Sanyo VCC-P9575P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sanyo VCC-P9575P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sanyo VCC-P9575P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sanyo VCC-P9575P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sanyo VCC-P9575P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sanyo VCC-P9575P
- nom du fabricant et année de fabrication Sanyo VCC-P9575P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sanyo VCC-P9575P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sanyo VCC-P9575P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sanyo VCC-P9575P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sanyo en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sanyo VCC-P9575P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sanyo VCC-P9575P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sanyo VCC-P9575P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INST ALLA TION MANU AL Color CCD Camera THIS INST AL LA TION SHO ULD BE M ADE BY A QU ALIF IED SER VICE PERSON AND S HOULD CONFORM T O A LL LOCAL CODES. Please read th is manual before installing and using th is unit, and always follow the instructions in it f or proper use. Please also read the separate INSTRUCTI ON MANU AL before using the unit f[...]

  • Page 2

    1 Insta lling o n the Ceiling Pushing t he base plate lock (A), op en the base plate in the arrowed direction. 1 Pass the connection cables through the cable hole on the base plate . 2 P osition the arro w ( 2 ) on the base plate in the direction of the l ens. 3 Set the base plate on t he ceiling and tighten it securel y using suitable screws and w[...]

  • Page 3

    2 1 While pressing down the cabinet section (F) on the opp osite side of the rib mar k (E), open the dome cover in th e arro wed directi on. 2 Tighten the camera unit securely using the supplied screw (G). b Set up the camera remotely (see page 7). b Check the settings screen or camera angle on a portable monitor (see page 7). Align the ri b marks [...]

  • Page 4

    3 Insta lling o n the W all See “Installing on the Ceiling” (see page 1). 1 Pass the connection cables through the cable hole on the base plate . 2 Set the base plate on t he wall with th e arrow ( ↑ ) pointing upward. Then, secure the base plate u sing the screws and washers (B) (4 places). • Length: 35 m m or more • Diameter: 3.5 to 5.0[...]

  • Page 5

    4 4 Peel off the rel ease-coated pape r of th e supplied cover sheet and co ver the b ack of the camera completely with the sheet, aligning the hole with the central shaft. 1 Aligning the ribs (K) and hook (L) o n the camera unit with the slot o n the base plate, push the camera unit until it clic ks. 2 Tighten the camera unit securely using the su[...]

  • Page 6

    5 Connections RG-6 U , 300 m max . For t he connection, use a RG-6U coaxial cab le. Monitor Connection • Using different cables from those specified here may attenuate the video and/or sync signals and interfere with correct transmission. • RG-59U c oaxial cables can be used when dist ance between devices is shor t, but not in duct or aerial ro[...]

  • Page 7

    6 ALARM SETTING ALARM IN ·ALARM OUT MOTION uAREA 1 y NO OFF SET y CAMERA PRESET POSITION AUTO MODE AUTO RETURN ·ALARM PASSWORD LANGUAGE OPTION PRESET MENU SET y 1 y SEQ y SET y SET y SET y SET y SET y OFF END ALARM SETTING ·ALARM IN ALARM OUT MOTION uAREA uSENSITIVITY ZOOM uZOOM TIME DURATION ALARM SIGN PRESET MENU 1 y NO OFF SET y SET y OFF 5S [...]

  • Page 8

    7 Adjusting the Camera b Setting up the camera remotel y Use of t he separately ordered C amera Control Unit (V AC-70) is recommended for setting and adju stment of this camera. The Camera Control Unit a llows you to adjust the camera angle (pan/tilt, zoom) as well as perform advanced settings from the main menu. F or details, see the instruction m[...]

  • Page 9

    MANUEL D’INST ALLA TION Caméra CCD couleurs CETTE INST ALLA TION DOIT E TRE EFFECTUEE P AR UNE PERSONNE QU ALIFIEE DU SER VICE TECHNIQUE ET DOIT ETRE CONFORME A TOUS LES CODES LOCA UX. A vant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire avec attention l e présent manuel et respectez toujour s les instructions d’ ut ilisati on fou[...]

  • Page 10

    1 Insta llation au p lafond Ouvrez la plaque de base dans l a direction indiquée par la flèche en appuyant sur le disposi tif de blo cage de la pl aque de base (A). 1 Faites passer les câbles de branchement à travers l e trou prévu à cet effet dans la plaque de base. 2 Placez la flèche ( 2 ) représentée sur la plaque de b ase dans la direc[...]

  • Page 11

    2 1 T out en appuy ant sur la section (F) se trouv ant à l’oppos é du r epère d e nervure (E), ouvrez le couvercle du dôme dans la directi on indiquée p a r l a f lèche. 2 Fixez bien le gro upe caméra au moye n de la v is f ournie (G). b Configurez la caméra à distance (v oir pa g e 7). b Contrôlez l’écran des réglages ou l ’angle[...]

  • Page 12

    3 Insta llation sur le mur Consulte z « Ins tallat ion au plaf ond » (voir page 1). 1 Faites passer les câbles de branchement à travers l e trou prévu à cet effet dans la plaque de base. 2 Placez la plaque de base sur l e mur en tournan t la flèc he ( ↑ ) ver s le haut. P uis fixez la plaque de base au moyen des vis et des rondelles (B) (4[...]

  • Page 13

    4 4 Retirere z le papi er de pr otection de la plaque de couverture f ournie et couvr ez complètement l’arrière de la caméra avec la plaque, en alignant le tr ou sur l’axe central. 1 Alignez l es nervures ( K ) et le cr ochet (L) du groupe caméra avec la fente de l a plaque d e base. Appuyez s ur le gr oupe caméra jusqu’à entendre un cl[...]

  • Page 14

    5 Br anchem ent s RG-6U, 300 m maxi P our la c onne xion, utilisez un câble coaxial RG-6U. Branchement du moniteur • L ’ut ilisati on de câbles autres que ceux spécif iés peut at ténuer le s signaux vi déo et/ou sync et réduir e la quali té de la tran smission. • Des câbles coaxi aux RG-59U peuvent êtr e ut ilisé s lor sque l a dis[...]

  • Page 15

    6 ~ ~ GND + – CA T5(+) CA T5(–) 485 (A) 485 (B) GND 1 CAMERA POS.PREDEFINIE MODE AUTO RETOUR AUTO ·ALARME M/PASSE LANGUE OPTION PREREGLAGE MENU REG y 1 y SEQ y ARR REG y REG y REG y REG y ARR FIN REGLAGE ALARME ·ENT ALARME SORTIE ALARME MOUVEMENT uZONE uSENSIBILITE ZOOM uTEMPS ZOOM DUREE SIGNAL ALARME PREREGLAGE MENU 1 y NO ARR REG y REG y AR[...]

  • Page 16

    7 Ajusta ge de la caméra b Configuration de la caméra à distance L ’utilis ation de la téléco mmande p our caméra (VA C-7 0) comman dée sépar ément est recomm andée po ur la configu ration et le régla ge de ce tte caméra. La téléco mmande pour cam éra vous per met d’a juster l ’angle de la camé ra (mise au point p anoramique /[...]

  • Page 17

    INST ALLA TIONSANLEITUNG CCD-Farbkamera DIES E INST ALL A T ION IS T QU A LIFIZI ERTEM SER VICE-PERSONAL V OR BEHAL TEN UND MUSS MIT ALLEN LOKALEN GESETZESV ORSCHRIFTEN K ONFORM SEIN. Lesen Sie diese Anlei tung v or der Inst allati on und V er wendung der Einhei t bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisu ngen fü r den ri chtigen Gebrau[...]

  • Page 18

    1 Deck eninstallation Druc k auf die Arre tierung d er Grundplatt e (A) aus üben; Gr undplatte i n Pfeilri chtung öffnen. 1 V erbindung skabel dur ch die Kabellöcher der Grundplatte führen. 2 Die Pfeile ( 2 ) auf der Grundplatte in Richtung Objektiv ausrichten. 3 Grundplatte an der Decke a ufsetzen und einwandfrei mit geeigneten Schrauben und U[...]

  • Page 19

    2 1 Um die Kuppelabdec kun g zu öffnen, drücken Sie auf de n gege nüber der Rippenkennzeichnung (E) liegenden Gehäuseabschnitt (F) und dr ehen die Kuppelabdec kun g in Pfeilrichtung. 2 Befestigen Sie die Kame raeinheit mit den mitg eliefe rten Schraube n (G). F est anzi ehen. b Grundein stellungen der Kamera mit der Fernsteuerung vornehmen ( si[...]

  • Page 20

    3 W andinstallation Siehe „Deckeninstallation“ (siehe Seite 1). 1 V erbindung skabel dur ch die Kabellöcher der Grundplatte führen. 2 Grundplatte an der W and aufsetzen. Achten Sie dar auf, dass der Pf eil ( ↑ ) nach oben zeigt. Grundplatte mit den Schrauben und Unterlegscheiben (B) (4x) befest igen. • Länge: mindestens 35 mm • Durch m[...]

  • Page 21

    4 B Ziehen Sie die se lbstklebe nde Papier schicht v on der m itgelieferten Deckplatt e ab. Decken Sie die Rückseite der Kamera vollständig mit der Deckplatte ab und bringe n Sie dabei das Loch mit dem zentralen Sc haft in Übereinstimmung. 1 Die an der Kameraeinheit angebrachten Rippen (K ) und die Feder (L ) mit dem Schl itz auf der G rundplatt[...]

  • Page 22

    5 Anschlüsse RG-6 U , ma x. 300 m V er wenden Sie für den Anschluss ein RG-6U-K oaxialkabel. Monitor anschluss • Die V erwendung von nicht mit den Spezifikationen konf or men Kabeln kann die Video- und/oder Synchronisationssignalen schwächen und die korrekte Über tragung beeinträchtigen. • RG-5 9U-K oa xialka bel können verwendet werd en,[...]

  • Page 23

    6 ~ ~ GND + – CA T5(+) CA T5(–) 485 (A) 485 (B) GND 1 EINSTELLUNG ALARM ALARM EIN ·ALARM AUS BEWEGUNGSENSOR uBEREICH 1 y NO AUS EINSTy KAMERA POS.VOREINST. AUTO-MODUS AUTOM.ZURUECK ·ALARM KENNWORT SPRACHE OPTION VOREINST. MENUE EINSTy 1 y SEQ y AUS EINSTy EINSTy EINSTy EINSTy AUS ENDE EINSTELLUNG ALARM ·ALARM EIN ALARM AUS BEWEGUNGSENSOR uBE[...]

  • Page 24

    7 Einstellen der Kame ra b Ferng esteuer tes E instellen der Ka mera Für die E instellu ngen und Justierung de r Kame ra wird der E insatz des g esonder t er hältlichen Kamerast euergerä ts (V AC- 70) empf ohle n. Das Ka mera steuer gerä t gesta ttet es, den A ufna hmewi nkel (S chwen ke n/Kippe n, Zoo m) anzupasse n und kompl e xere Einstellun[...]

  • Page 25

    安装手册 彩色 CCD 摄像机 本摄像机的安装应 由合格的维修人员来执行, 且应遵守所有的地方 法规。 在安装和使用本机 之前,请仔细阅读本手册, 并始终遵照本手册中 的说明正确使用。此外,也 请您在使 用本机前,仔细阅 读单独的说明手册以便正确 使用。 本?[...]

  • Page 26

    1 在天花板上安装 推动底座锁 ( A ) ,按箭头方向开启底座 。 1 将连接电缆穿过底座 上的电缆孔。 2 让底座上的箭头 ( 2 )指向镜头的方向。 3 将底座装上天花板并 使用合适的螺钉与垫圈 ( B )将其拧紧。 • 长度: 35 mm 或以上 • 直径: 3. 5 至 5.0 mm • 螺钉?[...]

  • Page 27

    2 1 当按下肋标记 ( E )对 面的机柜部位 ( F ) 时,请按箭头方向开 启球罩。 2 使用随附的螺钉 ( G )将摄像机装置拧紧。 b 遥控设置摄像机 ( 参见本安装手册的背面) 。 b 在便携式监视器上检 查设定屏幕和摄像机的角 度 (参见本安装手 册的背面) 。 将肋?[...]

  • Page 28

    3 在墙上安装 请参见 “在天花 板上安装” (参见第 1 页) 。 1 将连接电缆穿过底座 上的电缆孔。 2 将底座安装在墙上并 使其箭头 ( ↑ )指向上 方。然后,使用螺钉 与垫圈 ( B )( 4 个位 置)固定底座。 • 长度: 35 mm 或以上 • 直径: 3. 5 至 5.0 mm • 螺钉?[...]

  • Page 29

    4 4 将机盖片的防粘涂布 纸剥下,并用随附的机 盖片将摄像机的背面 完全覆盖,让孔与中心 轴对齐。 1 将摄像机装置上的肋 ( K )与勾子 ( L )与 底座上的插槽对齐, 推动摄像机装置直到发 出喀嚓声。 2 使用随附的螺钉 ( M )将摄像机装置拧紧。 b 遥控设置摄[...]

  • Page 30

    5 连接 RG-6U ,最长 3 00 m 请使用 RG- 6U 同轴电缆连接。 监视器连接 • 如果使用与这些指定 类型不同的电 缆,视频和 / 或同步 信号将会被削 弱和受到干扰而无法 正常传输。 • 当装置之间的距离很 短时,可以使 用 RG-59U 同轴电缆 ,但不能在管 线或是天线布线中使[...]

  • Page 31

    6 ALARM SETTING ALARM IN ·ALARM OUT MOTION uAREA 1 y NO OFF SET y CAMERA PRESET POSITION AUTO MODE AUTO RETURN ·ALARM PASSWORD LANGUAGE OPTION PRESET MENU SET y 1 y SEQ y SET y SET y SET y SET y SET y OFF END ALARM SETTING ·ALARM IN ALARM OUT MOTION uAREA uSENSITIVITY ZOOM uZOOM TIME DURATION ALARM SIGN PRESET MENU 1 y NO OFF SET y SET y OFF 5S [...]

  • Page 32

    调整摄像机 b 遥控设置摄像机 建议使用单独订购 的摄像机控制器 ( VA C - 7 0 )设置和调整此摄像 机。 摄像机控制器使 您可以调整摄像机 的角度 (摇摆度 / 倾斜度,变焦 )和在主菜单中执行高级设 定。有关详细信息, 请参见摄像机控制器的 使用手册。 一旦您?[...]