Samsung AD68-00400C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung AD68-00400C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung AD68-00400C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung AD68-00400C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung AD68-00400C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung AD68-00400C
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung AD68-00400C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung AD68-00400C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung AD68-00400C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung AD68-00400C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung AD68-00400C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung AD68-00400C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung AD68-00400C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page United States http://www .samsungusa.com United Kingdom http://www .samsungelectronics.co.uk France http://www .samsung.fr Australia http://www .samsung.com.au Germany http://www .samsung.de Sweden http://www .samsung.se Poland http://www .samsung.com.pl Can[...]

  • Page 2

    Digital V ideo Camcorder Owner ’ s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly , and retain it for future reference. ELECTRONICS SCD73/D75/D77 AD68-00400C AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display Cam é scope num é rique AF Auto Focus CCD Syst è me à transfert de charge LCD[...]

  • Page 3

    2 Contents Sommaire ENGLISH FRAN Ç AIS Features ................................................................................................................................. 9 Accessories Supplied your with camcorder ........................................................................ 10 Descriptions FRONT & LEFT VIEW .................[...]

  • Page 4

    3 Contents Sommaire ENGLISH FRAN Ç AIS REC MODE .................................................................................................................. 45 REC LAMP ................................................................................................................... 46 WIND CUT ..............................................[...]

  • Page 5

    4 Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de s é curit é ENGLISH FRAN Ç AIS Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Unintended rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder . 1. LCD screen closed. 2. Standard recording by using the LCD screen. 3. Making a recordin[...]

  • Page 6

    5 Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de s é curit é ENGLISH FRAN Ç AIS Notices regarding COPYRIGHT T elevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law . 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause co[...]

  • Page 7

    6 Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de s é curit é ENGLISH FRAN Ç AIS - Make sure the battery pack is fully charged before recording starts. - T o preserve battery power , keep your camcorder turned off when you are not operating it. - When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in STBY mode without operation for mo[...]

  • Page 8

    FRAN Ç AIS ENGLISH 7 Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de s é curit é - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the [...]

  • Page 9

    8 Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de s é curit é ENGLISH FRAN Ç AIS Precautions regarding the Lithium battery W arning: Keep the LITHIUM BA TTERY out of the reach of children. Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately . 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; even if the b[...]

  • Page 10

    9 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS • Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating IEEE 1394 (i.LINK TM : i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnection system, used to transmit DV data) high speed data transport port, moving and still images can be transferr[...]

  • Page 11

    FRAN Ç AIS ENGLISH 10 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. Accessories Supplied with camcorder Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC cord 4. AUDIO/VIDEO cable 5. Instruction Book 6. Shoulde[...]

  • Page 12

    11 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Front & Left V iew 1. Lens 3. Remote sensor 4. Video Light 5. Hook for hand strap 6. Internal MIC 1 1. Viewfinder 10. TFT LCD monitor 9. EASY button 8. CUSTOM button 7. Mode switch (SCD75/D77 only) 1. Lens 2. REC lamp 3. Remote sensor 4. Video Light (s[...]

  • Page 13

    1. T ouches de fonction 2. Bouton d' é jection de la carte SmartMedia (voir page 77) (mod è le SCD77 uniquement) 3. HAUT -P ARLEUR 1. Function Keys 2. Card Eject switch (see page 77) (SCD77 only) 3. SPEAKER 12 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Left Side V iew 1. Function Keys * SCD73 *[...]

  • Page 14

    13 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Right & T op V iew 8. OPEN/EJECT button 7. Audio/Video out 6. External MIC in 5. DV IN/OUT 4. S-VIDEO out 1. Zoom lever and V olume control 2. PHOTO button 3. Power switch (CAMERA or PLA YER) 1. Zoom lever and V olume control (see page 31, 37) 2. PHOT [...]

  • Page 15

    14 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Rear & Bottom V iew 1 1. Battery Release button 10. ST ART/STOP button 13. CARD slot (SCD77 only) 12. Lithium Battery Holder 1. Charging indicator 2. MENU ON/OFF button 3. ENTER/DISPLA Y button 4. MENU DIAL 5. LCD open 6. LIGHT switch 7. Hook for shoul[...]

  • Page 16

    15 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Remote control START/ STOP SELF TIMER X2 SLOW F.ADV A.DUB ZERO MEMORY WIDE TELE STILL PHOTO DISPLAY 1. PHOTO 2. ST ART/STOP 3. SELF TIMER 4. ZERO MEMOR Y 5. (FF) 6. (REW) 7. (PLA Y) 8.X2 9. (SLOW) 16. DISPLA Y 15. Zoom WIDE 14. Zoom TELE 13. A.DUB 12. (STI[...]

  • Page 17

    16 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS OSD (On Screen Display in Camcoder mode) 1. Battery level (see page 24) 2. Zoom position (see page 37) 3. Manual focus (see page 54) 4. DSE (Digital Special Effect) mode (see page 40) 5. White Balance mode (see page 42) 6. Shutter speed and IRIS (see page [...]

  • Page 18

    17 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS OSD (On Screen Display in DSC mode) ✤ These items are available in SCD75/D77 models only . 31. Folder number-file number (see page 78) 32. Message line (see page 92) 33. Photo mode (FRAME/FIELD) (see page 79) 34. Image counter - Current still image/T ota[...]

  • Page 19

    18 Getting to Know Y our Camcorder Familiarisez-vous avec le cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Battery Installation for the Remote Control ✤ Y ou must insert or replace the lithium battery when: - Y ou purchase the camcorder. - The remote control doesn ’ t work. ✤ Ensure that you insert the lithium cell correctly , following the + and – mark[...]

  • Page 20

    19 Preparing Pr é parez votre cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS ✤ The lithium battery maintains the clock function and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed. ✤ The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation. ✤ When the lithium bat[...]

  • Page 21

    20 Preparing Pr é parez votre cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS It is very important to ensure that the Hand strap is correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and ST ART/STOP button without having to change the position of your hand. [...]

  • Page 22

    FRAN Ç AIS ENGLISH 21 Preparing Pr é parez votre cam é scope There are two types of power source that can be connected to your camcorder . - The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording. - The battery Pack : used for outdoor recording. T o use the AC Power adapter and DC Cable 1. Connect the AC Power adapter to the AC cord. 2. Co[...]

  • Page 23

    22 Preparing Pr é parez votre cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS T o use the Lithium Ion Battery Pack ✤ The amount of continuous recording time available depends on : - The type and capacity of battery pack you are using. - How much you use the Zoom function. It is, recommended that you have several batteries available. Charging the Lithium Ion Ba[...]

  • Page 24

    23 Preparing Pr é parez votre cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Using the Lithium Ion Battery Pack ✤ If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches on automatically . ✤ The continuous recording times given in the table are approximate. Actual recording time depends on usage. ✤ If you turn on the LIGHT , the recording time b[...]

  • Page 25

    24 Preparing Pr é parez votre cam é scope ENGLISH FRAN Ç AIS Battery level display • The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack. a. Fully charged b. 10% used c. Half used d. Mostly used e. Completely used (flickers) (camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible) ✤ Please refe[...]

  • Page 26

    FRAN Ç AIS ENGLISH 25 Preparing Pr é parez votre cam é scope ✤ There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 and DVM30. ✤ When inserting a tape or closing a cassette holder , do not apply excessive force. It can cause a malfunction. ✤ Do not use tapes other than Mini DV CASSETTE. 1. Connect a power source and slide the OPEN[...]

  • Page 27

    FRANÇAIS ENGLISH 26 Basic Recording Effectuez un enregistrement simple 1. Connect a Power source. (see page 21) (Battery pack or AC power adapter) ■ Insert a cassette. (see page 25) 2. Remove the LENS CAP and hook it onto the hand strap. 3. Set the power switch to the CAMERA position. ■ Set the mode switch to CAMCORDER position. (SCD75/D77 onl[...]

  • Page 28

    27 Basic Recording Effectuez un enregistrement simple ENGLISH FRANÇAIS When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically . T o use it again, push the ST ART/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAMERA. This Auto Power off feature [...]

  • Page 29

    28 Basic Recording Effectuez un enregistrement simple ENGLISH FRANÇAIS Hints for Stable Image Recording While recording, it is very important to hold the camcorder correctly . Fix the LENS cap firmly by clipping it on the hand strap. (refer to figure) Recording with the LCD monitor 1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your r[...]

  • Page 30

    FRANÇAIS ENGLISH 29 Basic Recording Effectuez un enregistrement simple Adjusting the LCD ✤ Y our camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly . ✤ Depending on the conditions in which you are using the camcorder (indoors or outdoors for [...]

  • Page 31

    30 Basic Recording Effectuez un enregistrement simple ENGLISH FRANÇAIS Playing back a tape you have recorded on the LCD ✤ Y ou can monitor the playback picture on the LCD monitor . ✤ Make sure that the battery pack is in place. 1. Hold down the tab of the Power switch and turn it to the PLA YER position. 2. Insert the tape you want to view . 3[...]

  • Page 32

    31 Basic Recording Effectuez un enregistrement simple ENGLISH FRANÇAIS Adjusting the LCD during PLA Y ✤ Y ou can adjust the LCD during playback. ✤ The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA mode. (see page 29) The Speaker works in PLA YER mode only . ■ When you use the LCD screen for playback, you can hear the recorded sou[...]

  • Page 33

    FRANÇAIS ENGLISH 32 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Using the V arious Functions ● Setting the menu item CAMERA PLA YER Power switch Mode switch Functions in menu LCD ADJUST CUSTOM SET DIS PIP DIGIT AL ZOOM PROGRAM AE DSE SELECT WHITE BALANCE SHUTTER SPEED IRIS REC MODE REC LAMP WIND CUT AUDIO MODE PHOTO MODE DISPLA Y DA TE/[...]

  • Page 34

    33 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRANÇAIS ● A vailability of functions in each mode Digital functions Digital Special Effects DIS OO O ✕ O D.ZOOM OO O O O PHOTO ✕✕ ✕✕ ✕ PIP OO GHOST O ✕ DSE OTHER OO O ✕ EFFECTS Requested Mode Operating Mode DIS D.ZOOM PHOTO PIP Sub OTHER EFFECTS O : The requested mo[...]

  • Page 35

    34 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRANÇAIS ● LCD ADJUST ✤ The LCD ADJUST function works in CAMERA and PLA YER mode. Please see page 29. ● CUSTOM SET ✤ Y ou can customize settings and save them for future use. ■ The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only . ✤ If you want to use the CUSTOM function [...]

  • Page 36

    FRANÇAIS ENGLISH ● DIS (Digital Image Stabilizer) ✤ The DIS function works in CAMERA mode only . ✤ DIS(Digital Image Stabilizer) is a handshake compensation function that compensates for any shaking or moving of the hand holding the camcorder (within reasonable limits). ✤ It provides more stable pictures when: ■ Recording with the zoom ?[...]

  • Page 37

    FRANÇAIS ENGLISH 36 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● PIP (Picture-in-Picture) ✤ The PIP (Picture-in-Picture) function works in CAMERA mode only . ✤ The PIP feature works in combination with the various functions by using a small, super imposed screen to show an original image (Ex. Digital Zoom). This should help you to [...]

  • Page 38

    37 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRANÇAIS ● Zooming In and Out with DIGIT AL ZOOM ✤ Zoom works in CAMERA mode only . Zooming In and Out ✤ Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in the scene. For more professional looking recordings, do not use the zoom function too often. [...]

  • Page 39

    FRAN Ç AIS ENGLISH 38 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Digital Zoom ✤ More than 22x zoom is a achieved digitally . ✤ The picture quality deteriorates the more you zoom in on the subject. ✤ We recommend that you use the DIS feature with the DIGIT AL ZOOM for picture stability . 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press[...]

  • Page 40

    FRAN Ç AIS ENGLISH 39 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● PROGRAM AE ✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only . ✤ The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and apertures to suit different shooting conditions. ✤ They give you creative control over the depth of field. ■ AUTO mode - Auto balance b[...]

  • Page 41

    FRAN Ç AIS ENGLISH 40 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● DSE(Digital Special Effects) SELECT ✤ The DSE function works in CAMERA mode only . ✤ The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects. ✤ Select the appropriate digital effect for the type of picture that yo[...]

  • Page 42

    FRAN Ç AIS ENGLISH 41 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Selecting an effect 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The menu list will appear . 3. T urn the MENU DIAL to highlight DSE SELECT . 4. Press ENTER to enter the sub-menu. 5. Using the MENU DIAL, select the DSE mode. ■ Press ENTER to c[...]

  • Page 43

    FRAN Ç AIS ENGLISH 42 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● W .BALANCE (WHITE BALANCE) ✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only . ✤ The WHITE BALANCE is a recording function that preserves the unique color of the object in any recording condition. ✤ Y ou may select the appropriate WHITE BALANCE mode to obtain[...]

  • Page 44

    FRAN Ç AIS ENGLISH 43 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● SHUTTER ✤ The SHUTTER SPEED function works in CAMERA mode only . ✤ The shutter speed can be controlled, allowing you to shoot both fast and slow moving objects. ■ Y ou can select one of the following. AUTO, 1/8, 1/15, 1/30, 1/60, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/200[...]

  • Page 45

    FRAN Ç AIS ENGLISH 44 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● IRIS ✤ The IRIS function works in CAMERA mode only . ✤ The IRIS controls the quantity of light entering through the lens. ✤ If you select a higher value, the iris opens, and the image will be brighter . If you select a lower value, the iris will be closed more, an[...]

  • Page 46

    FRAN Ç AIS ENGLISH 45 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● REC MODE ✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. ■ SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape. ■ LP ([...]

  • Page 47

    FRAN Ç AIS ENGLISH 46 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● REC LAMP ✤ The REC LAMP function works in CAMERA mode only . ✤ Y ou can turn the REC indicator on or off during recording. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU ON/OFF button. ■ The menu list will appear . 3. T urn the MENU DIAL to highlight REC L[...]

  • Page 48

    FRAN Ç AIS ENGLISH 47 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● AUDIO MODE ✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA mode only . ✤ This camcorder records the sound in two ways. (12BIT , 16BIT) ■ 12BIT : Y ou can record two 12bit stereo sound tracks. The original stereo sound can be recorded onto the MAIN (SOUND1) track. Additi[...]

  • Page 49

    FRAN Ç AIS ENGLISH 48 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● DISPLA Y ✤ The DISPLA Y function works in CAMERA and PLA YER mode. ✤ Y ou can select the output path of OSD (On Screen Display). ✤ There are two ways; ■ LCD: The OSD appears in the LCD screen and EVF only . ■ LCD/V -OUT : The OSD appears in the LCD screen, EVF[...]

  • Page 50

    FRAN Ç AIS ENGLISH 49 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● DA TE/TIME ✤ The DA TE/TIME function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ The date and time is automatically recorded on a special data area of the tape. ✤ Y ou can choose to display - either the date, time or both. ■ DA TE only ■ TIME only ■ DA TE/TIME[...]

  • Page 51

    FRAN Ç AIS ENGLISH 50 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● DEMO ✤ Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily . ✤ The DEMO function is only available in CAMERA mode when you are not recording. ✤ The demonstration operates repeatedly u[...]

  • Page 52

    FRAN Ç AIS ENGLISH 51 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ● CLOCK SET ✤ Setting the CLOCK only works in CAMERA mode. ✤ The DA TE/TIME is automatically recorded on a tape. Before recording, please set the DA TE/TIME. 1. Press the MENU ON/OFF button. ■ The menu list will appear . 2. T urn the MENU DIAL to highlight CLOCK SET[...]

  • Page 53

    52 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRAN Ç AIS ✤ Even a beginner can make a recording using the EASY mode. ■ The EASY mode only operates in CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. By pressing the EASY button, all the functions on the camera will be set to off and the recording settings will be set to[...]

  • Page 54

    53 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRAN Ç AIS CUSTOM Mode ✤ Y ou can customize settings and save them for future use. ■ The CUSTOM SET function operates in CAMERA mode only . ✤ Please set custom settings before using this function. (see page 34) 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. T o activate the CUST OM [...]

  • Page 55

    FRAN Ç AIS ENGLISH 54 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements MF/AF (Manual Focus/Auto Focus) ✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only . ✤ In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your recording. ✤ Manual focusing may be necessary under ce[...]

  • Page 56

    ✤ Les fonctions BLC ne sont disponibles qu ’ en mode cam é scope. ✤ Un contre-jour appara î t lorsque le sujet est plus sombre que son environnement : ■ Le sujet est à l ’ ext é rieur , sur fond de ciel couvert. ■ La personne film é e porte des v ê tements clairs ou brillants devant un fond lumineux: son visage devient trop sombre[...]

  • Page 57

    FRAN Ç AIS ENGLISH 56 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ✤ The F ADE function works in CAMERA mode only . ✤ Y ou can give your films a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence. T o Start Recording 1. Before shooting, hold down the F ADE butt[...]

  • Page 58

    FRAN Ç AIS ENGLISH 57 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Audio dubbing ✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLA YER Mode. ✤ Y ou can add sound to the original sound on a pre-recorded tape, recorded in the SP mode with 12bit sound. ✤ Use the internal , an external microphone or other audio equipment. ✤ The original s[...]

  • Page 59

    FRAN Ç AIS ENGLISH 58 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Playing back dubbed Audio 1. Insert the dubbed tape and press the MENU ON/OFF . 2. T urn the MENU DIAL to highlight AUDIO SEL. 3. Press ENTER to enter the sub-menu. 4. Using the the MENU DIAL, select the AUDIO playback channel. ■ Press ENTER to confirm the audio playback [...]

  • Page 60

    FRAN Ç AIS ENGLISH 59 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ✤ The PHOTO function lets you capture an object as a still along with sound, while in CAMERA mode. ✤ Y ou can select one of these PHOTO modes ; ■ FIELD : Y ou can record a normal resolution still picture. ■ FRAME: Y ou can record a high resolution still picture. –[...]

  • Page 61

    60 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRAN Ç AIS T aking a still picture 1. Press the PHOTO button. ■ The still picture appears on the LCD monitor or viewfinder . ■ T o quit the PHOT O mode without recording, press the PHOTO button again. 2. Press the ST ART/STOP button. ■ The still picture is recorded for about 8 s[...]

  • Page 62

    61 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRAN Ç AIS Using the VIDEO LIGHT ✤ VIDEO LIGHT works in CAMERA mode only . ✤ T o brighten the scene when natural lighting is too dim. ✤ VIDEO LIGHT works in SP mode only . – If you turn on the LIGHT in LP mode, the LIGHT indicator ( ) and “ LP ” will be blinking in the LCD[...]

  • Page 63

    62 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRANÇAIS Lighting T echniques ✤ The single greatest influence on picture quality is the level of light, measured in lux. ✤ The following table lists a few common conditions of usage, along with the corresponding level of brightness and any associated lighting recommendations. Afte[...]

  • Page 64

    63 Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements ENGLISH FRANÇAIS V arious Recording T echniques ✤ In some situations different recording techniques may be required for more dramatic results. Reference Please rotate the LCD screen carefully over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camco[...]

  • Page 65

    64 Playing back a tape V isionnez une cassette ENGLISH FRANÇAIS ✤ T o watch a tape you recorded. ✤ Playback function works in PLA YER mode only . ✤ It is practical to view a tape using the LCD is a car or outdoors. ✤ T o play a tape back, the TV must feature a compatible color system. ✤ We recommend that you use the AC Power Adapter as t[...]

  • Page 66

    65 Playing back a tape V isionnez une cassette ENGLISH FRANÇAIS Connecting to a TV which has no Audio and Video input jack ✤ Y ou can connect your camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the comcorder and VCR with the Audio/Video cable. ■ The yellow plug : Video ■ The white plug : Audio(L) ■ The red plug : Audio(R) – STEREO only 2. C[...]

  • Page 67

    66 Playing back a tape V isionnez une cassette ENGLISH FRANÇAIS V arious Functions in PLA YER mode ✤ The PLA Y/STILL, STOP , FF , REW , SLOW buttons are located on the camcorder and the Remote Control. ✤ The F .ADV(Frame advance), X2 buttons are located on the Remote Control only . ✤ T o prevent tape and head-drum wear , your camcorder will [...]

  • Page 68

    67 Playing back a tape V isionnez une cassette ENGLISH FRANÇAIS Frame advance (T o playback frame by frame) ✤ Press the F .ADV button on the Remote Control in Still mode. The F .ADV function function works in still mode only . ✤ T o resume normal playback, press the (PLA Y/STILL) button. X2 Playback (Forward/Reverse ) ✤ Forward X2 Playback ?[...]

  • Page 69

    68 Playing back a tape ZERO MEMOR Y ✤ The MEMORY function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ Y ou can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control during playback or recording at the point you want to return to later . ■ The time code is changed to a tape co[...]

  • Page 70

    69 T ransferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connection Connecting with DV device ✤ Connecting with other DV standard products. ■ DV standard connecting is quite simple. If a product has a DV port, you can transfer data by connecting to the DV port with the correct cable. !!! Be careful since there are two types of DV port. (4pin, 6pin) [...]

  • Page 71

    70 IEEE 1394 Data T ransfer T ransfert de données IEEE 1394 ENGLISH FRANÇAIS ● System requirement ■ CPU: faster Intel ® Pentium III ™ 450Mhz compatible ■ Operating system: Windows ® 98SE, ME, Mac OS ■ Main memory: more than 64 MB RAM ■ IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card Recording with DV connecting cable 1. Set the power[...]

  • Page 72

    71 USB interface interface USB ENGLISH FRANÇAIS T ransferring Digital Image by USB Connection ✤ Y ou can easily transfer the still image from the camera, tape, memory or Smart Media Card to PC without other optional add-on cards via USB connection. ✤ Y ou can transfer the image to PC via USB connection. ✤ If you transfer data to PC, you must[...]

  • Page 73

    FRANÇAIS ENGLISH 72 USB interface interface USB Program installation 1. Insert the software CD into CD-ROM drive. - Installation selection screen appears in the monitor . 2. If the installation selection screen does not appear after inserting CD click “ Run ” on the Windows “ Start ” menu and execute SETUP .EXE file to begin installa- tion[...]

  • Page 74

    FRANÇAIS ENGLISH 73 Interfaccia USB USB interface Install the Photo editing Software (Photo Suite TM ) 4. Repeat steps 1~3. 5. When you see the Start window , click “ Photo Suite TM ” to continue installation. 6. Select a language and click “ OK ” . 7. When the dialogue box appears, click the “ NEXT ” button. 8. When the License Agreem[...]

  • Page 75

    74 USB interface interface USB ENGLISH FRANÇAIS Connection with PC 1. Connect USB cable into USB connector on the PC. 2. Connect USB cable into the proper terminal of camcorder . (USB jack) Reference ■ If you disconnect the USB cable from PC or camcorder during transferring, the data transmission may stop and it could cause to damage data. ■ I[...]

  • Page 76

    FRANÇAIS ENGLISH 75 C D S C[...]

  • Page 77

    76 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ENGLISH FRANÇAIS SmartMediaCard and Built – in Memory ✤ The SmartMediaCard (SMC) or Built-in Memory (4MB) store and manage still images recorded by camera. Functions with SMC and Built – In memory ✤ Record still images. ✤ View sti[...]

  • Page 78

    77 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ENGLISH FRANÇAIS Inserting ejecting the SmartMediaCard (SCD77 only) ● Inserting card 1. T urn the Power switch to OFF . 2. Insert the SmartMediaCard into the CARD slot located beneath the camcorder in the direction of the arrow . ● Ejec[...]

  • Page 79

    78 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ENGLISH FRANÇAIS Structure of folders and files on the SmartMediaCard and built- in memory ✤ The still images that you recorded are saved as JPEG file format on the card or memory . ✤ Each file has a file number and all files are assign[...]

  • Page 80

    FRANÇAIS ENGLISH 79 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) Selecting the quality of image ✤ Y ou can select the quality of a still image to be recorded. PHOTO MODE select ✤ This function is same with the PHOTO MODE. (see page 59) Select the quality of image 1. Set the power swi[...]

  • Page 81

    FRANÇAIS ENGLISH 80 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ✤ It is impossible to record moving Picture onto a SmartMediaCard or built-in memory . ✤ Audio can not be recorded onto a card or memory . Recording images to a card or memory 1. Set the mode switch to DSC. 2. Set the p[...]

  • Page 82

    FRANÇAIS 81 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ENGLISH ✤ Y ou can playback and view still images recorded on SmartMediaCard or built-in memory . ✤ There are 2 ways to view recorded images. ■ Single: T o view a image frame by frame ■ Slide show: T o view all images autom[...]

  • Page 83

    FRANÇAIS 82 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ENGLISH Protecting from accidental erasure ✤ Y ou can protect important images from accidental erasure. ■ If you execute the MEMORY FORMA T , all images including protected images will be erased. 1. Set the mode switch to DSC. [...]

  • Page 84

    FRANÇAIS ENGLISH 83 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ✤ Y ou can erase the still images recorded on the SmartMediaCard or built-in memory . ✤ If you want to delete protected images, release the image protection first. ✤ An image which has been deleted cannot be recovered[...]

  • Page 85

    FRANÇAIS 84 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ENGLISH ✤ This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. ✤ Y ou can automatically print images recorded on a SmartMediaCard on a DPOF supporting printer . ✤ There are 3 ways to mark a DPOF mark. ?[...]

  • Page 86

    FRANÇAIS 85 75/D77 uniquement) Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ENGLISH SELECTED 6. “ DPOF000 ” and “ DPOF SELECT 000 ” appears on the screen. 7. Using the MENU DIAL select the number of sheets to print image that you selected and press the ENTER. ■ The number of sh[...]

  • Page 87

    FRANÇAIS ENGLISH 86 Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ✤ Y ou can use the MEMORY FORMA T functions to completely delete all images and options on a SmartMediaCard and built-in memory , including protected images. ✤ The format function restores a SmartMediaCard and built-in [...]

  • Page 88

    FRANÇAIS ENGLISH 87 75/D77 uniquement) Digital Still Camera mode (SCD75/D77 only) Mode appareil photo numérique (modèles SCD75/D77 uniquement) ✤ Y ou can copy images on the SMC or built-in memory to a cassette. ✤ There are 2 ways to copy images from a card or memory to a cassette. ■ Single ■ ALL 1. Set the mode switch to CAMCORDER. 2. Se[...]

  • Page 89

    FRANÇAIS 88 Maintenance Conseils d’utilisation ENGLISH ✤ At the end of a recording you must remove the power source. ✤ When recording with Lithium Ion battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery , Hence, it should be remored from the camcorder . After completing a recording session 1. Slide the EJE[...]

  • Page 90

    FRANÇAIS ENGLISH 89 Maintenance Conseils d’utilisation Cleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the viewfinder ● Releasing the Eyecup 1. Pull the VIEWFINDER up and then turn the two screws counter-clock-wise. 2. Pull EYECUP out. 3. Clean the EYECUP and the VIEWFINDER screen with a soft cloth and cotton swab or a blower . ● Reattaching[...]

  • Page 91

    FRANÇAIS 90 Using Y our Camcorder Abroad Utilisation du caméscope à l’étranger ENGLISH ✤ Each country or area has its own electric and TV color system. ✤ Before using your camcorder abroad, check the following points. Power sources ■ Y ou can use your camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter within 100V to 240[...]

  • Page 92

    FRANÇAIS 91 T roubleshooting Dépannage ENGLISH slow fast slow no slow slow slow slow the battery pack is almost Change to a charged one. discharged. the battery pack is fully Change to a charged discharged. battery . When the remaining time of Prepare a new one. the tape is about 3 minutes. the tape reached its end. Change to a new one. there is [...]

  • Page 93

    FRANÇAIS 92 T roubleshooting Dépannage ENGLISH slow slow slow slow slow slow slow slow slow slow slow There no card or memory Insert a card. The CARD or memory is Format a card or memory damaged. or change to a new card. There is not enough Change to a new card or memory to record. erase recorded image. There is no images recorded Record new imag[...]

  • Page 94

    FRANÇAIS 93 T roubleshooting Dépannage ENGLISH Y ou cannot switch the camcorder on. ST ART/ST OP button does not operate while recording. The camcorder goes of f automatically . The battery pack is quickly exhausted. When you see a blue screen during playback. A vertical strip appears on the screen when recording a dark background. The image in t[...]

  • Page 95

    FRANÇAIS 94 Specifications Spécifications techniques ENGLISH Model name: SCD73/D75/D77 System Video signal NTSC Video recording system 2 rotary heads, Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Usable cassette Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette T ape speed SP: approx. 18.81mm/s LP: approx. 12.56mm/s T[...]

  • Page 96

    FRANÇAIS 95 Specifications Spécifications techniques ENGLISH General Power source DC 8.4V , Lithium Ion Battery Pack 7.4V Power source type Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V~240V) 50/60Hz Power consumption 6.5W(LCD), 5.2W(EVF) (Recording) Operating temperature 0 ˚ ~40 ˚ C (32 ˚ F~104 ˚ F) Storage temperature -20 ˚ C ~ 60 ˚ C (-4 [...]

  • Page 97

    FRANÇAIS 96 INDEX INDEX ENGLISH ART ............................................................40 AUDIO MODE ........................................... 47 AF .............................................................. 54 BA TTERY P ACK ...................................... 22 B/W ........................................................... 40[...]

  • Page 98

    97 ENGLISH FRANÇAIS SAMSUNG LIMITED W ARRANTY SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this product is free from defective material and workmanship. SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will r[...]

  • Page 99

    THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page United States http://www .samsungusa.com United Kingdom http://www .samsungelectronics.co.uk France http://www .samsung.fr Australia http://www .samsung.com.au Germany http://www .samsung.de Sweden http://www .samsung.se Poland http://www .samsung.com.pl Can[...]