Scarlett IS-503 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Scarlett IS-503. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Scarlett IS-503 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Scarlett IS-503 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Scarlett IS-503 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Scarlett IS-503
- nom du fabricant et année de fabrication Scarlett IS-503
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Scarlett IS-503
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Scarlett IS-503 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Scarlett IS-503 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Scarlett en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Scarlett IS-503, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Scarlett IS-503, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Scarlett IS-503. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    INNOV A TION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOL OGY SELECTION MODERN F ASHION STY LE Р УК ОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУА Т АЦИИ INS TRUCTION MANUAL ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ IS-503 WWW .SCARLE T T-EUROPE.COM[...]

  • Page 3

    GB 1. Power base with cord stor age compar t- ment 2. Body 3. Nozzle 4. Removable filter 5. Lid 6. Lid opening button 7. Handle 8. On/Off switch with indicator light Напряжение: Мощность: 220-240 V ~ 50 Hz 1850-2200 W Вес: Р азмер: 1.33 / 1.68 kg 237 х 245 х 140 мм (ш) х (в) х (гл.) RUS 1. База питан?[...]

  • Page 4

    № Дат а Күні Код работы Код роботи Жұмыс коды Сервис центр Сервісний центр Сервис орт алығы Мастер Майстер Шебер Р аботу принял Роботу прийняв Жұмысты қабылдадым 1 2 3 Г арантийный т алон Г ара?[...]

  • Page 5

    3 CZ 1. Napájecí podstavec s prostor em na elektrický kabel 2. T ěleso spotř ebiče 3. Vylévací hubice 4. Vyjímatelný filtr 5. Víko 6. Tlačítko pro otevř ení víka 7. Držadlo 8. Vypínač se světelným ukazatelem provozu BG 1. База за захранване с от деление за съхраняване на кабела 2.[...]

  • Page 6

    4 GB INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORT ANT SAFEGUARDS • Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply in order to avoid damage due to incorrect use. • Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated on the unit correspond to the mains p[...]

  • Page 7

    5 GB INSTRUCTION MANUAL • Do not fill with less than 0.5 l of water (less than “MIN” mark) to prevent the kettle from operating dry and more than 1.7 l (up to “MAX” mark) to avoid overfilling and water spilling out during the boiling. 3. 2. SWITCHING ON • After filling with water, place the kettle on the base unit. • Connect the plug [...]

  • Page 8

    6 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУА ТАЦИИ 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. • Перед первоначальным [...]

  • Page 9

    7 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУА ТАЦИИ 2. ПОДГ ОТ ОВК А • Распакуйте изделие. Снимите наклейку. • Налейте воду до максимального уровня, вскипятите и слейте её. Повторите эту процедуру. Чайник готов к[...]

  • Page 10

    8 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУА ТАЦИИ 3.Условия гарантии не предусматривают периоди - ческое техническое обслуживание, установку и настройку изделия на дому у владельца. 4.Гарантия не распространя[...]

  • Page 11

    9 CZ NÁ VOD K POUŽITÍ 1. BEZPEČTNOSTNÍ POK YNY • Pečlivě si přečtěte tento návod k použití pro zamezení poškození spotřebiče. • Před prvním připojením zkontrolujte, zda technické charakteristiky uvedené na výrobku odpovídají parametrům elektrické sítě. • Nesprávné používání může vést k poškození spot?[...]

  • Page 12

    10 CZ NÁ VOD K POUŽITÍ • Nalijte vodu do maximální úrovně, uveďte ji do varu a pak vylijte. Zopakujte to ještě jednou. Konvice je připravena k provozu. 3. PROVOZ 3. 1. NALÉVÁNÍ VODY • Zvedněte konvici z napájecího podstavce. • Můžete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otevření víka. • Pro zamezení přehřátí konvice [...]

  • Page 13

    11 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОА ТАЦИЯ 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Прочетете внимателно ръководството за експлоатация за да избегнете повреди при ползване. • Преди първоначално включване провере?[...]

  • Page 14

    12 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОА ТАЦИЯ същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност, работоспособност и функционалност. 2. ПОДГОТОВКА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ • Отворете опаковката и отстране[...]

  • Page 15

    13 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своє?[...]

  • Page 16

    14 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ • Прилад призначений тільки для нагріву води. Заборонено використовувати його з іншою метою – це може призвести до псування приладу. • Обладнання відповідає в[...]

  • Page 17

    15 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТ АЦІЇ • Установіть фільтр на місце. 5. ЗБЕРЕЖЕННЯ • При необхідності шнур живлення можна заховати у спеціальний відсік у базі живлення. • Перед збереженням переконай[...]

  • Page 18

    16 SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 1. СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе уређаја да избегнете оштећења уређаја у процесу његовог искориштавања. • Пре него што апарат укључ?[...]

  • Page 19

    17 SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 3. УПОТРЕБА 3. 1. ПУЊЕЊЕ • Скините чајник са базе напајања. • Можете напунити чајник кроз писак или кроз отвор, отворивши поклопац. • Да се избегне прегревање чајника, н?[...]

  • Page 20

    18 EST KASUT AMISJUHEND 1. OHUTUSNÕUANDED • Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. • Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele. • Vale kasutamine võib põhjus[...]

  • Page 21

    19 EST KASUT AMISJUHEND • Veega saab teekann täita läbi tila või kaane. • Kannu ülekuumenemise vältimiseks täitke kann veega vähemalt “MIN“ märgini (0.5 l). • Ärge täitke kunagi üle “MAX“ märgi (1.7 l), vastasel juhul võib vesi keemisel tilast pursata. 3. 2. SISSELÜLITAMINE • Asetage veega täidetud kann alusele. • S[...]

  • Page 22

    20 LV LIET OŠANAS INSTRUKCIJA 1. DROŠĪBAS PASĀKUMI • Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā. • Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet, vai tehniskie parametri, kas norādīti uz izstrādājuma, atbilst elektrotīkla parametriem • Nepareiz[...]

  • Page 23

    21 LV LIET OŠANAS INSTRUKCIJA • Lai izvairītos no tējkannas pārkarsēšanas nav ieteicams to uzpildīt mazāk par 0.25 litriem ūdens (zem atzīmes “MIN”). Nelejiet vairāk kā 1.7 l ūdens (augstāk par atzīmi “MAX“), citādi tas var izšļakstīties caur snīpīti vārīšanās laikā. 3. 2. IESLĒGŠANA • Uzstādiet ar ūdeni uz[...]

  • Page 24

    22 LT EKSPLUA TA VIMO SĄL YGOS 1. APSAUGOS PRIEMONĖS • Idėmiai perskaitykite duotają instrukciją prieš ekspluatojant prietaisą gedimų vengimui naudojant. • Prieš įjungdami prietaisą pirmą kartą įsitikinkite, ar prietaiso etiketėje nurodytos techninės charakteristikos atitinka tinklo parametrus. • Neteisingas naudojimas gali su[...]

  • Page 25

    23 LT EKSPLUA TA VIMO SĄL YGOS “MIN”). Nepilkite daugiau kaip 1.7 l vandens (aukščiau rodyklės “MAX“), kitaip jis gali išsilieti pro snapelį. 3. 2. ĮJUNGIMAS • Nustatykite užpildida vandeniu arbatinuką ant maitinimosi bazės. • Pajunkite maitinimosi laidą prie elektros tinklo ir įjunkite arbatinuką, tuo metu užsidegs švies[...]

  • Page 26

    24 H HASZNALA TI UTASÍT ÁS 1. FONTOS BIZT ONSÁGI INTÉ ZKEDÉSEK • A készülék használata előtt, a készülék károsodása elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el a Használati utasítást. • Első használat előtt ellenőrizze, megfelelnek-e a terméken feltüntetett műszaki adatok a villamos hálózat adatainak. • A helyte[...]

  • Page 27

    25 H HASZNALA TI UTASÍT ÁS • Feltöltheti a teáskannát a száján, vagy a torkán keresztül. • A teafőző túlmelegedése elkerülése érdekében nem ajánlatos 0.5 liternél kevesebb vizet tölteni („MIN„ jelző alatt). Ne töltsön a teáskannába több mint 1.7 vizet („MAX„ jelző felett), mert forrás közben a víz kiloccsan[...]

  • Page 28

    26 KZ Ж АБДЫҚ НҰСҚАУЫ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында су?[...]

  • Page 29

    27 KZ Ж АБДЫҚ НҰСҚАУЫ • Бұйымды тек қана жинақтағы қоректену базасымен ғана қолданыңыз. Оны басқа мақсаттарға қолдануға тиым салынады. • Шәйнекті жұмыс уақытына қоректену негізінен түсіруге ?[...]

  • Page 30

    28 KZ Ж АБДЫҚ НҰСҚАУЫ Тазартушы құралдарды қолдану барысында, олардың орамасындағы нұсқауларға сүйеніңіздер. 4. 1. СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ • Сүзгіні шәйнектен алыңыз. • Сүзгі мұқият сүртіңіз, жұмсақ щө[...]

  • Page 31

    29 SL NÁ VOD NA POUŽÍVANIE 1. BEZPEČNOSTNÉ OPA TRENIA • Pred prvým používaním skontrolujte, či zodpovedajú technické charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na štítku, parametrom elektrickej siete. • Pred prvým zapnutím sa presvedčte, že technická charakteristika, uvedená na výrobku, zodpovedá prarametrom elektirckej[...]

  • Page 32

    30 SL NÁ VOD NA POUŽÍVANIE • Pre zamedzenie prehriatia kanvice neodporúčame dolievať do kanvice menšie ako 0,5 l vody (nižšie ako ukazovateľ “MIN”). Nenalievajte viac ako 1,7 l vody (vyššie ako ukazovateľ “MAX“), v opačnom prípade sa môže vyliať cez výlevku počas varenia. 3.2.ZAPNUTIE • Postavte kanvicu s vodou na vy[...]

  • Page 33

    IS-503 GB ELECTRIC KETTLE ..................................................... 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ............................................. 6 CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE ........................................... 9 BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА ................................................ 11 UA ЕЛЕК[...]