Schumacher INC-406AC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher INC-406AC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher INC-406AC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher INC-406AC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher INC-406AC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher INC-406AC
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher INC-406AC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher INC-406AC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher INC-406AC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher INC-406AC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher INC-406AC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher INC-406AC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher INC-406AC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    00-99-000940/01 10 Models / Modelos / Modèles: INC-406A & INC-406AC Automatic Battery Charger / Cargador de batería automático / Chargeur de batterie automatique READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE • PRODUCTO. [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREP ARING T O CHARGE 3 CHARGER LOCA TION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTER Y IS INST ALLED IN VEHICLE. 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTER Y IS OUTSIDE VEHICLE. 5 BA TTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 5 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 6 MOUNTIN[...]

  • Page 4

    INSTRCCIONES P ARA EL MONT AJE 18 P ANEL DE CONTROL 18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 19 CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA 20 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 21 INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE 21 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 REPUESTOS 22 ANTES DE DEVOL VER A REP ARACIONES 22 GARANTÍA LIMIT ADA 23 T ABLE DES MA TIÈRES P ARTIE P AGE CONSIGNES DE SÉ[...]

  • Page 5

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The INC-406A and INC-406AC offer a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as th[...]

  • Page 6

    • 2 • IM PO RT ANT SA FET Y IN STRUC TI ONS 1. Riskofelectricshockorre. Do not expose the charger to rain or snow . 1.1 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.2 orsoldbySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskofre, electric shock or injury to pe[...]

  • Page 7

    • 3 • This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to 2.3 produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches or moreaboveoorlevel. NEVERsmokeorallowasparkorameinthevicinityofabatteryorengine. 2.4 Be extra cautious to reduce the r[...]

  • Page 8

    • 4 • Make sure that the charger cable clips make tight connections. 3.1 1 CHA RGE R LOCA T IO N 4. Risk of explosion and contact with battery acid. Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.1 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from 4.2 the battery will corrode and damage the[...]

  • Page 9

    • 5 • For a positive-grounded vehicle, connect the NEGA TIVE (BLACK) clip from the 6.6 battery charger to the NEGA TIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery . Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery . Do not connect the clip to the carburetor , fuel lines or sheet- metal body parts. Con[...]

  • Page 10

    • 6 • NOTE : Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. Recommended minimum AWG size for extension cord: 8.2 100 feet long or less - use an 14 gauge extension cord. • Over 100 feet long - use a 12 gauge extension cord. • ASSE MB L Y[...]

  • Page 11

    • 7 • CONT ROL P AN EL 1 1. Illuminated ON/OFF Power Switch Use this switch to turn the charger ON or OFF . When it is ON, it will light red. LED Indicators CONNECTED (red) LED - When lit, this LED indicates the battery is 1. properly connected. CHARGING (yellow) LED - When lit, this LED indicates the charger is 2. charging the battery . CHARGE[...]

  • Page 12

    • 8 • Aborted Charge If charging can not be completed normally , charging will abort. When charging aborts, the charger ’s output is shut of f, and the CHECK BA TTERY (red) LED will blink. T o reset after an aborted charge, disconnect the battery . Desulfation Mode If the battery is left discharged for an extended period of time, it could bec[...]

  • Page 13

    • 9 • MA IN TEN ANCE I NST RUCTI ON S 1 4. Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger 14.1 (see Sections 6, 7 and 8). After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion 14.2 and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. Ensure that all of the charger components [...]

  • Page 14

    • 10 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet is dead. Poor electrical connection. Check for open fuse or circuit breaker supplying AC outlet. Check power cord and extension cord for loose ttingplug. Battery clips do not spark when touched together . The charger is equipped with [...]

  • Page 15

    • 1 1 • LIM IT ED WARR A NT Y 1 9. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery [...]

  • Page 16

    • 12 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Los INC-406A y INC-406AC ofrecen una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y prec[...]

  • Page 17

    • 13 • IN STRUCC IO NES I M POR T A NTES D E SEGU RI DAD 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.1 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.2 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctr[...]

  • Page 18

    • 14 • PRECAUCI ON ES PERS ONA LES 2. Riesgo de gases explosivos. Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las 2.1 baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador . Para reducir el riesgo de e[...]

  • Page 19

    • 15 • Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre 3.5 retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar . Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ven[...]

  • Page 20

    • 16 • SI GA ESTO S P A SOS CUAN DO L A BATERÍ A ESTÉ C OLOCA DA EN EL 6. VE H Í CUL O. Una chispa provocada cerca de la batería puede causar la explosión de la batería. Para reducir el riesgo de provocar chispas cerca de la batería: Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a 6.1 la puerta y a las piez[...]

  • Page 21

    • 17 • Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, 7.3 P , +) de la batería. Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al 7.4 borne NEGA TIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del[...]

  • Page 22

    • 18 • IN STRCCI ON ES P AR A EL M ON T A JE 10. Parasujetarelcargadoralaparedoaunasupercieplana. Quite los dos tornillos de un lado de la unidad, cerca de la parte de atrás. 10.1 Utilizandolosdostornillosquequitó,sujeteelsoporte,coneloriciohaciala 10.2 parte de [...]

  • Page 23

    • 19 • Interruptor de apagado y encendido con luz. Utilice este interruptor para apagar o encender el cargador . Cuando se encienda, también la luz roja prenderá. Indicadores LED La luz LED (roja) CONECT ADA- Cuando enciende, esta LED ha indicado 1. que la batería está propiamente conectada. La luz LED (amarilla) CARGANDO- Cuando enciende, [...]

  • Page 24

    • 20 • Modo de desulfatación Si se deja la batería sin cargar por un largo tiempo se puede sulfatar y no aceptar una carga normal. Si el cargador detecta una batería sulfatada cambiará a un modo especial de funcionamiento diseñado para estas baterías. Si se realiza con éxito, la carga normal retomará después de que la batería haya sid[...]

  • Page 25

    • 21 • IN STRUCC IO NES D E MA NTE NI M IE NTO 1 4. Antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la 14.1 batería (ver Secciones 6, 7 y 8). Después de usar , desenchufe el cargador y utilice un paño seco para limpiar 14.2 la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa [...]

  • Page 26

    • 22 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION El cargador emite un sonido “clic” audible. El cargador tiene un retransmisor que envía e interrumpe corriente a la batería. No hay problema, esta es una condición normal. El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. T omacorriente de CA fuera de funcionamiento. Conexión eléc[...]

  • Page 27

    • 23 • GA R A NTÍ A LI MI T A DA 19. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otor[...]

  • Page 28

    • 24 • IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Les INC-406A et INC-406AC offre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vousmontreracommentutiliservotrechargeurefcacementetentoute sécurité. V euille[...]

  • Page 29

    • 25 • CON SIG NES D E SÉCU RI TÉ I MPO RT AN TES 1. Risque de choc électrique ou d’incendie. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. 1.1 N’utilisez que les équipements recommandés. L ’utilisation d’équipements 1.2 non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un risque d’incendie, u[...]

  • Page 30

    • 26 • Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces directives et 2.2 celles publiées par le fabricant de la batterie et du fabricant de tout autre appareil que vous pensez utiliser au voisinage de la batterie. Examinez les avertissements inscrits sur ces produits et sur le moteur . Cechargeuremploiedespièces,?[...]

  • Page 31

    • 27 • Ajoutez de l’eau distillée dans chaque élément de batterie jusqu’à que le 3.8 niveaud’acideatteigneceluispéciéparlefabricantdelabatterie.Nepas faire déborder . Pour une batterie dont les éléments n’ont pas de bouchons, comme les « VRLA » (accumulateur au plomb – acide à rég[...]

  • Page 32

    • 28 • T enez-vous à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et 6.2 autrespiècesquipeuventcauserdesblessures. Vériezlapolaritédesbornesdelabatterie.LabornePOSITIVE(POS,P ,+) 6.3 delabatterieagénéralementunplusgranddiamètreque[...]

  • Page 33

    • 29 • Une batterie marine (bateau) doit être débarquée à terre pour être chargée. 7.7 Pour la charger à bord il faut posséder un appareil spécialement conçu pour utilisation marine. CHA RGE ME NT D’ UNE BA T TE RI E – R ACCO RD EM ENT S C. A . 8. Risque de choc électrique ou d’incendie. Ce chargeur de batterie doit être utili[...]

  • Page 34

    • 30 • P ANN E AU DE CO NTRÔL E 1 1. Éclairé ON/OFF le sélecteur de Changement Utilisez ce changement pour allumer le chargeur ou l’éteindre. Quand il est alume, DEL rouge clair . DEL Indicateurs CONNECTÉ (rouge) DEL - Quand allumé, il indiqué que la batterie est 1. correctement raccordée. En CHARGEANT (jaune) DEL - Quand allumé, il[...]

  • Page 35

    • 31 • CON SIG NES D ’UT ILI SA TI ON 12. Le chargement Ce chargeur est normalement utilisé en chargeant batteries sur installée hors du véhicule, mais peut aussi être utilisé pour charger une batterie dans un véhicule. NOTE : Ce chargeur est équipé avec une caractéristique d’auto-début. Il ne fournira pas de courant aux clips de [...]

  • Page 36

    • 32 • Mode Entretien Quand le voyant DEL (vert) CHARGÉE est allumé, le chargeur a commencé lemodeEntretien.Danscemode,lechargeurgardelabatteriecomplètement chargée en fournissant un faible courant selon les besoins. Si la tension de labatteriedescendaudessousd’unniveauxé,le[...]

  • Page 37

    • 33 • Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans l’endroit et 14.3 dans la bonne condition de travail, en incluant les bottes de plastique sur les clips de batterie. L ’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne contient 14.4 aucunepiècequel’utilisateurpuisseentretenir .[...]

  • Page 38

    • 34 • PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché. La prise de courant CA est morte. Mauvaise connexion électrique. Vériezsiunfusibleest coupé ou le disjoncteur pour cette prise de courant. Vériezlecordon d’alimentation et la rallonge pour le racc[...]

  • Page 39

    • 35 • GA R A NTI E LI MI TÉE 19. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce chargeur de batteri[...]