Samsung VR20H9050UW manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung VR20H9050UW. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung VR20H9050UW ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung VR20H9050UW décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung VR20H9050UW devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung VR20H9050UW
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung VR20H9050UW
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung VR20H9050UW
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung VR20H9050UW ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung VR20H9050UW et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung VR20H9050UW, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung VR20H9050UW, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung VR20H9050UW. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Serie SR20H9050U Serie SR20H9030U POWERbot Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden haben. Deutsch  Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.  Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. SR20H9050U#EN_DE_DJ68-00716E-00.indd 29 [...]

  • Page 2

    DEUTSCH- 02 Inhalt 03 Sicherheitsinformationen 08 Aufstellen der Ladestation Zubehör / Aufstellhinweise 10 Laden Automatisches Aufladen / Laden / Niedrige Batterieladung („Lo“) 12 Aufstellen des V irtual Guar d Übersicht über den Virtual Guard / Einlegen der Batterien 14 V erwendung des POWERbot Ein-/Ausschalten des Geräts / Automatikbetrie[...]

  • Page 3

    DEUTSCH- 03 Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMA TIONEN WARNUNG • Lesen Sie vor der V erwendung des Geräts die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum später en Nachschlagen auf. WARNUNG • Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Geräts leicht [...]

  • Page 4

    DEUTSCH- 04 Sicherheitsinformationen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende V orsichtsmaßnahmen wie u. a. die folgenden zu beachten: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN GENAU DURCH, EHE SIE IHREN POWERbot EINSETZEN. Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie W artungs[...]

  • Page 5

    DEUTSCH- 05 • V ersuchen Sie keinesfalls, die Ladestation zu öffnen. Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Kundendienstzentrum durchgeführt wer den. • Setzen Sie die Ladestation keinen hohen T emperatur en aus, und lassen Sie weder Feuchtigkeit noch Nässe in irgendeiner Form in Kontakt mit der Ladestation kommen. POWERbot ?[...]

  • Page 6

    DEUTSCH- 06 W ARNUNG Hinweise zur Str omversorgung ▶ Beugen Sie der Gefahr eines Stromschlags oder Brands vor . – Beschädigen Sie nicht das Netzkabel. – Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. – Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine[...]

  • Page 7

    DEUTSCH- 07 VORSICHT V or der erstmaligen V erwendung ▶ Setzen Sie vor V erwendung des POWERbot den Staubbehälter ein. ▶ Öffnen Sie die Zimmertür en, bevor Sie mit der Reinigung beginnen, damit alle Räume gesaugt werden können. Stellen Sie den Virtual Guard vor Eingängen, Balkonen, Badezimmern oder sonstigen Bereichen auf, in denen der PO[...]

  • Page 8

    DEUTSCH- 08 1 V erbinden Sie den Stecker des Netzteils mit der Ladestation. 2 V erbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzteil. V erwenden Sie das Netzteil stets so, dass der Aufkleber nach oben weist. 3 V erbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose. Die Netzanzeige leuchtet rot. Aufstellen der Ladestation Die Ladestation muss stets eingeschaltet s[...]

  • Page 9

    DEUTSCH- 09 Zubehör Fernbedienung Batterien (T yp AAA) Bedienungsanleitung / Kurzanleitung Ersatzfilter Reinigungsbürste Netzkabel Netzteil Virtual Guard Aufstellhinweise Hinweis ▶ Stellen Sie die Ladestation in einem Raum mit ebenem Untergrund und geraden Wänden auf. ▶ Stellen Sie die Ladestation bei Holzfußböden am besten mit der Maserun[...]

  • Page 10

    DEUTSCH- 10 Ladeleuchte während des Ladevorgangs (grün) Es dauert etwa 160 Minuten, das Gerät nach dem Erwerb vollständig aufzuladen. Es kann dann ungefähr 60 Minuten lang genutzt werden. Laden 1 Stellen Sie den Notschalter an der Geräteunterseite auf die Ein-Position. Sie müssen den Notschalter auf die Ein-Position stellen, um den POWERbot [...]

  • Page 11

    DEUTSCH- 11 Wenn die Batterieanzeige beim Reinigen blinkt, kehrt der POWERbot zur Ladestation zurück, um sich automatisch aufzuladen. Automatisches Aufladen Sie können den POWERbot so einstellen, dass er beim Saugen automatisch die Ladestation anfährt. Laden Laden Sie den POWERbot manuell, indem Sie ihn in die Ladestation stellen. Niedrige Batte[...]

  • Page 12

    DEUTSCH- 12 Aufstellen des V irtual Guar d Der Virtual Guard verhindert mit Hilfe von Infrar otstrahlen, dass der POWERbot bestimmte Bereiche befährt. Virtual Guard 1 Drücken Sie die Ein-/ Aus-T aste, um das Gerät einzuschalten. Die Netzanzeige blinkt rot. 2 Stellen Sie den Virtual Guard an einer Stelle auf, die der POWERbot nicht passier en sol[...]

  • Page 13

    DEUTSCH- 13 Übersicht über den Virtual Guard Netztaste Entfernungssensor (Infrarotsensor) Netzlampe Einschalten: Rote Lampe blinkt Ausschalten: Lampe erlischt Abstandserkennungssensor des POWERbot Batteriefachdeckel Einlegen der Batterien Batterien für den Virtual Guard müssen separat erworben wer den. 1 Ziehen Sie den Deckel des Batteriefachs [...]

  • Page 14

    DEUTSCH- 14 V erwendung des POWERbot Sie müssen den Notschalter auf die Ein-Position stellen, ehe Sie den POWERbot verwenden. Ein-/Ausschalten des Geräts Halten Sie die T aste länger als 3 Sekunden lang gedrückt. Automatikbetrieb Der POWERbot fährt und saugt automatisch, bis der gesamte Bereich einmal ger einigt ist.  Saugvorgang anhalten: [...]

  • Page 15

    DEUTSCH- 15 Reinigungsmodus So wählen Sie ihn aus Angezeigtes Symbol Automatische Reinigung Einmal drücken Punktsaugen Zweimal drücken Maximalsaugen Dreimal drücken Handsaugen Viermal drücken  Die Richtung kann nur über die Fernbedienung geändert werden.  Während der POWERbot geladen wir d, können Sie nur die Modi für automatische R[...]

  • Page 16

    DEUTSCH- 16 V erwenden der Fer nbedienung 1 Ein-/Ausschalten/Laden (Modell A) (Modell B) Ein/Aus Schalten Sie den POWERbot ein/aus. Laden Sie können den POWERbot so einstellen, dass er beim Saugen die Ladestation anfährt. 2 Reinigungsmodus Automatische Reinigung Reinigt automatisch einmal den gesamten Raum. Punktsaugen Reinigt einen abgegrenzten [...]

  • Page 17

    DEUTSCH- 17 Während der POWERbot arbeitet, können Sie mit der Fernbedienung auf eine Stelle zeigen, die der Robo- Sauger anfahren und r einigen soll. Zeigen Sie mit dem roten Licht in einem Ber eich von 50 cm um den POWE Rbot auf den Boden. Halten Sie die T aste für die Punktreinigung gedrückt, und bewegen Sie das rote Licht an die gewünschte [...]

  • Page 18

    DEUTSCH- 18 Bezeichnungen der T eile 1 5 2 3 4 6 3 3 4 7 8 9 Oberseite 1. Display 2. Halterung für den Staubbehälter 3. Signalempfänger für die Fer nbedienung 4. Virtual Guard-Sensor 5. Hinder nissensor 6. Staubbehälter 7. Kamera 8. Griff des Staubbehälters 9. Stoßstangensensor 1 4 2 6 5 5 4 7 4 8 9 3 Unterseite 1. Ladestifte 2. Kraftbürste[...]

  • Page 19

    DEUTSCH- 19 Uhrzeiteinstellung/Pr ogrammierung Die T asten , und der Fernbedienung für Modell B funktionieren auf die gleiche Weise wie die der Fernbedienung für Modell A. Einstellen der Uhrzeit Sie müssen die aktuelle Uhrzeit einstellen, ehe Sie das Einmal-/T agesprogramm verwenden können. Einstellung starten Stellen Sie die Stunde ein Stellen[...]

  • Page 20

    DEUTSCH- 20 Reinigung und Pflege Sie müssen den Notschalter auf die Aus-Position stellen, ehe Sie den POWERbot reinigen. Reinigen des Staubbehälters Leeren Sie den Staubbehälter , wenn die Filterkontrollleuchte ( ) eingeschaltet wird oder wenn zu viel Staub im Staubbehälter ist. 1 Entfernen Sie den Staubbehälter . 2 Entfernen Sie den Deckel de[...]

  • Page 21

    DEUTSCH- 21 Reinigen der Kraftbürste 1 Entfernen Sie den Staubbehälter . 2 Entfernen Sie den Deckel der Kraftbürste. 3 Entfernen Sie die Kraftbürste. ON OFF ON OFF 4 Reinigen Sie die Kraftbürste. 5 Setzen Sie die Kraftbürste wieder ein. 6 Setzen Sie den Deckel der Kraftbürste wieder ein. Reinigen des Antriebsrads 1 Legen Sie ein weiches T uc[...]

  • Page 22

    DEUTSCH- 22 Hinweise und V orsichtsmaßnahmen Laden Hinweis ▶ Wenn die Batterie währ end des Ladevorgangs überhitzt, dauert das Laden möglicherweise länger . ▶ Wenn das automatische Laden nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte Folgendes. – Schalten Sie den Notschalter (auf der Unterseite des POWERbot) aus und wieder ein. – T rennen [...]

  • Page 23

    DEUTSCH- 23 ▶ Um V erstopfungen durch Fremdstof fe zu vermeiden, achten Sie darauf, dass der POWERbot keine Zahnstocher , W attestäbchen usw . ansaugt. ▶ Wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum, wenn Sie Probleme haben, Fr emdstof fe aus der Kraftbürste zu entfernen. ▶ Da die Kraftbürste beim Reinigen Schmutz vom Boden entfernt, können[...]

  • Page 24

    DEUTSCH- 24 Fehler codes 1 Die nachfolgenden Fehlercodes wer den auf dem Display angezeigt. 2 Stellen Sie den Notschalter auf die Aus- Position, kontrollier en Sie die folgenden Punkte und er gr eifen Sie dann entsprechende Gegenmaßnahmen. 3 Der Fehlercode wird gelöscht, wenn Sie den Notschalter wieder in die Ein- Position stellen. Fehler codes C[...]

  • Page 25

    DEUTSCH- 25 Fehlerbehebung Symptom Checkliste Der POWERbot funktioniert überhaupt nicht. ▶ Kontrollieren Sie, ob der Notschalter in der Ein-Position steht. ▶ Überprüfen Sie, ob im Display alle Symbole angezeigt werden. ▶ Überprüfen Sie, ob die Batterie des POWERbot leer ist. - Wenn „Lo (Niedrig)“ angezeigt wird, tragen Sie den POWERb[...]

  • Page 26

    DEUTSCH- 26 Open Sour ce-Ankündigung Die in diesem Produkt verwendete Softwar e enthält Open Sour ce-Code. Sie können den entsprechenden Quellcode für einen Zeitraum von drei Jahr en nach der letzten Auslieferung dieses Pr odukts vollständig erhalten, wenn Sie eine E-Mail senden an mailto:oss.request@samsung.com. Es ist auch möglich, den ents[...]

  • Page 27

    DEUTSCH- 27 T echnische Daten Klassifikation Kategorie Detailinformationen Mechanische Daten (POWERbot) Größe (Tiefe x Höhe x Länge) 378 mm x 135 mm x 362 mm Gewicht 4,8 kg Sensor Deckenformerkennung (Visionary Mapping Plus™) T astentyp des POWERbot Berührung Stromversorgung Netzspannung 100-240 V AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 70 W Batterie[...]

  • Page 28

    Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst. 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www .samsung.com SR20H9050U#EN_DE_DJ68-00716E-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:15:36[...]

  • Page 29

    SR20H9050U-serie SR20H9030U-serie POWERbot gebruikershandleiding imagine the possibilities Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van een Samsung-product. Nederlands  Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.  Alleen voor gebruik binnenshuis. SR20H9050U#EN_NL_DJ68-00716E-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:16:4[...]

  • Page 30

    NEDERLANDS- 02 Inhoud 03 V eiligheidsinformatie 08 Installatie Accessoires / Installatievoorschriften 10 Opladen Automatisch opladen / Opladen / Batterij bijna leeg (Lo) 12 De V irtual guar d installer en Onderdeelnamen van de Virtual guar d / Batterijen plaatsen 14 De POWERbot gebruiken Het apparaat in- en uitschakelen / De modus Automatisch reini[...]

  • Page 31

    NEDERLANDS- 03 V eiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMA TIE WAARSCHUWING • V oordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter refer entie. WAARSCHUWING • Omdat deze gebruiksinstructies van toepassing zijn op meerder e modellen, kunnen de kenmerken van uw stofzuiger enigszins afw[...]

  • Page 32

    NEDERLANDS- 04 V eiligheidsinformatie BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende algemene veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen: LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDA T U DE POWERbot IN GEBRUIK NEEMT . T rek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt of [...]

  • Page 33

    NEDERLANDS- 05 • Beschadig of verbrand de batterijen niet, aangezien deze bij hoge temperaturen ontplof fen. • Probeer niet de oplader (station) te openen. Reparaties mogen alleen wor den uitgevoer d door een gekwalificeerd klantenservicecentrum. • Stel de oplader (station) niet bloot aan hoge temperaturen en zorg dat de oplader niet[...]

  • Page 34

    NEDERLANDS- 06 W AARSCHUWING Str oomtoevoer ▶ V ermijd het risico op een elektrische schok of brand. – Beschadig het netsnoer niet. – T rek de stekker niet aan het netsnoer uit het stopcontact en raak de stekker niet met natte handen aan. – Gebruik alleen een stroombr on van 100-240 V en gebruik geen verdeeldoos om meer der e apparaten tege[...]

  • Page 35

    NEDERLANDS- 07 ▶ Mors geen vloeistoffen op de oplader . – Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok. ▶ Gebruik de oplader niet voor andere doeleinden dan waarvoor deze bedoeld is. – Er bestaat het risico op brand of ernstige schade aan de oplader . ▶ Houd voor uw eigen veiligheid de steiltesensor altijd schoon. W AARSCHUWING[...]

  • Page 36

    NEDERLANDS- 08 1 Sluit de adapter aan op de oplader 2 Sluit het netsnoer aan op de adapter W anneer u de adapter gebruikt, moet u zorgen dat de zijde met de stikker zich aan de onderkant bevindt. 3 Steek de stekker in het stopcontact Het voedingslampje (rood) gaat branden. Installatie De oplader moet altijd zijn ingeschakeld. DC-IN DC-IN Aan/uit-la[...]

  • Page 37

    NEDERLANDS- 09 Accessoir es Afstandsbediening Batterijen (type AAA) Gebruikershandleiding/ Beknopte handleiding Reservefilter Reinigingsborstel Netsnoer Adapter Virtual guar d Installatievoorschriften Opmerking ▶ Installeer de oplader op een locatie met een vlakke vloer en wand. ▶ U kunt de oplader bij houten vloeren het beste in het verlengde [...]

  • Page 38

    NEDERLANDS- 10 Oplaadlampje tijdens opladen (groen) Het duurt ongeveer 160 minuten om de batterij de eerste keer na aankoop van het apparaat volledig op te laden. De gebruiksduur is ongeveer 60 minuten. Opladen 1 Schakel de noodstopschakelaar aan de onderzijde in U moet de noodstopschakelaar inschakelen om de POWERbot in te schakelen. 2 Laad de POW[...]

  • Page 39

    NEDERLANDS- 11 W anneer de batterij-indicator knippert tijden het reinigen, keert de POWERbot terug naar de lader om zichzelf automatisch weer op te laden. Automatisch opladen U kunt de POWERbot de opdracht geven om tijdens het reinigingspr oces opnieuw op te laden. Opladen Laad de POWERbot handmatig op door deze op de oplader te plaatsen. Batterij[...]

  • Page 40

    NEDERLANDS- 12 De V irtual guar d installer en De infraroodstralen van de Virtual guar d voorkomen dat de POWERbot bepaalde gebieden betreedt. Virtual guard 1 Druk op de aan/uit- toets om het apparaat in te schakelen. Het voedingslampje (rood) gaat knipper en. 2 Installeer de Virtual guard waar u de toegang van de POWERbot wilt beperken Zorg ervoor[...]

  • Page 41

    NEDERLANDS- 13 Onder deelnamen van de Virtual guard Aan/uit-knop Afstandssensor (infraroodsensor) Aan/uit-lampje Aan: het rode lampje knippert Uit: het lampje brandt niet POWERbot-detectiesensor Batterijklep Batterijen plaatsen De batterijen voor de Virtual guard moeten afzonderlijk wor den aangeschaft. 1 Open de batterijklep van de Virtual guard d[...]

  • Page 42

    NEDERLANDS- 14 De POWERbot gebruiken U moet de noodstopschakelaar inschakelen voordat u de POWERbot kunt gebruiken. Het apparaat in- en uitschakelen Houd de toets langer dan 3 seconden ingedrukt. De modus Automatisch r einigen gebruiken De POWERbot blijft zich automatisch verplaatsen totdat de gehele ruimte één keer is gereinigd.  Reinigen sto[...]

  • Page 43

    NEDERLANDS- 15 Reinigingsmodus Selectiepr ocedur e W eergegeven pictogram Automatisch r einigen Eén keer drukken Lokaal r einigen T wee keer drukken Uitgebr eid r einigen 3 keer drukken Handmatig r einigen 4 keer drukken  Richtingsbeheer is alleen in te stellen met de afstandsbediening.  W anneer de POWERbot wordt opgeladen, kunt u alleen de[...]

  • Page 44

    NEDERLANDS- 16 De afstandsbediening gebruiken 1 In- en uitschakelen/Opladen [T ype A] [T ype B] Aan/uit De POWERbot in- en uitschakelen. Opladen De POWERbot tijdens het reinigingspr oces terug laten keren naar de oplader om opnieuw op te laden. 2 Reinigingsmodus Automatisch reinigen Druk op deze toets om de gehele ruimte automatisch één keer te r[...]

  • Page 45

    NEDERLANDS- 17 U kunt de afstandsbediening tijdens het reinigingspr oces gebruiken om de gewenste plek aan te geven die door de POWERbot moet worden gereinigd. Richt de rode stip binnen 50 cm van de POWERbot op de vloer . Houd de toets Gericht reinigen ingedrukt om de r ode stip naar de gewenste plek te verplaatsen. De POWERbot volgt de rode stip o[...]

  • Page 46

    NEDERLANDS- 18 Namen van de onder delen 1 5 2 3 4 6 3 3 4 7 8 9 Bovenkant 1. Display 2. Stofbakhouder 3. Ontvanger afstandsbediening 4. Virtual guard-sensor 5. Obstakelsensor 6. Stofbak 7. Camera 8. Stofbakgreep 9. Bumpersensor 1 4 2 6 5 5 4 7 4 8 9 3 Onderkant 1. Oplaadcontactpunten 2. Zuigborstel 3. Klep van zuigborstel 4. Steiltesensor 5. W iele[...]

  • Page 47

    NEDERLANDS- 19 Tijd/schema instellen De toetsen op een afstandsbediening van type B , , werken op dezelfde manier als de toetsen op een afstandsbediening van type A. De tijd instellen U moet de huidige tijd instellen voordat u de functie Eenmalig/dagelijks schema gebruikt. Instellen starten "Uur" selecteren "Minuten" selecteren [...]

  • Page 48

    NEDERLANDS- 20 Reiniging en onderhoud U moet de noodstopschakelaar uitschakelen voordat u de POWERbot kunt gebruiken. De stofbak r einigen Reinig de stofbak wanneer de filterinspectie-indicator ( ) wordt ingeschakeld of wanneer de stofbak te vol is. 1 V erwijder de stofbak. 2 V erwijder het deksel van de stofbak. 3 V erwijder het stof uit de stofba[...]

  • Page 49

    NEDERLANDS- 21 De zuigborstel r einigen 1 V erwijder de stofbak 2 V erwijder het afdekplaatje van de zuigborstel 3 V erwijder de zuigborstel ON OFF ON OFF 4 Reinig de zuigborstel 5 Plaats de zuigborstel terug 6 Plaats het afdekplaatje van de zuigborstel terug Het rijwiel r einigen 1 Leg een zachte doek op de vloer en leg de POWERbot hier onderstebo[...]

  • Page 50

    NEDERLANDS- 22 Opmerkingen en waarschuwingen Opladen Opmerking ▶ Als u de batterij tijdens het opladen oververhit raakt, kan het opladen langer duren. ▶ W anneer er niet automatisch wordt opgeladen, gaat u als volgt te werk: – Schakel de noodstopschakelaar (aan de onderzijde van de POWERbot) uit en weer in. – T rek de stekker van de oplader[...]

  • Page 51

    NEDERLANDS- 23 ▶ Om te voorkomen dat de POWERbot verstopt raakt, moet u opletten dat er geen tandenstokers, wattenstaafjes en dergelijke worden opgezogen. ▶ Als het vuil lastig van de zuigborstel is te verwijderen, neemt u contact op met een servicecentrum. ▶ Aangezien de zuigborstel vuil tijdens het reinigen van de vloer verwijdert, is het m[...]

  • Page 52

    NEDERLANDS- 24 Foutcodes 1 De onderstaande foutcodes worden weer gegeven op het display . 2 Schakel de noodstopschakelaar uit, lees de onderstaande instructies en voer de desbetref fende actie uit. 3 De foutcode verdwijnt wanneer u de noodstopschakelaar inschakelt. Foutcodes Contr oler en V uil in de zuigborstel. ▶ Schakel de noodstopschakelaar u[...]

  • Page 53

    NEDERLANDS- 25 Pr oblemen oplossen Symptoom Contr oler en De POWERbot werkt helemaal niet. ▶ Controleer of de noodstopschakelaar is ingeschakeld. ▶ Controleer of alle pictogrammen wor den weergegeven op het display . ▶ Controleer of de batterij van de POWERbot leeg is. - W anneer "Lo" wordt weergegeven, plaatst u de POWERbot op de o[...]

  • Page 54

    NEDERLANDS- 26 Open Sour ce-aankondiging De software bij dit pr oduct bevat open source-software. U kunt tot drie jaar na de laatste verzending van dit pr oduct de volledige bijbehorende br oncode verkrijgen door een e-mail te verzenden naar mailto:oss.request@samsung.com. Het is ook mogelijk de volledige bijbehorende code op een fysiek medium, zoa[...]

  • Page 55

    NEDERLANDS- 27 Specificaties Classificatie Item Gedetailleer de informatie Mechanische specificaties (POWERbot) Afmetingen (breedte x hoogte x diepte) 378 mm x 135 mm x 362 mm Gewicht 4,8 kg Sensor Plafondvormherkenning (Visionary mapping plus TM) T ype toets op POWERbot Tiptoets Energiespecificaties V oltage 100-240 V , 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik [...]

  • Page 56

    SR20H9050U#EN_NL_DJ68-00716E-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:16:44[...]

  • Page 57

    Série SR20H9050U Série SR20H9050U POWERbot manuel d'utilisation un monde de possibilités Merci d'avoir choisi un pr oduit Samsung. Français  Avant d'utiliser cet appar eil, veuillez lire attentivement les instructions.  Utilisation en intérieur uniquement. SR20H9050U#EN_FR_DJ68-00716E-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:17:35[...]

  • Page 58

    FRANÇAIS- 02 Sommair e 03 Consignes de sécurité 08 Installation Accessoires / Remar que pour l'installation 10 Mise en char ge Charge automatique / Recharge / Batterie faible (Lo) 12 Installation du V irtual Guar d Nomenclature des composants du Virtual Guard / Insertion des piles 14 Utilisation du POWERbot Mise sous/hors tension/Utilisatio[...]

  • Page 59

    FRANÇAIS- 03 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT • Avant d'utiliser cet appar eil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieur e. A VERTISSEMENT • Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéri[...]

  • Page 60

    FRANÇAIS- 04 Consignes de sécurité CONSIGNES IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent êtr e prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER VOTRE POWERbot. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération[...]

  • Page 61

    FRANÇAIS- 05 • Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser à des températures élevées. • N’essayez pas d’ouvrir le chargeur (station de charge). Les réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié du centr e d’assistance clientèle. • N’expo[...]

  • Page 62

    FRANÇAIS- 06 A VERTISSEMENT Branchement ▶ V eillez à éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. – N'endommagez pas le cordon d'alimentation. – Ne tirez pas sur le cor don d’alimentation et ne touchez jamais la prise d'alimentation avec les mains mouillées. – V eillez à utiliser uniquement une source d[...]

  • Page 63

    FRANÇAIS- 07 ▶ Assurez-vous que le POWERbot ne traverse ou n'entre en contact avec aucun type de substance liquide. – Cela peut gravement endommager le POWERbot et contaminer d'autres zones si les r oues traversent la substance liquide. ▶ Ne renversez aucune substance liquide sur le chargeur . – Risque d'incendie ou de choc [...]

  • Page 64

    FRANÇAIS- 08 1 Raccor dez le connecteur femelle de l'adaptateur au chargeur 2 Raccor dez le cor don d'alimentation à l'adaptateur Lorsque vous utilisez l'adaptateur , le côté comportant l'autocollant doit être face au sol. 3 Raccordez la prise d'alimentation à la prise murale. Le voyant rouge Mar che s'allum[...]

  • Page 65

    FRANÇAIS- 09 Accessoir es Télécommande Piles (type AAA) Manuel d'utilisation/Guide d'utilisation rapide Filtre de r echange Brosse de nettoyage Cordon d'alimentation Adaptateur Virtual Guard Remar que pour l'installation Remarque ▶ Installez le chargeur à un endroit où le sol et le mur sont plats. ▶ Il vaut mieux instal[...]

  • Page 66

    FRANÇAIS- 10 Témoin de charge (vert) La durée complète de la char ge initiale est de 160 minutes, pour une durée d'utilisation de 60 minutes. Mise en charge 1 Activez le bouton d'arrêt d'urgence sur le dessus du r obot aspirateur . V ous devez activer le bouton d'arrêt d'urgence pour allumer le POWERbot. 2 Mettez le [...]

  • Page 67

    FRANÇAIS- 11 Lorsque le voyant de la batterie se met à clignoter en cours de nettoyage, le POWERbot retourne sur sa base pour se charger automatiquement. Charge automatique V ous pouvez ordonner au POWERbot d'aller se recharger sur le chargeur pendant le processus de nettoyage. Recharge Mettez le POWERbot vous-même en charge en le plaçant [...]

  • Page 68

    FRANÇAIS- 12 Installation du V irtual Guar d Le rayon infrarouge émis par le Virtual Guar d empêchera le POWERbot de s'approcher de certaines zones. Virtual Guard 1 Appuyez sur le bouton Mar che pour l'allumer Le voyant rouge Mar che clignote. 2 Paramétr ez la barrière Virtual Guar d de façon à interdir e au POWERbot l'accès [...]

  • Page 69

    FRANÇAIS- 13 Nomenclatur e des composants du V irtual Guard Bouton Marche Capteur de détection de distance (capteur à rayon infrarouge) Témoin d’alimentation Mise en marche : le voyant r ouge clignote. Mise hors tension : Le témoin est éteint Capteur de détection POWERbot Cache des piles Insertion des piles Les piles du Virtual Guard doive[...]

  • Page 70

    FRANÇAIS- 14 Utilisation du POWERbot V ous devez activer le bouton d'arrêt d'urgence avant d'utiliser le POWERbot. Mise sous/hors tension Appuyez sur le bouton pendant plus de 3 secondes. Utilisation du mode Nettoyage auto Le POWERbot se déplace et effectue automatiquement le nettoyage jusqu'à ce que toute la surface soit ne[...]

  • Page 71

    FRANÇAIS- 15 Mode de nettoyage Sélection Icône af fichée Nettoyage auto Appuyez une seule fois Nettoyage localisé Appuyez deux fois Nettoyage intensif Appuyez trois fois Nettoyage manuel Appuyez quatre fois  Seule la télécommande permet de contrôler la direction de l'appar eil.  Lorsque le POWERbot est en charge, vous ne pouvez s[...]

  • Page 72

    FRANÇAIS- 16 Utilisation de la télécommande 1 Mise en mar che/Recharge [T ype A] [T ype B] Mise en marche Met le POWERbot sous/hors tension Recharge Permet d'ordonner au POWERbot d'aller se r echarger sur le chargeur pendant le processus de nettoyage 2 Mode de nettoyage Nettoyage auto Permet d'effectuer automatiquement le nettoyag[...]

  • Page 73

    FRANÇAIS- 17 V ous pouvez utiliser la télécommande pour délimiter et nettoyer la zone de votre choix lorsque le POWERbot est en marche. Pointez la lumière r ouge vers le sol, dans un rayon de 50 cm autour du POWERbot. Maintenez appuyé le bouton de nettoyage localisé pour déplacer la lumière r ouge vers la zone souhaitée. Le POWERbot se d?[...]

  • Page 74

    FRANÇAIS- 18 Nomenclatur e des dif fér ents composants 1 5 2 3 4 6 3 3 4 7 8 9 Partie supérieur e 1. Écran 2. Support du réservoir de poussière 3. Récepteur des signaux de la télécommande 4. Capteur Virtual Guard 5. Capteur d’obstacles 6. Réservoir de poussière 7. Caméra 8. Poignée du réservoir de poussière 9. Capteur antichoc 1 4 [...]

  • Page 75

    FRANÇAIS- 19 Réglage de l'heur e/du pr ogramme Les boutons , , de la télécommande de type B fonctionnent de la même manière que ceux de la télécommande de type A. Réglage de l’heur e V ous devez régler l'heure actuelle avant d'utiliser le programme Quotidien/Pour une seule fois. Commencer le réglage Sélectionnez « Heur[...]

  • Page 76

    FRANÇAIS- 20 Nettoyage et entr etien V ous devez désactiver le bouton d'arrêt d'urgence avant de nettoyer le POWERbot. Nettoyage du réservoir de poussièr e Nettoyez le réservoir de poussière lorsque celui-ci est plein ou lorsque le voyant d'inspection du filtr e ( ) s'allume. 1 Retir ez le réservoir de poussière. 2 Reti[...]

  • Page 77

    FRANÇAIS- 21 Nettoyage de la br osse principale 1 Retir ez le réservoir de poussière. 2 Retir ez le cache de la brosse principale. 3 Retir ez la brosse principale. ON OFF ON OFF 4 Nettoyez la br osse principale. 5 Réassemblez la br osse principale. 6 Remettez en place le cache de la brosse principale. Nettoyage de la r oue d'entraînement [...]

  • Page 78

    FRANÇAIS- 22 Remar ques et avertissements Mise en charge Remarque ▶ En cas de surchauf fe de la batterie pendant la charge, l'opération peut prendr e plus de temps que prévu. ▶ Si la charge automatique ne fonctionne pas, effectuez les contrôles suivants. – Appuyez deux fois sur le bouton d'arrêt d'urgence situé à la base[...]

  • Page 79

    FRANÇAIS- 23 ▶ Ne laissez pas d'objets risquant d'obstruer l'entrée du POWERbot sur le sol (ex. : cure- dents, cotons-tiges, etc.). ▶ Si vous ne parvenez pas à retir er un corps étranger de la brosse principale, contactez un centre de service. ▶ La brosse principale étant chargée de nettoyer le sol, des fils ou encore des[...]

  • Page 80

    FRANÇAIS- 24 Codes d'err eur 1 Les codes d'err eur ci-dessous s'affichent à l'écran 2 Désactivez le bouton d'arrêt d'ur gence, effectuez les contrôles indiqués ci-dessous et prenez les actions appropriées 3 Le code d'err eur disparaît lorsque vous rallumez le bouton d'arrêt d'ur gence Codes d&a[...]

  • Page 81

    FRANÇAIS- 25 Dépannage Symptôme Liste de vérification Le POWERbot ne fonctionne pas du tout. ▶ Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence est activé. ▶ Vérifiez que tous les symboles sont affichés à l'écran. ▶ Vérifiez que la batterie du POWERbot est encore chargée. - Si le message « Lo » (Faible) est af fiché à [...]

  • Page 82

    FRANÇAIS- 26 Annonce de logiciel open sour ce Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel libr e. V ous pouvez obtenir le code source correspondant pendant une période de trois ans après la sortie de la dernière version de ce pr oduit en adressant un email à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com. Il est égalem[...]

  • Page 83

    FRANÇAIS- 27 Spécifications Classification Élément Informations détaillées Caractéristiques mécaniques (POWERbot) Dimensions (Profondeur x Hauteur x Longueur) 378 mm x 135 mm x 362 mm Poids 4,8 kg Capteur Système de reconnaissance du plafond (Visionary mapping plus TM) T ype de bouton du POWERbot T actile Caractéristiques d'alimentat[...]

  • Page 84

    SR20H9050U#EN_FR_DJ68-00716E-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:17:34[...]

  • Page 85

    SR20H9050U Series SR20H9030U Series POWERbot user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. English  Before operating this unit, please r ead the instructions carefully .  For indoor use only . SR20H9050U#EN_EN_DJ68-00716E-00.indd 29 2014-08-11 오후 2:13:53[...]

  • Page 86

    ENGLISH- 02 Contents 03 Safety information 08 Installation Accessories / Installation note 10 Char ging Automatic charging / Recharging / Low battery (Lo) 12 Installing the V irtual guar d Part name of the Virtual guard / Inserting batteries 14 Using POWERbot T ur ning the power on/off / Using Auto clean mode / Using the cleaning modes / Recharging[...]

  • Page 87

    ENGLISH- 03 Safety information SAFETY INFORMA TION WARNING • Befor e operating the appliance, please read this manual thor oughly and retain it for your refer ence. WARNING • Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly fr om those described in this man[...]

  • Page 88

    ENGLISH- 04 Safety information IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR POWERbot. Unplug from outlet when not in use and befor e conducting maintenance. W ARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: GEN[...]

  • Page 89

    ENGLISH- 05 POWERbot • Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, scr ews, coins, and etc. • Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on. • Do not put any objects into openings. Do not use with any opening[...]

  • Page 90

    ENGLISH- 06 W ARNING Power r elated ▶ Please prevent any risk of electric shock or fire. – Do not damage the power cord. – Do not pull the power cord too har d or touch the power plug with wet hands. – Do not use a power source other than 100- 240 V~ and also do not use a multi outlet to supply power to number of devices at the same time. ([...]

  • Page 91

    ENGLISH- 07 CAUTION Befor e use ▶ Insert the dustbin before using POWERbot. ▶ Open room doors befor e cleaning in order to have all rooms cleaned and install a Virtual guard in fr ont of entryway , balconies, bathrooms, or other ar eas where POWERbot may fall. ▶ Be careful with the followings for pr oper automatic recharging. – Always turn [...]

  • Page 92

    ENGLISH- 08 1 Connect the adapter jack to the charger 2 Connect the power cor d to the adapter When using the adapter , the side with the sticker attached must face down. 3 Connect the power plug to the outlet Power lamp (Red) will turn on. Installation Power of the charger must be on at all times. DC-IN DC-IN Power lamp (Red) About 1 m About 0.5 m[...]

  • Page 93

    ENGLISH- 09 Accessories Remote control Batteries (AAA type) User manual/Quick guide Spare filter Cleaning brush Power cord Adapter Virtual guard Installation note Note ▶ Install charger in a place where the floor and wall ar e level. ▶ It is best to install the charger along the grain of wooden floors. ▶ If the emergency switch is off, POWERb[...]

  • Page 94

    ENGLISH- 10 Charging lamp during charging (green) It takes approximately 160 minutes to completely char ge when charging for the first time after purchase and can be used for approximately 60 minutes. Charging 1 T urn on the emergency switch on the bottom Y ou must tur n on the emergency switch to turn on POWERbot. 2 Manually charge POWERbot by pla[...]

  • Page 95

    ENGLISH- 11 When the battery indicator blinks during cleaning, POWERbot will return to the charger to charge itself automatically . Automatic charging Y ou may command POWERbot to recharge at the charger while it is in cleaning process. Recharging Manually charge POWERbot by placing it on the charger . Low battery (Lo) Steps to take if r echarging [...]

  • Page 96

    ENGLISH- 12 Installing the V irtual guar d Infrared ray fr om the Virtual guard will restrict POWERbot fr om approaching certain area. Virtual guard 1 Pr ess the Power button to tur n it on Power lamp (Red) will blink. 2 Install the Virtual guard wher e you want to restrict POWERbot's entrance Make sure that distance sensor is facing at the de[...]

  • Page 97

    ENGLISH- 13 Part name of the Virtual guard Power button Distance detection sensor (Infrared ray sensor) Power lamp Power on: Red lamp blinks Power off: Lamp is of f POWERbot detection sensor Battery cover Inserting batteries Batteries for Virtual guard must be pur chased separately . 1 Open the battery cover of the Virtual guar d by pressing the lo[...]

  • Page 98

    ENGLISH- 14 Using POWERbot Y ou must turn on the emergency switch before using POWERbot. T urning the power on/off Press the button for more than 3 seconds Using Auto clean mode The POWERbot moves and cleans automatically until it cleans entire space once.  Stop cleaning: Press the button shortly Recharging Y ou may command POWERbot to recharge [...]

  • Page 99

    ENGLISH- 15 Cleaning mode How to select Displayed icon Auto clean Press once Spot clean Press twice Max clean Press 3 times Manual clean Press 4 times  Direction control can be done only by the remote contr ol.  When POWERbot is being charged, you can only select the Auto clean or Max clean mode. Cleaning method for each modes About 1.5 m Abo[...]

  • Page 100

    ENGLISH- 16 Using the r emote contr ol 1 Power/Recharging [A T ype] [B T ype] Power T ur n POWERbot's power on/off Recharging Select to recharge POWERbot at the charger while it is in cleaning process 2 Cleaning mode Auto clean Select to automatically clean the entire space once Spot clean Select to clean a localized area intensely Max clean S[...]

  • Page 101

    ENGLISH- 17 Y ou can use the remote contr ol to point and clean the desired spot while POWERbot is in cleaning process. Point the red light on the floor within 50 cm ar ound POWERbot's location. Press and hold the Point cleaning button to move the r ed light to the desired spot. The POWERbot will follow the light while cleaning. 50 cm Operatin[...]

  • Page 102

    ENGLISH- 18 Name of each part 1 5 2 3 4 6 3 3 4 7 8 9 To p 1. Display panel 2. Dustbin holder 3. Remote contr ol signal receiver 4. Virtual guar d sensor 5. Obstacle sensor 6. Dustbin 7. Camera 8. Dustbin handle 9. Bumper sensor 1 4 2 6 5 5 4 7 4 8 9 3 Bottom 1. Charge pins 2. Power brush 3. Power brush cover 4. Clif f sensor 5. Roller 6. Battery c[...]

  • Page 103

    ENGLISH- 19 Setting time/schedule B type remote contr ol's , , buttons works in same manner as A type remote control. Setting the time Y ou must set the current time before using the One-time/daily schedule. Start setting Select "Hour" Select "Minute" Select "AM/PM" Setting complete or Skip to previous, next setti[...]

  • Page 104

    ENGLISH- 20 Cleaning and maintaining Y ou must turn off the emergency switch before cleaning POWERbot. Cleaning the dustbin Clean the dustbin when filter inspection indicator ( ) turns on or if there's too much dust in the dustbin. 1 Remove the dustbin 2 Remove the dustbin cover 3 Remove dust in the dustbin and cyclone unit "Click" 4[...]

  • Page 105

    ENGLISH- 21 Cleaning the Power brush 1 Remove the dustbin 2 Remove the Power brush cover 3 Remove the Power brush ON OFF ON OFF 4 Clean the Power brush 5 Reassemble the Power brush 6 Reassemble the Power brush cover Cleaning the Driving wheel 1 Put a soft cloth on the floor and place POWERbot upside-down. 2 Use a blunt rod or tweezers to r emove th[...]

  • Page 106

    ENGLISH- 22 Notes and cautions Charging Note ▶ If the battery overheats during charging, it may take longer to charge. ▶ When automatic charging is not working, please check the followings. – T ur n the emergency switch (on the bottom of POWERbot) off and on again. – Unplug the charger's power plug and then plug it back on. – Check w[...]

  • Page 107

    ENGLISH- 23 ▶ Since the power brush removes dirt fr om the floor during cleaning, foreign matters such as thread, long hair , etc. may get caught in it. Therefor e check and clean it regularly . About battery Note ▶ Purchase batteries at service centers and check the genuine part symbol ( ) and model name before pur chasing. ▶ This battery is[...]

  • Page 108

    ENGLISH- 24 Err or codes 1 Below err or codes appear on the display panel 2 T urn off the emer gency switch and check the below instructions and take appropriate action 3 Err or code will disappear when you turn on the emer gency switch Err or codes Checklist Foreign matter caught in the Power brush. ▶ T urn off the emergency switch and remove th[...]

  • Page 109

    ENGLISH- 25 T r oubleshooting Symptom Checklist The POWERbot is not working at all. ▶ Check if the emergency switch is on. ▶ Check if all the icons are displayed on display panel. ▶ Check if the battery of POWERbot is depleted. - When "Lo" is displayed, carry POWERbot to the charger to charge it. ▶ Replace the batteries (AAA type)[...]

  • Page 110

    ENGLISH- 26 Open Sour ce Announcement The software included in this pr oduct contains open source software. Y ou may obtain the complete corresponding sour ce code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding sour c[...]

  • Page 111

    ENGLISH- 27 Specifications Classification Item Detail information Mechanical specifications (POWERbot) Size (Width x Height x Depth) 378 mm x 135 mm x 362 mm Weight 4.8 kg Sensor Ceiling shape recognition (Visionary mapping plus TM) Button type of POWERbot T ouch type Power specifications Power voltage 100-240 V~, 50 Hz/60 Hz Power consumption 70 W[...]

  • Page 112

    DJ68-00716E-00 DJ68-00716E-00 SR20H9050U#EN_EN_DJ68-00716E-00.indd 28 2014-08-11 오후 2:13:53[...]