Sanus Systems New VisionMount LMT15 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sanus Systems New VisionMount LMT15. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sanus Systems New VisionMount LMT15 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sanus Systems New VisionMount LMT15 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sanus Systems New VisionMount LMT15 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sanus Systems New VisionMount LMT15
- nom du fabricant et année de fabrication Sanus Systems New VisionMount LMT15
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sanus Systems New VisionMount LMT15
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sanus Systems New VisionMount LMT15 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sanus Systems New VisionMount LMT15 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sanus Systems en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sanus Systems New VisionMount LMT15, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sanus Systems New VisionMount LMT15, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sanus Systems New VisionMount LMT15. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www.sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com • www .sanus.com Asia P acific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www .sa[...]

  • Page 2

    690 1 -170 204 <02> DA T ak for dit valg af Sanus Systems LMT15- vægbeslaget. LMT15en er beregnet til at bære skærme på op til 68 kg og kan vippes 13o. Undgå risiko for skader på personer og inventar! Skærmen må ikke veje mere end 68 kg. V æggen sk al kunne bære fem gange skærmens og beslagets vægt tilsammen. Hvis du er i tvivl om[...]

  • Page 3

    690 1 -170 204 <02> EN CA UTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems . I mproper installation may cause property damage or personal injur y. If you do not understand these directions, or have doubts about the saf et y of the installation, contact Sanus Systems C ustomer Ser vice or call a quali?[...]

  • Page 4

    690 1 -170 204 <02> NO FORSIKTI G: Bruk ik ke dette produktet til andr e formål enn de som spesifiseres av Sanus Sy stems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader . Hvis du ik ke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems C ustomer Ser vice eller tilk[...]

  • Page 5

    690 1 -170 204 <02> EN Supplie d Parts and H ardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamage d. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièc es et mat ériel four nis Avant de c ommencer l’assemblage, ass[...]

  • Page 6

    690 1 -170 204 <02> M4 x 12 mm M5 x 12mm M6 x 12 mm M8 x 16 mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M8 x 40mm M4 M5 M6 M8 M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 5/16 in. M6 x 20mm M8 x 60mm [01] x 1 [02] x 1 [04] x 1 [05] x 1 [07] x 1 [03] x 1 STOP AUTO MANU RESET [09] x 1 [08] x 1 [32] x 2 [17] x 4 [16] x 4 [15] x 4 [14] x 4 [13] x 6 [12] x 6 [11] x 6 [22[...]

  • Page 7

    690 1 -170 204 <02>[...]

  • Page 8

    690 1 -170 204 <02> EN 1. Wood Stud Mounting CAUTION: Do not ov er tighten the lag bolts [11] . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01] . FR 1. F ixation su r montants de bois A TTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tir e -fond [11] . Serrez les boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils s[...]

  • Page 9

    690 1 -170 204 <02> 1 5mm (3/16 in.) 001898.eps VMPL - Mount to wood stud 001898.eps VMPL - Mount to wood stud 001898.eps VMPL - Mount to wood stud 001898.eps VMPL - Mount to wood stud [01] [01] [12] [11] 63.5 cm (2.5 in.) > 30.4 cm (12 in.)[...]

  • Page 10

    690 1 -170 204 <02> EN 1.1 Sol id Concr ete and C oncrete Block Mount ing Caut ion: T o preve nt property dama ge or person al injury, never dril l into mortar betw een blocks an d make sur e Concre te Anchor [ 13] is seat ed flush with c oncrete s ur face. Th e dr ywall or other co vering may not exc eed 16 mm (5/8 in .) in thickness . Caut[...]

  • Page 11

    690 1 -170 204 <02> >15 cm (6 in.) >63.5 mm (2.5 in.) 1-1 13mm (1/2 in.) >15 cm (6 in.) >63.5 mm (2.5 in.) [11] [12] [13] >15 cm (6 in.) >63.5 mm (2.5 in.) [01] [13][...]

  • Page 12

    690 1 -170 204 <02> 2 OPT OPT EN OPT OPT F or monitors weighing less than 80lbs, remove the spring fr om under the bracket cover . FR OPT OPT Si vo tre écran pèse moins d e 36 kg, retirez le ressort d’ en dess ous le capo t de la fe rrure. DE OPT OPT F ür Bildschi rme unter 3 6 kg entf ernen Sie die Feder unter der Halter ungsabdeckung .[...]

  • Page 13

    690 1 -170 204 <02> OPT OPT [34] [35] [35] 3[...]

  • Page 14

    690 1 -170 204 <02> OPT OPT [37] 3-1[...]

  • Page 15

    690 1 -170 204 <02> 3-2 OPT OPT [37] [36] [34][...]

  • Page 16

    690 1 -170 204 <02> EN 4. Mounting TV with a flat back Determine the diameter of the Screw your T V requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the T V. St op immediately if you encounter any r esistance. FR 4. T éléviseur ou moniteur avec face arrièr e plate Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour v[...]

  • Page 17

    690 1 -170 204 <02> [03] [02] [30, 31] [24, 25, 26, 27] [14, 15, 16, 17, 18] 4[...]

  • Page 18

    690 1 -170 204 <02> EN 4-1 F or Monit ors with a C urved Bac k or Obstruction OPT OPT Use w asher [30] with M4 or M5 hardwar e only . FR 4-1 P our les m oniteurs à a rrière incu r vé o u en cas de g êne OPT OPT Utilise z la ronde lle [30] seu lement av ec les boulo ns M4 ou M5. DE 4-1 F ür Monit ore mit ge k rümmt er Rückwan d oder ein[...]

  • Page 19

    690 1 -170 204 <02> OPT OPT [30, 31] [24, 25, 26, 27] [19, 20, 21, 22, 23] [28, 29] [30] [03] [02] 4-1[...]

  • Page 20

    690 1 -170 204 <02> EN 5. Hang Monitor on to Wall Mount HEA VY! Y ou will ne ed assistanc e with this step. F or clarity wal l plate si des are not shown. FR 5. Susp endez l’ écr an sur le su ppor t mur al. TRÈS L OURD ! Cet te étape r equiert deux per sonnes. REMAR QUE : P our plus de c lar té, les côtés de la plaqu e murale ne sont [...]

  • Page 21

    690 1 -170 204 <02> 5 [03] [01] [32][...]

  • Page 22

    690 1 -170 204 <02> EN 6. Inst all Cables . The Po wer cable [05] pro vides pow er to the LMT15 motor . The I/R cable [07] d etects the r emote con trol sign al. The optio nal Optical T rigger cable [06] , when c onnected to your tele vision ’ s optical output, senses when the mon itor is turn ed on or off . When the m onitor is t urned on[...]

  • Page 23

    690 1 -170 204 <02> 6 [05] [06] [07][...]

  • Page 24

    690 1 -170 204 <02> EN 7. Til t Settings Install t he Pres et T ool i n the UP pos ition to ke ep your te levision par allel with the wall , in the P1 opening to s et 5 o of til t, and in the P2 opening for 9 o of tilt. FR 7. Régl ages de l’ inclinaison . Installez l’ outil de préré glage en positio n DEBOUT de sor te que votre t élé[...]

  • Page 25

    690 1 -170 204 <02> 7 P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP[...]

  • Page 26

    690 1 -170 204 <02> EN 8. Remote C ontrol F unctions A T urns on the O ptical T rigger fea ture. B T urns off the O ptical T rigger fea ture. C P ress the r eset butt om twice with in 1 second to rest ore factory setti ngs. D T ilts the moun t up. E T ilts the moun t down. F Sto ps moveme nt during op eration. FR 8. F onctions d e la téléc[...]

  • Page 27

    690 1 -170 204 <02> STOP AUTO MANU RESET STOP AUT O MANU RESET A B C D F E 8[...]

  • Page 28

    690 1 -170 204 <02> EN T rouble shooting 1. T V does n ot fully til t down: a. P ossible ca use: The mounti ng system relies on the weight of the T V to ti lt down the TV . Check t o see if th ere is an y forei gn object suc h as wire a nd cable st opping the T V fro m tilting do wn. b . Poss ible cause: The spring may be hold ing the T V up [...]

  • Page 29

    690 1 -170 204 <02> 4. Die automatisc he Halterun g reagiert nic ht auf die Be fehle der F ernbedienung: a. Mögli che Ursache: Der Stecker für den IR-E mpfänger [07 ] ist möglic her- weise nicht mehr richtig am S teuerger ät angebrac ht. Siehe Kapi tel 5. b . Mögliche Ur sache: Der Infr arot-Emp fängerkopf [0 7] wurde an einem ungünst[...]

  • Page 30

    690 1 -170 204 <02> NL Pro blemen oploss en 1. De tv k antelt niet voll edig naar ben eden. a. Mogel ijke oorzaak: de installatie maakt gebru ik van het g ewicht van de tv om dez e naar bened en te kantele n. Ga na of er een voo r werp z oals een dra ad of een kabel de bewegi ng van de tv verh indert. V er wijder of verplaat s het voorwerp in[...]

  • Page 31

    690 1 -170 204 <02> 3. Η τη λεόραση δεν λ αμβάνει αυ τόματη κλ ίση προς τ α κάτω και πάνω όταν τίθετ αι εκτός και εντός λει τουργία ς: α. Πιθαν ή αιτία: Τ ο κο υμπί “MANU ” (χει ροκίνητη λε ιτουργί α) μπορεί[...]

  • Page 32

    690 1 -170 204 <02> SV Fe lsökning 1. TV:n luta r inte hel t: a. Möjli g orsak: Monte ringssyste met förlita r sig på T V:ns vikt för att den ska vinklas. Kontr ollera om något sitter ivägen f ör TV:n s å att den i nte kan vinklas , t ex en kabel . T a i så fall bor t det s om sitter i vägen, ell er flytta på d et. b . Möjlig or[...]

  • Page 33

    690 1 -170 204 <02> 3. T elewizo r nie poch yla się aut omatyczn ie w dół lub w górę po włączeniu lub wyłącz eniu. a. Możl iwa przyczyna: Przypadko wo wciś nięto przycisk „MENU ” . Naciśni j prz ycis k „A UTO” na pi locie [04] , aby przywrócić tryb aut omatyczn y. Pa trz rozd ział 7. b . Możliwa prz yczyna: Spr awdź,[...]

  • Page 34

    690 1 -170 204 <02> 妨げになってい る場合、取り除いたり置き 換えたりしてください。 b . 考えられる原因スプ リングでテレビが持ち上げら れている。第2節を 参照して、スプ リングを取り外してくださ い。 c. 考えら れる原因ピンが電動ブラケ ット [03] の [[...]

  • Page 35

    690 1 -170 204 <02> EN Milestone, In c. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively , “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the infor- mation contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for ev er y pos- sible cont[...]