Samsung SCC-B9221 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung SCC-B9221. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung SCC-B9221 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung SCC-B9221 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung SCC-B9221 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung SCC-B9221
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung SCC-B9221
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung SCC-B9221
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung SCC-B9221 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung SCC-B9221 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung SCC-B9221, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung SCC-B9221, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung SCC-B9221. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SCC-B9221 imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register operating instructions V ARI-FOCAL BULLET CAMERA ENG FRA SPA JAP 01-SCC_B9221_NA-ENG.indd 1 2008-01-25 오후 2:54:13[...]

  • Page 2

    safety precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit. This symbol indicates [...]

  • Page 3

    ENG CAUTION 1 . Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. 2 . Do not install in a location subject to high temperature (over 122°F), low temperature (below 14°F), or high humidity. Doing so may cause fire or electric shock. 3 . If you want to[...]

  • Page 4

    important safety instructions 1 . Read these instructions. 2 . Keep these instructions. 3 . Heed all warnings. 4 . Follow all instructions. 5 . Do not use this apparatus near water. 6 . Clean only with dry cloth. 7 . Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 . Do not install near any heat[...]

  • Page 5

    _01 ENG contents FEATURES 02 02 Features INSTALLATION 03 03 1. Bracket & camera mounting 03 2. Power connect & monitor impedance 04 3. View angle adjustment 04 4. Sun-shield mounting TROUBLESHOOTING 05 05 Troubleshooting SPECIFICATIONS 06 06 Specifications DIMENSIONS 07 07 Dimensions contents THINGS TO KEEP IN MIND DURING INSTALLATION AND [...]

  • Page 6

    02_ features SONY 1/3” Super HAD High-resolution Color CCD Resolution: 480 TVL (Color) Externally Adjustable Focal Length & Focus by Ring Back Light Compensation Vari-focal Fixed Iris Lens built-in 4 ~ 9 mm/F1.5 Externally Adjustable DC Iris Level Back Side, Top and Bottom Side Bracket Mounting Waterproof Outdoor Installation (IP-66) things t[...]

  • Page 7

    _03 ENG installation 1. BRACKET & CAMERA MOUNTING - Affix the bracket to the mounting surface. - Drill up the supplied screws on the mounting surface through the holes on the bracket. - Fix the camera on the bracket as belows. 2. POWER CONNECT & MONITOR IMPEDANCE - Adaptor: DC12V/300mA Regulated Power Supply. - To avoid fire or shock haza[...]

  • Page 8

    04_ 3. VIEW ANGLE ADJUSTMENT - For a wide view angle turn the ZOOM RING to wide(W), for a narrower view angle turn it to tele(T). - After properly controlled, adjust the FOCUS RING to near(N) or far( ) while holding the zoom ring by a hand. 4. SUN-SHIELD MOUNTING - After adjusting view angle, cap over the camera with the sun-shield and fix it to t[...]

  • Page 9

    _05 ENG troubleshooting troubleshooting If you have trouble operating the camera, check the following guides for the possible problem. Nothing appears on the screen. - Check the power connection and video signal line connection. The video image is not clear. - Check if the camera glass has dust on the surface. Clean the camera glass with a clean cl[...]

  • Page 10

    06_ specifications ITEM NTSC Image Sensor 1/3" Interline transfer type color CCD (SONY) Effective Pixels 768H × 494V (380K pixels) Scanning System 525 Lines 2:1 Interlace Scanning Frequency 15.734KHz (H), 59.94Hz (V) Resolution 480 TVL Shutter Speed 1/60~100,000 sec. S/N Ratio More than 48dB (AGC Off) Sync. System Internal Min. Illumination 0[...]

  • Page 11

    _07 ENG dimensions 116.0 129.0 48.4 22.0 Ø44.0 52.8 (unit: mm) VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA dimensions 01-SCC_B9221_NA-ENG.indd 7 2008-01-25 오후 2:54:18[...]

  • Page 12

    01-SCC_B9221_NA-ENG.indd 8 2008-01-25 오후 2:54:18[...]

  • Page 13

    SCC-B9221 imaginez toutes les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer le produit sur le portail desélectionnez Enregistrement de produit http://www.samsung.com/cp/et directives d’utilisation CAMÉRA BULLET V ARI-FOCAL FRA 02-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 1 2008-01-25 오후 2[...]

  • Page 14

    mesures de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.. Ce symbole signale la présence, d’une tension [...]

  • Page 15

    FRA AVERTISSEMENT 1 . Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. 2. Ne pas installer la caméra dans un endroit où la température pourrait dépasser plus de 50°C, ou être inférieure à [...]

  • Page 16

    1. Prendre connaissance de ces consignes. 2. Conserver ces consignes. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Suivre toutes les consignes. 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyer seulement avec un tissu sec. 7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux directives du fabricant. 8. [...]

  • Page 17

    _01 FRA table des matières PROPRIÉTÉS 02 02 Propriétés CHO SES À GAR DER E N Ê TE LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION 02 02 Choses à garder en tête lors de l’installation et de l’utilisation INSTALLATION 03 03 1. Support et fixation de la cam éra 03 2. Racordement de l’alimentation et impédance du moniteur 04 3. Réglag[...]

  • Page 18

    02_ propriétés Capteur CCD couleur à haute résolution Super HAD de 1/3 po SONY Résolution : 480TVL Distance focale et mise au point à réglage externe par bague Compensation de contre-jour Objectif à iris fixe à focale variable intégré 4 ~ 9 mm/F1,5 Couplage continu (DC) de l’iris à réglage externe Fixation sur support au dos, sur le[...]

  • Page 19

    _03 FRA installation 1. SUPPORT ET FIXATION DE LA CAMÉRA - Placer le support sur la surface de montage. - Visser les vis fournies sur la surface de montage à travers les trous du support. - Fixer la caméra sur le support comme ci-dessous. 2. RACCORDEMENT DE L’ALIMEN TATION ET IMP ÉDANCE DU MO NITEUR - Adaptateur : Tension d’alimentation ré[...]

  • Page 20

    04_ 3. RÉGLAGE DE L’ANGLE DE PRISE DE VUE - Pour un grand angle de prise de vue, tournez la BAGUE DE ZOOM à la position W (grand angle); pour un angle de prise de vue plus étroit, tournez la bague à la position T (téléobjectif). - Après le contrôle de ce réglage, tourner la BAGUE DE MISE AU POINT à la position N (proche) ou (loin) tout [...]

  • Page 21

    _05 FRA dépannage dépannage Si vous avez des difficultés pour faire fonctionner la caméra, consultez les guides suivants pour identifier les anomalies possibles. Rien n’apparaît sur l’écran. - Vérifiez la connexion de la source d’alimentation et de la ligne du signal vidéo. L’image vidéo n’est pas nette. - Vérifiez si la vit[...]

  • Page 22

    06_ caractéristiques ARTICLE NTSC Capteur d’image Capteur CCD couleur à transfert interligne de 1/3 po (SONY) Pixels efficaces 768 (H) × 494 (V) (380 K pixels) Système d’analyse 525 lignes, rapport d’entrelacement 2:1 Fréquence d’analyse 15,734 kHz (H), 59,94 Hz (V) Résolution 480 TVL Vitesse d’obturateur 1/60~100.000 s Rapport S/B[...]

  • Page 23

    _07 FRA dimensions 116.0 129.0 48.4 22.0 Ø44.0 52.8 (unit: mm) VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA dimensions (unité : mm) 02-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 7 2008-01-25 오후 2:56:35[...]

  • Page 24

    02-SCC_B9221_NA-FRA(CA).indd 8 2008-01-25 오후 2:56:35[...]

  • Page 25

    SCC-B9221 imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register instrucciones de funcionamiento CÁMARA V ARIFOCAL TIPO BULLET CON AJUSTE EXTERNO SPA 03-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 1 2008-01-25 오후 3:04:39[...]

  • Page 26

    precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica qu[...]

  • Page 27

    SPA PRECAUCIÓN 1. No deje objetos sobre el producto ni apliq ue una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo o[...]

  • Page 28

    instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del [...]

  • Page 29

    _01 SPA contenido CARACTERÍSTICAS 02 02 Características INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO 02 02 Instalación y el funcionamiento INSTALACIÓN 03 03 1. Soporte y montaje de la cámara 03 2. Conexión a la corriente e impedancia del monitor 04 3. Ajuste del ángulo de visión 04 4. Montaje del parasol SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 05 05 Solución de proble[...]

  • Page 30

    02_ características CCD color de alta resolución 1/3” Super HAD de SONY Resolución: 480 TVL Longitud de enfoque con ajuste externo y anillo de enfoque Compensación de retroiluminación Lente varifocal de diafragma fijo instalado de fábrica 4 ~ 9 mm/F1.5 Nivel del diafragma DC con ajuste externo Soporte de montaje superior, inferior y poster[...]

  • Page 31

    _03 SPA instalación 1. SOPORTE Y MONTAJE DE LA CÁMARA - Fije el soporte a la superficie en la que montará la cámara. - Pase los tornillos suministrados por los orificios del soporte y con la ayuda de un taladro introdúzcalos en la superficie en la que desea montar la cámara. - Fije la cámara al soporte como se muestra a continuación. 2. [...]

  • Page 32

    04_ 3. AJUSTE DEL ÁNGULO DE VISIÓN - Para un ángulo de visión amplio gire el ANILLO DE ZOOM hacia wide (W). Para un ángulo de visión más estrecho gírelo hacia tele (T). - Una vez controlado lo anterior, ajuste el ANILLO DE ENFOQUE en near (N) para cerca o en far ( ) para lejos, mientras sostiene con una mano el anillo de zoom. 4. MONTAJE DE[...]

  • Page 33

    _05 SPA solución de problemas solución de problemas Si tiene problemas con el funcionamiento de la cámara, pruebe las siguientes soluciones. No aparece nada en la pantalla. - Compruebe la toma de alimentación y la línea de conexión de la señal de video. La imagen del video no es clara. - Compruebe si el cristal de la cámara tiene polvo en l[...]

  • Page 34

    06_ especificaciones Elemento NTSC Sensor de imagen CCD color de transferencia interlineal 1/3” (SONY) Pixeles reales 768 H × 494 V (380K pixeles) Sistema de exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1 Frecuencia exploración 15.734 KHz (H), 59.94 Hz (V) Resolución 480 TVL Velocidad del obturador 1/60 ~ 100,000 s Relación S/R Más de 48 dB (AGC [...]

  • Page 35

    _07 SPA dimensiones 116.0 129.0 48.4 22.0 Ø44.0 52.8 (unit: mm) VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA dimensiones TV unidad: mm 03-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 7 2008-01-25 오후 3:04:40[...]

  • Page 36

    03-SCC_B9221_NA-SPA(MEX).indd 8 2008-01-25 오후 3:04:40[...]

  • Page 37

    SCC-B9221 可能性を想像する Samsung 製品をお買い上げいただきありがと うございます。より充実したサービスをご利 用いただくために、www.samsung.com で製 品登録を行ってください。 www.samsung.com/global/register 操作説明書 SONY可変焦点ブレットカメラ JAP 04-SCC_B9221_NA-JAP.[...]

  • Page 38

    安全注意事項 注意 感電の危険がありますので開 けないで下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、[...]

  • Page 39

    JAP 注意 1 . 製品に物を落としたり、強い衝 撃を与えたりしないでください。過度の振動や磁 器妨害のある場 所に近づけないで下さい。 2 . 高温 ( 50 ̊C 以上)、低温 ( - 10 ̊C 以下)、高湿度の場所に 設置しないで下さい。 火災や感 電の原因になることがありま?[...]

  • Page 40

    重要な安全ガイド 1 . 本書の説明をよく読んで下さい。 2 . 本書の指示を守ってください。 3 . 全ての警告を留意してください。 4 . 全ての指示に従って下さい。 5 . 本機を水の傍で使用しないで下さい。 6 . お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 7 . [...]

  • Page 41

    _01 JAP 目次 特徴 02 02 特徴 設置および使用の際に注意 すること . 02 02 設置および使用の際に注意するこ と 設置 03 03 1. 金具とカメラの取り付け 03 2. 電源接続 と モニタ 電気抵抗 04 3. 視野角の調整 04 4. 日 よけ の取 り 付け トラブルシューティング 05 05 トラブ?[...]

  • Page 42

    02_ 特徴 SONY 1/3” スーパー高解像度カラー CCD 解像度 : 480 TVL 外部調整可能な焦点距離とリングによるピント バックライト補正 可変焦点固定虹彩レンズ内蔵 4 ~ 9 mm/F1.5 外部調整可能な直流虹彩レベル 背面・表面と底面の金具取り付け アウトドア耐水設備 (IP-66) ?[...]

  • Page 43

    _03 JAP 設置 1. 金具とカメラの取り付け - 取り付け表面に金具をつける - 金具の穴を通じて取り付け表面にネジを入れる - 金具にカメラを以下の通りに固定。 2. 電源接続とモニタ電気抵抗 - アダプタ :DC12V/300mA 制御された電力供給。 - 火災や感電を防止するには?[...]

  • Page 44

    04_ 3. 視野角の調整 - 視野角を広げるにはズームリングをwide(W)に、狭めるにはtele(T)にしてください。. - 適切に調整後、 ズームリングを手で支えながら、フォーカスリングを近距離 (N) あるいは無限 大 ( ∞ ) に設定し てください。 4. 日よけの取り付け - 視野角?[...]

  • Page 45

    _05 JAP トラブルシューティング トラブルシューティング カメラの操作で問題があるときには、以下のガイドを確認して問題を解決してみ てください。 画面に何も表示されない。 - 電源とビデオ信号ライン接続を確認。 ビデオ画像が鮮明ではない。 - カメラの?[...]

  • Page 46

    06_ 仕様 項目 NTSC 画像センサー 1/3” 連絡転送タイプ カラー CCD (SONY) 有効画素度 ヨコ 768 × タテ 494 (38 万画素 ) 走査システム 走査シス テム 525 本 2:1 飛び越し走査方式 走査周波数 15.734KHz ( ヨコ ), 59.94Hz ( タテ ) 解像度 480 TVL シャッタースピード 1/60~100,000 秒 信?[...]

  • Page 47

    _07 JAP サイズ 116.0 129.0 48.4 22.0 Ø44.0 52.8 (unit: mm) VARI-FOCAL DIGITAL COLOR CCD CAMERA サイズ (単位:mm) 04-SCC_B9221_NA-JAP.indd 7 2008-01-25 오후 3:06:53[...]

  • Page 48

    04-SCC_B9221_NA-JAP.indd 8 2008-01-25 오후 3:06:53[...]