Samsung SCDC575 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 128 pages
- 20.03 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Air conditioner
Samsung AR12KPFNDWK
46 pages 20.82 mb -
Air Conditioner
Samsung AW09P1HDA/DB
14 pages 1.04 mb -
Air Conditioner
Samsung AVXC4**
16 pages 5.12 mb -
Air Conditioner
Samsung TSH552B
27 pages 4.07 mb -
Air Conditioner
Samsung AQ09S8BG
28 pages 1.38 mb -
Air Conditioner
Samsung AW050CM
20 pages 1.36 mb -
Air conditioner
Samsung SC12ZAA
24 pages 1.12 mb -
Air Conditioner
Samsung CH44ZAX
36 pages 1.98 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung SCDC575. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung SCDC575 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung SCDC575 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung SCDC575 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung SCDC575
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung SCDC575
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung SCDC575
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung SCDC575 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung SCDC575 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung SCDC575, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung SCDC575, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung SCDC575. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
ENGLISH ESP AÑOL AD68-01230C V ideocámara con DVD SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575 AF Autofoco CCD Dispositivo acoplado por carga LCD Pantalla de cristal líquido Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias f[...]
-
Page 2
ENGLISH ESP AÑOL Índice Notas e instrucciones de seguridad ....................................................... 6 Introducción a la Vid eocámara con DVD ................................................ 9 Características ....................................................................................................... 9 Discos disponibl[...]
-
Page 3
ENGLISH ESP AÑOL Índice Ajuste de la pantalla de TV (TV Display) .............................................................. 38 Videocámara con DVD: Antes de grabar .............................................. 39 Uso del Visor ........................................................................................................ 39 Uso de [...]
-
Page 4
ENGLISH ESP AÑOL Índice Videocámara con DVD: Lista de reproducción .................................... 69 Creación de una nueva lista de reproducción (New Playlist) ............................... 69 Reproducción de la lista de reproducción ............................................................ 70 Eliminación de una lista de reprodu[...]
-
Page 5
ENGLISH ESP AÑOL Índice Eliminación de imágenes fotográficas y secuencias de video (Delete) ................ 97 Formato de la tarjeta de memoria (Format) ......................................................... 99 Grabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria .............. 100 Reproducción de secuencias de video (MPEG) [...]
-
Page 6
ENGLISH ESP AÑOL Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes al giro de la pantalla LCD Gire cuidadosamente la pantalla LCD como se indica en la figura. Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión de la pantalla LCD con la Videocámara con DVD. 1. Abra con el dedo la pantalla LCD formando 90 grados con la videoc?[...]
-
Page 7
ENGLISH ESP AÑOL Notas relacionadas con la limpieza y manipulación de discos T enga cuidado de no tocar con los dedos el lado de grabación (el lado con colores del arco iris) del disco. Los discos marcados con huellas dactilares o sustancias extrañas pueden impedir que los discos se reproduzcan correctamente. Utilice un paño suave para[...]
-
Page 8
ENGLISH ESP AÑOL Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes a la Videocámara con DVD No deje la Videocámara con DVD expuesta a altas temperaturas (por encima de 60 °C o 140 °F). Por ejem plo, en un veh ículo apar cado al s ol o expu esto a la luz d irec ta del sol. No permita que la Videocámara con DVD se moje. Mantenga la V[...]
-
Page 9
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD Características Videocámara con disco DVD Producción de títulos DVD-VIDEO con discos DVD-RW/+R W/-R/+R DL (Doble capa) de 3 1/2pulg. (8cm). Objetivo con zoom de gran potencia Le ofrece un objetivo con zoom de gran potencia con un zoom 34x (sólo SC-DC171/DC173(U)/DC175), y zoom [...]
-
Page 10
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD Discos disponibles y características Esta Videocámara con DVD puede grabar o reproducir utilizando únicamente el disco DVD-R/+R DL/-RW/+R W de 3 1/2pulg. (8cm) (no se suministra). Compruebe si el disco es adecuado para el uso. ¿Qué discos están disponibles? DVD+Re Writable DVD+R DL DV[...]
-
Page 11
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD ¿Qué discos grabados en la Gr abadora de DVD pu ede reproducirse en re productores/ grabadoras/unidades de D VD? Los discos deben finalizarse antes de que puedan reproducirse en reproductores/grabadores de DVD comunes. La finalización es un proceso necesario para hacer que los discos d[...]
-
Page 12
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD P H O TO Cómo utilizar la Videocámara con DVD Puede grab ar la imagen que desee así como editar y reprod ucir el disco en una Video cámara con DVD, en la mayoría de reproductores de EVD y en PCs tras finalizar el disco. Grabación Selección y formateo del disco deseado págin[...]
-
Page 13
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD Accesorios básicos 1. Batería de iones de litio (SB-LSM80) 2. Adaptador de CA (TIPO AA-E9) 3. Cable A V 4. Manual de instrucciones 5. Batería de litio para el mando a distancia (sólo SC-DC175 /DC575) y r eloj. (TIPO: CR2025) 6. Mando a distancia (sólo SC-DC175/DC575) 7. Cable USB (sól[...]
-
Page 14
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD 1. Indicador ACCESS página 41 2. Interruptor OPEN página 41 3. Objetivo 4. LIGHT (sólo SC-DC173U/ DC175/DC575) página 50 5. Sensor de mando a distancia (sólo SC-DC175/DC575) 6. MIC interno 7. Botón EASY .Q página. 45 8. Botón Q.MENU página 27 9. Joystick (Arriba[...]
-
Page 15
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD 1. Parlante incorporado 2. Botón LCD ENHANCER página 39 3. Botón Zoom (W/T)/ VOL ( / ) página 46/64 4. Botón Start/Stop página 44 5. Botón MENU 6. Botón DISPLA Y página 29 7. Botón C.NITE/LIGHT/S.SHOW (Sólo SC-DC173U/DC175/ DC575) página 49/50/95 Bot?[...]
-
Page 16
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD Vistas superior y lateral derecha 1. Botón PHOTO (Sólo SC- DC173(U)/DC175/DC575) página 94 2. Botón de ajuste de enfoque página 39 3. Visor 4. Botón Start/Stop página 44 5. Interruptor Power (ON/OFF/ (Camera)/ (Player)) 6. Conector USB ( Sólo SC-DC173(U)/DC175/ DC575) 7.[...]
-
Page 17
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD Vistas posterior e inferior Getting to Know Y our DVD Camcorder 1. Charging Indicator 2. Lithium Battery Cover 3. A V Jack 4. DC IN Jack 5. Hand Strap Hook 6. T ripod Receptacle 7. Memory Card Slot (SC-DC173(U)/DC175/DC575 only) 8. BA TT . RELEASE Switch Rear & Bottom View 17 1 2 4 3 5 [...]
-
Page 18
ENGLISH ESP AÑOL Introducción a la V ideocámara con DVD 1. ST ART/STOP 2. DISPLA Y página 29 3. / (Saltar) 4. (Parar) 5. (Reproducir/Pausa) 6. MENU 7. Arriba ( )/Abajo ( )/Izquierda ( )/ Derecha ( )/OK 8. PHOTO página 94 9. W/T (Zoom) página 46 10. / (Buscar) 1 1. | (Lento) 12. Q-MENU Mando a dis[...]
-
Page 19
ENGLISH ESP AÑOL Preparación Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté correctamente ajustada antes de empezar la grabación. La empuñadura permite: - Mantenga la Videocámara con DVD en una posición estable y cómoda. - Presionar la palanca [Zoom] y el botón [Start/Stop] sin[...]
-
Page 20
ENGLISH ESP AÑOL Preparación Instalación de la pila de litio Instalación de la batería de litio para el reloj interno 1. Retire la batería de la parte posterior de la Videocámara con DVD. 2. Abra la tapa de la batería de litio en la parte posterior de la Videocámara con DVD. 3. Coloque la pila de litio en su compartimento, con el terminal [...]
-
Page 21
ENGLISH ESP AÑOL Preparación Utilización de la batería de iones de litio Utilice únicamente una batería SB-LSM80 o SB-LSM160(no suministrado). Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra. Carga de la batería de iones de litio 1. Coloque el interruptor [Power] en [OFF] 2. Conecte la batería a la Videoc[...]
-
Page 22
ENGLISH ESP AÑOL Tiempos de carga, grabación basándose en el tipo de batería Si cierra la pantalla LCD, se apaga y el visor se enciende automáticamente. Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla siguiente son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara. Los tiempos de grabació[...]
-
Page 23
ENGLISH ESP AÑOL Preparación Indicador de carga de la batería El indicador de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante en la batería. a. Completamente cargada b. 20~40% utilizada c. 40~80% utilizada d. 80~95% utilizada (rojo) e. Completamente utilizada (Parpadeando) (La Videocámara con DVD se apagará inmediatamente, cambi[...]
-
Page 24
ENGLISH ESP AÑOL Preparación Mantenimiento de la batería Consulte la tabla de la página 22 para obtener información sobre el tiempo aproximado de grabación continua. El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura. El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. Los tiemp[...]
-
Page 25
ENGLISH ESP AÑOL Preparación Conexión a una fuente de alimentación Hay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede conectar la Videocámara con DVD. - El adaptador de CA y el cable de CA: se emplean para grabaciones en interiores. - La batería: se emplea para grabaciones en exteriores. Utilización de una fuente de alimentaci?[...]
-
Page 26
ENGLISH ESP AÑOL 4 3 5 2 1 Preparación Información sobre los modos de funcionamiento Los modos de funcionam ientos vienen determinad os por la posición del i nterruptor [Power] y el interruptor [Mode] . (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Ajuste el modo de funcionamiento ajustando el interruptor [Power] y el interruptor [Mode] (sólo SC-DC1[...]
-
Page 27
ENGLISH ESP AÑOL Preparación Uso de Q.MENU Q.MENU se utiliza para acceder a las funciones de la V ideocámara con DVD utilizando el botón [Q.MENU] . Q.MENU proporciona un acceso más sencillo a los menús de uso más frecuente sin tener que utilizar el botón [MENU] . Las funciones disponibles utilizando Q.MENU son las siguientes: <Ca[...]
-
Page 28
ENGLISH ESP AÑOL Preparación OSD (Presentación en pantalla) en Camera Mode/Player Mode 1. Nivel de batería página 23 2. Enfoque manual página 53 Botón EASY .Q página 45 3. DIS página 61 4. Program AE página 54 5. Modo White Balance página 56 6. Modo Efectos digitales página 58 16:9 Wide página 60[...]
-
Page 29
ENGLISH ESP AÑOL Preparación OSD (Presentación en pantalla) en M.Cam Mode/ M.Player Mode (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) 1. Calidad de foto página 91 2. T amaño de foto (sólo SC-DC575) página 92 3. Tiempo restante (tiempo grabable de imágenes en movimiento) 4. Indicador CARD (T arjeta de memoria) 5. Contador de imágenes ( Número t[...]
-
Page 30
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú System Ajuste del reloj (Clock Set) La confi gurac ión del r eloj está oper ativa en los Camera Mode / Player Mode / M.Cam Mode / M.Player Mode . página 26 La fecha y hora se graba automáticamente en un disco. Antes de grabar , ajuste la fecha y la hora. 1. Coloque el interruptor [[...]
-
Page 31
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú System Ajuste de aceptación de control remoto inalámbrico (Remote) (sólo SC-DC175/DC575) La función Remote está operativa en los Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode . página 26 La función Remote permite activar o desactivar el control remoto para utilizar la Videocá[...]
-
Page 32
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú System Ajuste del sonido Beep (Beep Sound) La función Beep Sound está operativa en los Camera Mode/ Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode . página 26 Puede activar o desactivar Beep Sound , cuando está encendido, cada pulsación de botón emite un pitido. 1. Coloque el interruptor [M[...]
-
Page 33
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú System Ajuste del sonido del obturador (Shutter Sound) (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) La función Shutter Sound sólo está operativa en el M.Cam Mode . página 26 Puede activar o desactivar Shutter Sound , cuando está activado con cada pulsación del botón [PHOTO] sonará el obturad[...]
-
Page 34
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú System Selección del idioma de OSD (Language) La función Language está operativa en los Camera Mode/Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode . página 26 Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú y los mensajes. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DI[...]
-
Page 35
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú System Visualización de la demostración (Demonstration) La función Demonstration sólo puede utilizarse en el Camera Mode sin ningún disco insertado en la videocámara. página 26 Antes de empezar: asegúrese de que no hay ninguna cinta dentro de la Videocámara con DVD. página[...]
-
Page 36
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú Display Ajuste de la pantalla LCD (LCD Bright/LCD Color) El ajuste de la pantalla LCD está operativo en los Camera Mode/ Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode . página 26 La videocámara está equipada con una pantalla de cristal líquido (LCD) en color de 2,5 pulg. ( sólo SC-DC171) /[...]
-
Page 37
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú Display Visualización de la fecha y hora (Date/T ime) La función Date/T ime está operativa en los Camera Mode / Player Mode / M.Cam Mode / M.Player Mode . página 26 La fecha y la hora se graban automáticamente en una zona especial del disco. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DIS[...]
-
Page 38
ENGLISH ESP AÑOL Ajuste inicial: Ajuste del menú Display Ajuste de la pantalla de TV (TV Display) La función TV Display está operativa en los modos Camera Mode /Player Mode/M.Cam Mode/M.Player Mode . página 26 Puede seleccionar la vía de salida de la OSD (presentación en pantalla). Esto le permite definir la OSD para verla en el[...]
-
Page 39
ENGLISH 39 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Antes de grabar Uso del Visor Puede ver imágenes a través del visor para evitar el consumo de la batería, o ver imágenes correctas cuando la imagen de la pantalla LCD sea pobre. En el modo [ (Camera)] o [ (Player)] , el visor funcionará cuando se cierre la pantalla LCD. Ajuste del enfoque El [...]
-
Page 40
ENGLISH 40 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Antes de grabar Técnicas diversas de grabación En algunos casos son necesarias distintas técnicas de grabación para obtener mejores resultados. 1. Grabación en general. 2. Grabación hacia abajo. Grabación mirando la pantalla LCD desde arriba. 3. Grabación hacia arriba. Grabación mirando la pa[...]
-
Page 41
ENGLISH 41 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Antes de grabar Inserción y extracción de discos Al insertar un disco o cerrar la cubierta del disco, no aplique excesiva fuerza. Podría hacer que la videocámara no funcionara bien. No puede abrir la cubierta del disco al cargar . Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] ( sólo SC-DC173(U)[...]
-
Page 42
ENGLISH 42 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Antes de grabar Al utilizar un nuevo disco: Formateo de discos Será necesario formatear un disco nuevo al introducirlo. Se iniciará el reconocimiento del disco. Para un disco DVD-R/+R DL: Se iniciará automáticamente el formateo. Para un disco DVD-RW : Aparecerá el mensaje <Disc is not formatted. F[...]
-
Page 43
ENGLISH 43 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Antes de grabar Selección del modo de grabación (Rec Mode) La función del modo de grabación está operativa en los Camera Mode y Player Mode . página 26 Esta V ideocámara con DVD puede filmar en los modos XP (reproducción extra), SP (reproducción estándar) y LP (reproducción larga).[...]
-
Page 44
ENGLISH 44 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación básica Primera grabación 1. Conecte la Videocámara con DVD a una fuente de alimentación. páginas 21, 25 (Una batería o un adaptador de CA.) Inserte un disco. página 41 2. Retire la tapa del objetivo. 3. Abra la pantalla LCD. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] .(s[...]
-
Page 45
ENGLISH 45 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación básica Grabación con borrado para principiantes (Modo EASY .Q) La función EASY .Q sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 La función EASY .Q permite a los principiantes obtener buenas grabaciones con facilidad. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] . (sólo SC-[...]
-
Page 46
ENGLISH 46 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación básica Acercamiento y alejamiento de las imágenes La función Zoom está operativa en los Camera Mode y M.Cam Mode . página 26 El uso del zoom es una técnica de grabación que permite modificar el tamaño del encuadre de las escenas. El zoom se puede emplear con velocidades[...]
-
Page 47
ENGLISH 47 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación básica Utilización de aparición y desaparición gradual (F ADE) La función de aparición gradual sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales como la aparición gradual de la imagen (fade-in)[...]
-
Page 48
ENGLISH 48 ESP AÑOL Utilización del modo de compensación de la luz de fondo (BLC) BLC está operativa e n los Camera M ode y M.Cam Mode . página 26 Existe luz de fondo cuando el objeto que se va a grabar es más oscuro que el fondo: - Cuando el objeto está delante de una ventana. - Cuando se va a grabar a u na persona que lleva rop[...]
-
Page 49
ENGLISH 49 ESP AÑOL Utilización de Color Nite La función Color Nite sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 Puede disparar sobre un objeto a cámara lenta controlando la velocidad del obturador o una imagen más brillante en lugares oscuros sin que afecte a los colores. Desactive el modo 16:9 Wide para utilizar la fu[...]
-
Page 50
ENGLISH 50 ESP AÑOL Utilización de LIGHT (sólo SC-DC173U/DC175/DC575) La función LIGHT sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 El foco de la cámara permite grabar un objeto en lugares oscuros. LIGHT se puede utilizar únicamente con la función Color Nite. Desactive el modo 16:9 Wide para utilizar esta función[...]
-
Page 51
ENGLISH 51 ESP AÑOL Corte de ruido del viento (Wind Cut) La función W ind Cut sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 Use la función Wind Cut cuando grabe en lugares donde sople el viento, como en la playa o cerca de edificios. La función Wind Cut minimiza el ruido del viento y otros ruidos durante la grabación. -[...]
-
Page 52
ENGLISH 52 ESP AÑOL Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador (Shutter/Exposure) La fu nción Shutt er Sp eed s ólo e stá o perat iva e n el Camera Mode . pág ina 2 6 La v eloci dad d el ob turad or se refie re a la ca ntidad de t iempo que tarda el o btura dor e n abr ir y cerr ar . Cuan to má s ráp ido s ea, m enos luz [...]
-
Page 53
ENGLISH 53 ESP AÑOL Enfoque autom. / Enfoque manual La función Enfoque automático/Enfoque manual está operativa en los Camera Mode y M.Cam Mode . página 26 En l a ma yo rí a de c as os , es m ej o r u sa r el e nf oq ue a u to má ti co , ya q ue p er mi te c on ce nt ra rs e en e l a s pe ct o cr ea ti vo d e la g ra b a ci ón .[...]
-
Page 54
ENGLISH 54 ESP AÑOL Modo de exploración automática programada (Program AE) La función Program AE sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 El modo Program AE permite ajustar las velocidades de obturación y aperturas para adaptarse a distintas condiciones de grabación. Con ella se puede controlar de manera creativa l[...]
-
Page 55
ENGLISH 55 ESP AÑOL Ajustes de Program AE 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] . (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) 2. Coloque el interruptor [Power] en [ (Camera)] . 3. Presione el botón [MENU] . Aparece la lista del menú. 4. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para seleccionar <Camera> y pulse el botón [Joystick] . 5. [...]
-
Page 56
ENGLISH 56 ESP AÑOL Ajuste de balance de blanco (White Balance) La función White Balance está operativa en los Camera Mode y M.Cam Mode . página 26 White Balance es una función de grabación que conserva los colores únicos de la imagen de los objetos independientemente de las condiciones de grabación. Se d ebe s elecc iona r [...]
-
Page 57
ENGLISH 57 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación avanzada Ajuste del balance de blanco personal Puede ajustar el balance de blancos como desee basándose en el entorno de grabación. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] o [CARD] .(sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) 2. Coloque el interruptor [Power] en [ (Camera)] . 3. Presione el botón[...]
-
Page 58
ENGLISH 58 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación avanzada Aplicación de efectos digitales (Digital Effect) La func ión D igit al Ef fect sólo está oper ativa en el Ca mera Mode . pá gina 26 Los efectos digitales permiten dar un aspecto más creativo a las grabaciones. Seleccione el efecto digital que necesite para el tipo[...]
-
Page 59
ENGLISH 59 ESP AÑOL Selección del efecto digital 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] . (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) 2. Coloque el interruptor [Power] en [ (Camera)] . 3. Presione el botón [MENU] . Aparece la lista del menú. 4. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para seleccionar <Camera> y pulse el botón [Joystic[...]
-
Page 60
ENGLISH 60 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación avanzada Ajuste del modo 16:9 Wide (16:9 Wide) La función 16:9 Wide sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 Se selecciona para grabar una imagen que se va a reproducir en un TV panorámico 16:9. 16:9 Wide es el ajuste predeterminado en los modelos SC-DC173(U)/ DC17[...]
-
Page 61
ENGLISH 61 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación avanzada Ajuste del Estabilizador digital de la imagen (DIS) La función DIS sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 DIS (Estabilizador digital de la imagen) es una función que compensa las sacudidas o los movimientos de la mano al sostener la videocámara, dentro de u[...]
-
Page 62
ENGLISH 62 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Grabación avanzada Acercamiento y alejamiento del zoom con Zoom Digital (Digital Zoom) La func ión D igit al Zo om só lo e stá o perat iva en el Came ra Mo de . pá gina 26 Aplicar el zoom más de 34x (sólo SC-DC171/DC173(U)/DC175) o 26x (sólo SC-DC575) se logra digitalmente, hasta 1200x[...]
-
Page 63
ENGLISH 63 ESP AÑOL V ideocá mara con DVD: Í ndice de miniatu ras y l ista de reproduc ción ¿Qué es el índice de miniaturas? El índice de miniaturas muestra varias escenas del título grabadas. Un título se crea entre los puntos en los que se inicia y se detiene una grabación. Una vez eliminado, no puede recuperar de nuevo el tít[...]
-
Page 64
ENGLISH 64 ESP AÑOL Reproducción de listas de títulos D VD-RW/+RW/-R/+R DL Las escenas de los títulos grabados aparecen como un índice de miniaturas (varias imágenes) en la pantalla LCD. Puede localizar rápidamente la escena que desea utilizando este práctico índice. Si la p antalla LCD está cerrada, puede ver la grabación a través del [...]
-
Page 65
ENGLISH 65 ESP AÑOL V ideocámara con DVD Diversas funciones en modo Player D VD-RW/+RW/-R/+R DL Estas funciones sólo están operativas en el Player Mode . página 26 Las funciones Reproducir , Pausa, Parar , Avance rápido, Rebobinar , Salto adelante y Salto atrás están accesibles con el mando a distancia. (sólo SC-DC175/DC575) ?[...]
-
Page 66
ENGLISH 66 ESP AÑOL V ideocámara con DVD Búsqueda de imágenes (Adelante/Atrás) Si mueve una vez el [Joystick] a la izquierda/ derecha mi entras se repr oduce un disco, aumentará la velocidad de reproducción a aproximadamente X2 y si se presiona dos veces se reproduce a aproximadamente x16. Cuando aparece el número 1 en la OSD, repre[...]
-
Page 67
ENGLISH 67 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Lista de títulos Eliminación de un título (Delete) D VD -RW/+RW La función Delete sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Es posible suprimir escenas individuales o todas las escenas del título. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] . (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) 2. C[...]
-
Page 68
ENGLISH 68 ESP AÑOL V ideocámara con DVD Eliminación de la sección de un título (Partial Delete) D VD-RW (modo VR) Partial Delete sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Puede eliminarse parcialmente la escena del título. La función de edición sólo está operativa en un DVD-RW (modo VR). Debe formatear el DVD-R[...]
-
Page 69
ENGLISH 69 ESP AÑOL Cre ació n d e un a nu eva list a de re prod ucci ón ( New Play lis t) D VD-RW (modo VR) Esta función sólo está operativa en el Player Mode . página 26 La función de edición sólo está operativa en un DVD-RW (modo VR). Debe formatear el DVD- RW en modo VR antes de grabar . página 42 1. Coloque el inter[...]
-
Page 70
ENGLISH 70 ESP AÑOL V ideocámara co n DVD: Lista de reproducción Reproducción de la lista de reproducción D VD-RW (modo VR) Esta función sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Las escenas de la lista de reproducción aparecen en forma de índice de miniaturas en la pantalla LCD. Si se cierra la pantalla LCD, puede ve[...]
-
Page 71
ENGLISH 71 ESP AÑOL V ideocámara co n DVD: Lista de reproducción Eli mina ció n de una lis ta d e re pro ducc ión (Del ete) D VD-RW (modo VR) Delete sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Puede borrar las listas de reproducción que no desee. La función de edición sólo está operativa en un DVD-RW (modo VR). De[...]
-
Page 72
ENGLISH 72 ESP AÑOL V ideocámara co n DVD: Lista de reproducción Adición de escenas a la lista de reproducción (Scene-Add) D VD-RW (modo VR) Esta función sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Puede añadir más escenas en una lista de reproducción existente. La función de edición sólo está operativa en un D[...]
-
Page 73
ENGLISH 73 ESP AÑOL V ideocámara co n DVD: Lista de reproducción Cambio del orden de reprod ucción de escenas dentro de una lista de reproducción ( Scene -Move) D VD-RW (modo VR) Esta función sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Puede cambiar el orden de reproducción de escena dentro de un a lista de reproducción[...]
-
Page 74
ENGLISH 74 ESP AÑOL V ideocámara co n DVD: Lista de reproducción Eliminación de escenas de la lista de reproducción ( Scene -Delete) D VD-RW (modo VR) Esta función sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Puede suprimir las escenas del título dentro de la lista de reproducción. La función de edición sólo está[...]
-
Page 75
ENGLISH 75 ESP AÑOL V ideocámara co n DVD: Lista de reproducción Eliminación de la sección de una lista de reproducción (Scene- Partial Delete) D V D -R W ( mo d o V R) Esta función sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Puede borrarse parcialmente una escena dentro de la lista de reproducción. La función de e[...]
-
Page 76
ENGLISH 76 ESP AÑOL V ideocámara co n DVD: Lista de reproducción 8. Utilice el [Joystick] para buscar el punto inicial del borrado. Siempre que presione el [Joystick] a la derecha, cambia entre avance adelante a una velocidad de 1 y 2. Siempre que presione el [Joystick] a la izquierda, camb ia en tre a vance hacia atrá s a u na ve locida d [...]
-
Page 77
ENGLISH 77 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Administrador de discos Información de disco (Disc Info) D VD-RW/+RW/-R/+R DL Esta función sólo está operativa en los Camera Mode y Player Mode . página 26 Muestra la información del disco como disc name, disc type, disc format, etc. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] . (sólo SC[...]
-
Page 78
ENGLISH 78 ESP AÑOL Edición del nombre del disco (Disc Info-Rename) D VD-RW/+RW/-R/+R DL Esta función está operativa en los Camera Mode y Player Mode . página 26 Puede especificar un nombre de disco. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] . (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) 2. Coloque el interruptor [Power] en [ (Camera)] o [ (P[...]
-
Page 79
ENGLISH 79 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Administrador de discos Formato de un disco (Disc Format) D VD-RW/+RW Esta función sólo está operativa en los Camera Mode . página 26 Puede formatear un disco grabado para usarlo de nuevo. Al formatear , se eliminarán todos los datos existentes. 1. Coloque el interruptor [Mode] en [DISC] [...]
-
Page 80
ENGLISH 80 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Administrador de discos Finalización de un disco (Disc Finalize) D VD-RW/-R/+R DL Esta función sólo está operativa en los Camera Mode . página 26 Para reproducir el contenido de un disco DVD-R W/-R/+R DL en otros reproductores/grabadores de DVD, debe finalizar el disco. Si se va a utiliz[...]
-
Page 81
ENGLISH 81 ESP AÑOL Reproducción en un PC con unidad de DVD El disco DVD puede reproducirse en un PC con un medio que utilice un DVD (unidad de DVD). 1. Encienda el PC. 2. Inserte un disco finalizado en la unidad DVD del PC. Inicia el software de la aplicación de reproducción de DVD y se reproducirá la película. Si no se inicia a[...]
-
Page 82
ENGLISH 82 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Administrador de discos Anulación de finalización de un disco (Disc Unfinalize) D VD-RW Esta función sólo está operativa en los Camera Mode . página 26 Si un disco DVD-RW se ha finalizado en modo VR o en modo Video, puede anular la finalización del disco para poder seguir grabando. [...]
-
Page 83
ENGLISH 83 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Conexión Ajuste de A V In/Out (sólo SC-DC175/DC575) A V In/Out sólo está operativa en el Player Mode . página 26 A V In/Out permite grabar señales de fuentes externas y las muestra en la pantalla LCD. Asimismo, puede enviar su video o la imagen a dispositivos externos para grabarlos o re[...]
-
Page 84
ENGLISH 84 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Conexión Visualización de grabaciones en el TV La fun ció n d e r epr odu cci ón sól o e stá op era tiv a e n e l P la yer Mo de . p ági na 26 Reproducción en un monitor de TV Para reproducir un disco, el televisor debe ser compatible con NTSC. página 1 15 Recomendamos usar co[...]
-
Page 85
ENGLISH 85 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Conexión Conexión a un TV que no dispone de conectores de audio/video Es posible conectar la Videocámara con DVD a un televisor a través de un VCR. 1. Conecte la videocámara con DVD al VCR con el cable A V . El terminal amarillo: Vídeo El terminal blanco: Audio(L)- mono El terminal r[...]
-
Page 86
ENGLISH 86 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Conexión Copia de un disco en una cinta La función de copia sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Conecte la Videocámara con DVD al VCR utilizando el terminal A V para mezclar la grabación de un disco en una cinta de video. Defina A V In/Out en Out antes de copiar en un[...]
-
Page 87
ENGLISH 87 ESP AÑOL Utilización de V oice Plus La función V oice Plus sólo está operativa en el modo Player Mode . página 26 Esta función permite narrar sobre un disco pregrabado a través del micrófono de la Videocámara con DVD. Cuando desee copiar un DVD en otros dispositivos de A V (DVD Recorder , VCR), puede mezclar la [...]
-
Page 88
ENGLISH 88 ESP AÑOL V ideocámara con DVD: Conexión Grabación (Copia) de un programa de TV o cinta de video en un disco (sólo SC-DC175/DC575) La función de grabación (Copia) sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Conecte la Videocámara con DVD a un VCR o a un TV utilizando el terminal A V para grabar un programa de [...]
-
Page 89
ENGLISH ESP AÑOL 89 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Utilización de la tarjeta de memoria (T arjeta de memoria utilizable) (no suministrada) Esta Videocámara con DVD puede utilizar las tarjetas de memoria SD y MMC (T arjetas Multi Media). Algunas tarjetas no son compatibles según el fabricante y el tipo[...]
-
Page 90
ENGLISH ESP AÑOL 90 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Notas No apliqué excesiva fuerza al insertar o expulsar la tarjeta de memoria. No apague la videocámara mientras esté grabando, cargando, borrando fotografías o dando formato a la tarjeta de memoria. N o c o l o q u e l a t ar j e t a d e m e[...]
-
Page 91
ENGLISH ESP AÑOL 91 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Selección de la calidad fotográfica (Photo Quality) La función Photo Quality está operativa en los Player Mode y M.Cam Mode . página 26 Se puede seleccionar la calidad de la foto que se va a grabar . Selección de la calidad fotográfica 1[...]
-
Page 92
ENGLISH ESP AÑOL 92 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Ajuste del tamaño de foto (Photo Size) (sólo SC-DC575) La función Photo Size sólo está operativa en M.Cam Mode . página 26 Se puede seleccionar el tamaño de la foto que se va a grabar . 1. Coloque el interruptor [Mode] en [CARD] . 2. C olo[...]
-
Page 93
ENGLISH ESP AÑOL 93 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Ajuste del número de archivo (File No.) El ajuste del número de archivo sólo está operativa en el M.Cam Mode . página 26 Los números de archivo se asignan a las imágenes en el orden en el que se grabaron cuando se almacenaron en la tarjeta[...]
-
Page 94
ENGLISH ESP AÑOL 94 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Captura de imagen de foto (JPEG) en la tarjeta de memoria Puede hacer fotografías mientras se encuentra en el M.Cam Mode y guarde las imágenes en la tarjeta de memoria. página 26 Puede tomar fotografías utilizando el mando a distancia (sólo [...]
-
Page 95
ENGLISH ESP AÑOL 95 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Visualización de imágenes fotográficas (JPEG) Esta función sólo está operativa en el M.Player Mode . página 26 Es pos ible repro ducir y ve r las imáge nes g rabad as en el l a tar jeta de me moria . 1. Coloque el interruptor [Mode] en [[...]
-
Page 96
ENGLISH ESP AÑOL 96 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Protección frente a borrado accidental (Protect) La función Protect sólo está operativa en el M.Player Mode . página 26 Puede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental. Si ejecuta la función de formato, se borrarán todas [...]
-
Page 97
ENGLISH ESP AÑOL 97 Eliminación de imágenes fotográficas y secuencias de video (Delete) La función Delete sólo está operativa en el M.Player Mod e . página 26 Es posible borrar las imágenes fijas y las imágenes de video grabados en la tarjeta de memoria. Si desea borrar imágenes protegidas, primero tendrá que desactiva[...]
-
Page 98
ENGLISH ESP AÑOL 98 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Supresión de todas las imágenes de una vez Los pasos del 1 al 5 son los mismos que se describen en la p.97 6. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para seleccionar <Delete All> y presione el botón [Joystick] . Aparece el mensaje <De[...]
-
Page 99
ENGLISH ESP AÑOL 99 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Formato de la tarjeta de memoria (Format) La función Format sólo está operativa en el M.Player Mode . página 26 Para borrar por completo las imágenes y las opciones de la tarjeta de memoria, incluidas las imágenes protegidas, se pueden empl[...]
-
Page 100
ENGLISH ESP AÑOL 100 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Grabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria Puede grabar secuencias en el M.Cam Mode . página 26 Puede grabar en la tarjeta de memoria secuencias de video con audio. El formato de pantalla de la secuencia de video que [...]
-
Page 101
ENGLISH ESP AÑOL 101 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Reproducción de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria La función de reproducción de secuencias sólo está operativa en el M.Player Mode . página 26 Puede reproducir las secuencias de la tarjeta de memoria. El audio estéreo se[...]
-
Page 102
ENGLISH ESP AÑOL 102 Modo de cámara fotográfi ca digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Grabación de fotografías en una tarjeta de memoria durante la reproducción de DVD D VD-RW/+RW/-R/+R DL Esta función sólo está operativa en el Player Mode . página 26 Si presiona el botón [PHOTO] durante la reproducción de disco DVD, el[...]
-
Page 103
ENGLISH ESP AÑOL 103 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Marcación de imágenes para impresión (Print Mark) La función Print Mark sólo está operativa en el M.Player Mode . página 26 Esta Videocámara con DVD es compatible con el formato de impresión DPOF (Digital Print Order Format). Es pos[...]
-
Page 104
ENGLISH ESP AÑOL 104 Modo de cámara fotográfica digital ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Eliminación de la marca de impresión Para borrar todas las marcas de impresión, seleccione <All Off> . Para borrar una marca de impresión de un archivo individual, seleccione el archivo y defina <This File> en <000> . Notas Puede [...]
-
Page 105
ENGLISH ESP AÑOL 105 PictBridge™ ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Impresión de imágenes: Uso de PictBridge™ PictBridge sólo está operativa en el M.Player Mode . página 26 Al conectar la V ideocámara con DVD a las impresoras con el soporte PictBridge (se vende por separado), puede enviar imágenes desde la tarjeta de memoria d[...]
-
Page 106
ENGLISH ESP AÑOL 106 PictBridge™ ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Ajuste del número de copias 1. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para seleccionar <Copies> y presione el botón [Joystick] . 2. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para definir el número de impresiones y presione el botón [Joystick] . Ajuste de la[...]
-
Page 107
ENGLISH ESP AÑOL 107 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Utilización de la interfaz USB T ransferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB La Videocámara con DVD admite los estándares USB 1.1 y 2.0. (Depende de la especificación del PC.) Puede transferir un archivo grabado en una tarjeta de memoria a un PC a tr[...]
-
Page 108
ENGLISH ESP AÑOL 108 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Notas En un PC más lento de lo recomendado, es posible que la reproducción de películas no sea tan uniforme o puede que la edición de video tarde algo más. En un PC más lento de lo recomendado, es posible que en la reproducción de películas se salten fotogramas o fu[...]
-
Page 109
ENGLISH ESP AÑOL 109 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Selección del dispositivo USB (USB Connect) La función USB Connect sólo está operativa en el M.Player Mode . página 26 Con el cable USB, puede conectar su Videocámara con DVD a un PC para copiar sus fotografías y secuencias desde la tarjeta de memoria, o conectar[...]
-
Page 110
ENGLISH ESP AÑOL 1 10 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Instalación del programa DV Media PRO Pasos preliminares Encienda el PC. Salga de todas las aplicaciones en ejecución. Introduzca el CD que se facilita en la unidad de CD-ROM. Aparece automáticamente la pantalla de configuración justo después de introducir el CD. Si [...]
-
Page 111
ENGLISH ESP AÑOL 1 1 1 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Instalación de aplicaciones - Photo Express 1. Haga clic en el <Photo Express> en la pantalla Setup. Es una herramienta de edición fotográfica que permite a los usuarios editar imágenes. Instalación de la aplicación – Quick Time 1. Haga clic en el <Quick Tim[...]
-
Page 112
ENGLISH ESP AÑOL 1 12 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Conexión a un PC 1. Conecte un extremo del cable USB al terminal USB del PC. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al terminal USB de la Videocámara con DVD (conector USB). Si se conecta un PC a la Videocámara con DVD con un cable USB, sólo se puede utilizar el interrup[...]
-
Page 113
ENGLISH ESP AÑOL 1 13 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Utilización de la función PC Camera Esta función sólo está operativa en el Camera Mode . página 26 Para utilizar la función de cámara Web, deben instalarse en el PC los programas DV Driver , Video Codec y DirectX 9.0 . Esta Videocámara con DVD se puede usa[...]
-
Page 114
ENGLISH ESP AÑOL 1 14 Interfaz USB ( sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Utilización de la función USB Streaming Esta función está operativa en los Camera Mode y Player Mode . página 26 Para utilizar USB streaming, deben instalarse en el PC los programas DV Driver , Video Codec y DirectX 9.0 . Puede ver video de la Videocámara con[...]
-
Page 115
ENGLISH ESP AÑOL 1 15 Mantenimiento Utilización de la Videocámara con DVD en el extranjero Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro. Antes de usar la Videocámara con DVD en el extranjero, compruebe lo siguiente. Fuentes de alimentación Esta Videocámara con DVD se puede utilizar en cualquier país o [...]
-
Page 116
ENGLISH ESP AÑOL 1 16 Resolución de problemas Resolución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria. Pantalla de autodiagnósticos en los modos <Camera/Player> Pantalla Parpade[...]
-
Page 117
ENGLISH ESP AÑOL 1 17 Resolución de problemas Pantalla de autodiagnóstico en los modos <M.Cam/M.Player> (sólo SC-DC173(U)/DC175/DC575) Pantalla Parpadeo Indica que... Solución No memory card! Lento (M.Cam) - (M.Player) No hay tarjeta de memoria en la Vid eocámara con DVD. Introduzca una tarjeta de memoria. Memory card full Lento No hay [...]
-
Page 118
ENGLISH ESP AÑOL 1 18 Resolución de problemas Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Síntoma Explicación/Solución No es posible encender la Videocámara con DVD. Compruebe la batería o el adaptador de CA. Cámbiela po[...]
-
Page 119
ENGLISH ESP AÑOL 1 19 Resolución de problemas Síntoma Explicación/Solución El sistema de enfoque automático no funciona. Compruebe el menú Manual Focus. El enfoque automático no funciona en el modo de enfoque manual. Cuando se apaga y se enciende el dispositivo, aparece una pantalla azul en vez de la pantalla normal. Si el adapt[...]
-
Page 120
ENGLISH ESP AÑOL 120 Resolución de problemas Síntoma Explicación/Solución La pantalla de reproducción se interrumpe de forma inesperada. Compruebe que la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) esté conectada correctamente y estable. No se puede reproducir un disco DVD-RW/+R W/- R/+R DL>. Es posible que un disco con d[...]
-
Page 121
ENGLISH ESP AÑOL 121 Resolución de problemas Ajuste de opciones de menú Menú principal Submenú Funciones Modo disponible Pági na Camera Mode Player Mode M.Cam * Mode M.Player * Mode Camera Program AE Selección de la función Program AE 54 White Balance Ajuste del balance de blanco 56 Digital Effect Ajuste del efecto especial digi[...]
-
Page 122
ENGLISH ESP AÑOL 122 Resolución de problemas Menú principal Submenú Funciones Modo disponible Página Camera Mode Player Mode M.Cam * Mode M.Player * Mode System Clock Set Ajuste de fecha y hora 30 Remote Utilización del mando a distancia 31 Beep Sound Ajuste del sonido del pitido 32 Shutter [...]
-
Page 123
ENGLISH ESP AÑOL 123 Información diversa Descripción del tipo de disco Tipo de disco DVD-R (3 1/2 pulg. (8 cm)) DVD+R DL (3 1/2 pulg. (8 cm)) DVD-RW (3 1/2 pulg. (8 cm)) DVD+RW (3 1/ 2 pulg. (8 cm)) Modo – – VR (Grab ación de vid eo) Video – Capacidad 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G Formateo de un nuevo disco página 42 Automático Autom[...]
-
Page 124
ENGLISH ESP AÑOL 124 Especificaciones Nombre del modelo: SC-DC171/DC173(U)/DC175/DC575 Sistema Señal de video NTSC Formato de compresión de imágenes MPEG-2 Formato de compresión de audio DOLBY ® DIGIT AL STEREO CREA TOR Calidad de grabación XP (aprox. 9 Mbps), SP (aprox. 6 Mbps), LP (aprox. 3 Mbps) Dispositivo de imagen SC-DC171/DC173(U)/DC[...]
-
Page 125
ENGLISH ESP AÑOL 125 Índice alfabético - A - Accesorios .................................................... 13 Add ............................................................... 72 A V In/Out ...................................................... 83 - B - Batería de ion de litio .................................... 21 Beep Sound .............[...]
-
Page 126
[...]
-
Page 127
ESP AÑOL ENGLISH Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care [...]
-
Page 128
ESP AÑOL ENGLISH THIS DVD CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : CE DVD CAMÉSCOPE EST F ABRIQUÉ P AR: RoHS compliant Our product complies with “The Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment”, and we do not use the 6 hazardous materials- Cadmium(Cd), Lead (Pb), Mercury (Hg), Hexavalent Chromium (Cr[...]