102
102 Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE Para quitar el controlador USB, refiérase al proceso que se muestra a continuación. 1. Seleccione [Start Settings] y haga clic en [Control Panel] [Hacer clic] 4. Se completó la desinstalación. Haga clic en el botón [Finish] y desaparecerá la ventana. [Hacer clic] 2. Haga doble clic en [Add/[...]
-
Page 103
103 Disco extraíble Para usar esta cámara como Disco extraíble, instale (pág. 91) el Controlador USB. 1. Antes de prender la cámara, conéctela a la PC mediante el cable USB. 2. Haga clic en [Removable Disk] bajo [My computer] o [Windows Explorer]. 3. Los archivos de imagen almacenados en el Disco extraíble (DCIM 100SSCAM) se pueden transferi[...]
-
Page 104
104 Retiro del disco extraíble [Hacer clic] [Hacer doble clic] [Hacer clic] [Hacer clic] Windows 98SE 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de estado de la cámara debe esperar hasta que se encienda la lámpara. 2. Desconecte el cable USB. Windows 2000/ME/XP (Las ilustraciones pueden ser difere[...]
-
Page 105
105 Retiro del disco extraíble 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 2. Revise el Sistema operativo MAC. Puede revisar la versión del Sistema operativo MAC durante el inicio del mismo. Esta cámara es compatible con MAC OS 9,0 ~ 10,2. 3. Conecte la cámara a la M[...]
-
Page 106
106 Digimax V iewer 2.1 Antes de eliminar imágenes de la cámara, debe proteger o descargar en su computadora las imágenes que desea conservar. Refiérase al menú [Help] de Digimax Viewer 2.1 para mayor información. INFORMACIÓN Este software es compatible solamente con Windows. 1. Para abrir Digimax Viewer, haga clic en [Start Programs Samsung[...]
-
Page 107
107 Utilización de PhotoImpression Puede utilizar PhotoImpression para realizar las siguientes tareas. Con PhotoImpression, puede modificar o almacenar imágenes fijas que descargó de la cámara. Este software sólo está disponible en la versión Windows. Para iniciar el programa, haga clic en [Start Programs ArcSoft PhotoImpression PhotoImpress[...]
-
Page 108
108 Utilización de PhotoImpression Barra de herramientas Para ver instrucciones detalladas acerca de la utilización de PhotoImpression, consulte la Ayuda del programa. INFORMACIÓN Digimax Reader es un programa de reconocimiento de texto. Puede guardar un archivo de imagen que se capturó en el modo TEXTO como archivo de texto con este programa. [...]
-
Page 109
109 Digimax Reader Cómo utilizar Digimax Reader 1. Conecte la cámara y el ordenador con un cable USB y descargue las imágenes que se almacenaron en la cámara en el ordenador. * Consulte la página 99~101 para saber cómo conectar una cámara y el ordenador y descargar imágenes. 2. Ejecute Digimax Reader. 3. Haga clic en el icono Open ( ) como [...]
-
Page 110
110 Digimax Reader Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla. [caso 1] La cámara está apagada. Prenda la cámara. [caso 2] El Controlador USB no está instalado correctamente. Instale el Controlador USB correctamente. Referir a la página 91. [caso 3] El cable USB no está conectado o está usando un cable con una especificación in[...]
-
Page 111
111 PMF [caso 4] E l P C no reconoce la cámara. En ocasiones la cámara puede aparecer bajo [Unknown Devices] en el Administrador de dispositivos. Instale el controlador de la cámara correctamente. Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. [caso 5] Hay un error inesperado durante la transferencia d[...]
-
Page 112
112 PMF Compruebe lo siguiente si la imagen en movimiento no se reproduce. Si ha instalado un códec incorrecto en el PC, quizás no se reproduzca la imagen en movimiento en el PC. 1. Compruebe si está instalado el descodificador de JPEG suministrado con la cámara. Si no instaló el controlador de la cámara, instale JPEGCODE que se incluye en el[...]
-
Page 113
113 PMF 2. Problemas compatibles con los codecs instalados en el PC. Si la imagen en movimiento no se reproduce tras instalar el descodificador de JPEG, consulte lo siguiente. 1) Cuando se reproduce la imagen en movimiento, sólo se oye el sonido y no se ve la imagen. No es compatible con el descodificador Mogen MJPEG. Desinstale el descodificador [...]
-
Page 114
MEMO 114[...]
-
Page 115
MEMO 115[...]
-
Page 116
6806-2328 SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 www.samsungcamera.com SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : [...]