Schumacher IP-75 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher IP-75. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher IP-75 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher IP-75 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher IP-75 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher IP-75
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher IP-75
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher IP-75
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher IP-75 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher IP-75 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher IP-75, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher IP-75, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher IP-75. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    0099001319-00 INST ANT POWER ™ Jump Starter and DC Power Source Fuente de Poder de CD y Arrancador Aide de Démarrage et Source d’Énergie CC Model / Modelo / Modèle : IP-75 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE ST ORE! Contact Customer Service for assistance: Phone: 800-621-5485 Email: services@schumacherelectric.com Web: www .batterychargers.com[...]

  • Page 2

    • 2 • CONTAINS SEALED NON-SPILLABLE LEAD-ACID BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY. CONTIENE UNA BA TERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. CONTIENT UNE BA TTERIE À L ’ACIDE QUI DOIT ÊTRE DISPOSÉ CORRECTEMENT . WARN IN G: Possi bl e expl osi on h az ar d. Co nt ac t wit h ba t te r y ac id may c au[...]

  • Page 3

    • 3 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. 1.9 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTER Y IS DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTER Y OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE INST ANT POWER™. 1.10 T o reduce the risk of a battery explosion, follow[...]

  • Page 4

    • 4 • 4. CHA RGE R AND AC POW ER CO RD CO NN ECTI ONS RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. The Instant Power™ charger is for use on a nominal 120-volt circuit. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The plug pins must t the receptacle (outlet). Do not us[...]

  • Page 5

    • 5 • 7.5 Charging the Internal Battery using the Built-In Charger: 1. T o charge, plug an 18 gauge (A WG) [0.82 mm 2 ] or larger extension cord into the charger plug on the right side of the Instant Power™. (Extension cord not included; must be purchased separately .) 2. Plug the extension cord into a 120V AC electrical wall outlet. 3. The C[...]

  • Page 6

    • 6 • 9. After the engine starts, immediately disconnect the clip from the vehicle chassis and then the remove the clip from the battery terminal in that order and clip them back onto the Ins tant Powe r™ storage holders. 10. Recharge the Inst ant Powe r™ as soon as possible after use. RISK OF EXPLOSION. T o prevent sparking, NEVER allow th[...]

  • Page 7

    • 7 • All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at 70° F . The internal battery will gradually self-discharge (lose power) over time, especially in warm environments. Leaving the battery in a discharged state may result in permanent battery damage. T o ensure satisfactory performance and avoid permanent damage[...]

  • Page 8

    • 8 • 13 . LIMITED W ARR ANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY T O THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this Instant Powe[...]

  • Page 9

    • 9 • 1 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ’s[...]

  • Page 10

    • 10 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN MODÉLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle décrite [...]

  • Page 11

    • 11 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su Instant Power™ en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucc[...]

  • Page 12

    • 12 • 2. PRE CA UCIONES PERS ONALES RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. UNA CHISP A CERCA DE LA BA TERÍA HACER QUE LA BA TERÍA EXPLOTE. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISP AS CERCA DE LA BA TERÍA: 2.1 NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor . 2.2 No utilice elementos personales de metal tales como[...]

  • Page 13

    • 13 • 6. CAR ACTE R ÍST ICA S 1. LEDs Cargado/Cargando 2. LEDs del Estado de la Batería 3. Botón del Estado de la Batería 4. T omacorriente de 12V de CC (no mostrado) 1 2 3 7. PAR A CA RGAR L A BA TE RI A IN TER NA DE L A FU ENT E DE I NST ANT P OWE R ™ IMPORT ANTE: CARGE LA UNIDAD INMEDIA T AMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA U[...]

  • Page 14

    • 14 • T ambién puede cargar la batería interna mientras maneja usando el cable del cargador macho/macho (#94500109 no incluida). Inserte un extremo del cable en el tomacorriente de 12V CD y el otro extremo en el encendedor del vehículo (enchufe del encendedor de cigarros). Desconecte completamente el cable del cargador cuando el motor no es[...]

  • Page 15

    • 15 • Asegúrese que el aparato a conectarse se encuentre en la posición de AP AGADO antes de conectarlo a la fuente de poder de 12V de CD. 1. T ambién asegúrese de que las pinzas queden sujetas en su lugar . NOT A: Las pinzas del Instant Power™ conducen corriente y tienden a producir cortos o chispas si entran en contacto uno con otro. P[...]

  • Page 16

    • 16 • 11 . LOCALI Z ACI ÓN Y SO LUCI ÓN DE PRO BLE MAS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION El Instant Power™ no arranca mi auto. Las pinzas no hacen buena conexión a la batería Las conexiones están a la inversa La batería de la fuente de poder no está cargada. La batería del vehículo esta defectuosa Asegúrese de que existe bue[...]

  • Page 17

    • 17 • 13 . GARANTÍA LIMIT ADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga gar[...]

  • Page 18

    • 18 • IMPORT ANT : LIRE ET CONSER VER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Chargent le Instant Power™ La batterie intérieure immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. Ce g ui de v ou s montrera comment utiliser votre chargeur efcacement et en toute sé[...]

  • Page 19

    • 19 • 2. PRÉCAUT IO NS PERS ONN ELL ES RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BA TTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES RIS QUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BA TTERIE : 2.1 NE JAMAIS fumer jamais ou produire une étincelle ou amme au alentour d’une batterie ou d’un moteur . 2.2 Enlevez vos objets personnels en mé[...]

  • Page 20

    • 20 • 6. CARACTÉRISTIQUES 1. Chargée / DEL de Charge 2. DEL de l’état de la batterie 3. Botton de l’état de la batterie 4. 12V DC Puissance de sortie (non représenté) 1 2 3 7. C HA RGEM ENT D E L A BA TT ER IE I NTE RNE D E L ’ I NST ANT P OWE R ™ IMPORT ANT : CHARGEZ-LA IMMÉDIA TEMENT APRÈS L ’ACHA T , APRÈS CHAQUE UTILISA [...]

  • Page 21

    • 21 • NOTE : Pour réduire le risque d’endommager le cordon électrique, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon quand vous débranchez l’Instant Power™. V ous pouvez aussi recharger la batterie interne tout en roulant, en utilisant le câble du chargeur mâle/mâle (p/n 94500109 – non compris). Insérez un des bouts du câble aux[...]

  • Page 22

    • 22 • RISQUES D’EXPLOSION Pour éviter toute étincelle, NE JAMAIS laisser les pinces se toucher ou toucher la même partie métallique. Ne jamais essayer de démarrer une batterie gelée. 8.2 Alimenter un appareil 12 V CC L ’Instant Power™ est une source d’alimentation pour tous les accessoires en 12 V CC équipés d’une prise acces[...]

  • Page 23

    • 23 • 10.5 IMPORT ANT : • CHARGEZ IMMÉDIA TEMENT DÈS L ’ACHA T • MAINTENEZ COMPLÈTEMENT CHARGÉE Chargez la batterie interne Instant Power™ immédiatement après l’achat, après chaque utilisation et tous les 30 jours. La température a un effet sur toutes les batteries. La température idéale de rangement est de 21 °C. La batte[...]

  • Page 24

    • 24 • 13 . GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce Instant Power™ pour un[...]