Schumacher SWI-1555A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schumacher SWI-1555A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schumacher SWI-1555A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schumacher SWI-1555A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schumacher SWI-1555A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schumacher SWI-1555A
- nom du fabricant et année de fabrication Schumacher SWI-1555A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schumacher SWI-1555A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schumacher SWI-1555A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schumacher SWI-1555A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schumacher en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schumacher SWI-1555A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schumacher SWI-1555A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schumacher SWI-1555A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    0099001071-01 T ensi ón / Volta gem / Volt age: 12 Amp er aje / Am pe rage m / Amp er age: 2 , 2 0, 5 5 Modelo / Model: SWI-1555A LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE, PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRA VE O LA MUERTE. LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENT O PODE RESUL T AR EM FE[...]

  • Page 2

    • 1 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este man ual le mo stra rá cóm o util izar s u cargador en forma segura y ecaz. Lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones atentamente, dado que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes. L[...]

  • Page 3

    • 2 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. TRABAJAR EN LAS INMEDIACIONES DE UNA BA TERÍA DE ÁCIDO DE 1.10 PLOMO ES PELIGROSO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTE MOTIVO, ES DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una baterí[...]

  • Page 4

    • 3 • Agregu e agua destilada a cada celda h asta q ue el ácido alcance el nivel es pecicado 3.4 por el fabricante de la batería. No la llene en exceso. Para una batería sin tapas de celda extraíbles, como las baterías de ácido de plomo regulado por válvula (valve regulated lead acid, VRLA), siga atentamente las instrucciones de recar[...]

  • Page 5

    • 4 • sin conexión a tierra. Conecte el clip POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque de motor lejos de la batería. No conecte el clip al carburador , a las líneas de combustible ni a las partes de la carrocería del vehículo con láminas metálicas. Conéctelo a una parte de metal de calibre grueso del cuadro o del bloque de mot[...]

  • Page 6

    • 5 • IN STRUCC IO NES D E AR MA DO 9. Es importante armar por completo el cargador antes de usarlo. Retire todos los 9.1 envoltorios del cordón y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de batería. Siga estas instrucciones para el armado. PIEZAS HERRAMIENT AS NECESARIAS (2) T ornillos roscadores de 10-32 (4) T ornillos roscadores[...]

  • Page 7

    • 6 • P A NEL D E CON TROL 10. Interruptor de función 1. Interruptor del modo de 2. visualización Control del temporizador 3. Pantalla digital 4. Charge Rate Button 5. Indicadores LED 6. Interruptor de inicio automático 7. 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor de función Utilice este interruptor para seleccionar los diferentes valores de carga y el mod[...]

  • Page 8

    • 7 • Luego de un momento, el cargador iniciará en forma automática la carga con el 2. valor que se haya establecido en el interruptor de función y en el botón de valor de carga. Para desactivar el temporizador , presione el botón de control del temporizador 3. hasta que se encienda el LED ubicado junto al símbolo “O” (apagado). NOT A[...]

  • Page 9

    • 8 • Conecte la batería siguiendo las precauciones enumeradas en las secciones 6 y 7. 2. Conecte la alimentación de CA siguiendo las precauciones enumeradas en la 3. sección 8. Asegúrese de colocar el cargador sobre una supercie seca y no inamable, como el metal o concreto. Encienda el cargador . 4. Seleccione la conguración adec[...]

  • Page 10

    • 9 • responde al uso de ningún botón. Para reiniciar el cargador luego de un aborto de carga, ponga el interruptor de control de función en la posición de AP AGADO (O). Luego, póngalo nuevamente en la posición previa y restablezca la conguración de todos los controles. Modo de desulfatación La desulfatación puede tardar hasta 10 ho[...]

  • Page 11

    • 10 • Haga girar el motor hasta que arranque o hasta que transcurran 3 segundos. Si 5. el motor no arranca, espere 4 minutos antes de hacerlo girar nuevamente. Esto permite que el cargador y la batería se enfríen. NOT A: En condiciones climáticas de frío extremo, o si la tensión de la batería está por debajo de los 2 voltios, cárguela [...]

  • Page 12

    • 1 1 • Probador y cargador: Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona únicamente como un probador , no como un cargador . Para continuar utilizándola únicamente como probador , no presione el botón AUTO ni el de l TEMPORIZADOR . La selección de un período de tiempo o la activación del botón AUTO activan el cargador de bate[...]

  • Page 13

    • 12 • T AMAÑO/CAP ACIDAD NOMINAL DE LA BA TERÍA V ALOR/TIEMPO DE CARGA 2 A 20 A 55 A APLICACIONES MARINAS/ CICLO PROFUNDO 80 RC NR 1¾ h NR 140 RC NR 2¾ h NR 160 RC NR 3 h NR 180 RC NR 3½ h NR IN STRUCC IO NES D E MA NTEN I MI ENTO 1 3. Después de la utilización y antes de realizar el mantenimiento, desenchufe y 13.1 desconecte el cargad[...]

  • Page 14

    • 13 • CÓDIGO DE F ALLA DESCRIPCIÓN CAUSA F05 El cargador no ha podido conservar la carga completa de la batería en el modo de mantenimiento. La batería no conserva la carga. Esto puede deberse a una fuga en la batería o a que ésta se encuentra en malas condiciones. Asegúrese de que no haya cargas en la batería. Si esto sucede, retírel[...]

  • Page 15

    • 14 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El LED de CONEXIÓN (rojo) no está encendido. Los clips no tienen una buena conexión a la batería. Las conexiones están colocadas al revés. Batería defectuosa (no admite cargas). Compruebe si hay una conexión deciente a la batería y al cuadro. Asegúrese de que los puntos de conexión es[...]

  • Page 16

    • 15 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN La batería está conectada y el cargador está encendido, pero no está cargando. Los clips no tienen una buena conexión Compruebe si hay una conexión deciente en la batería y el cuadro. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios. Balancee los clips hacia adelante y hacia atrá[...]

  • Page 17

    • 16 • Por el presente documento, el que suscribe declara que el Modelo de equipos SWI- 1555A cumplen con la DIRECTIV A 2002/95/CE DEL P ARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 (RoHS) acerca de la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, siempre que: Las partes no superen[...]

  • Page 18

    • 17 • IMPORT ANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES – Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e ecaz. Leia, compreenda e siga atentamente as instruções e precauções contidas neste manual, pois são informações importantes sobre segurança e operação. As mensagens[...]

  • Page 19

    • 18 • RISCO DE GASES EXPLOSIVOS. É PERIGOSO TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE UMA BA TERIA 1.10 DE CHUMBO-ÁCIDO. GASES EXPLOSIVOS SÃO PRODUZIDOS DURANTE A OPERAÇÃO NORMAL DA BA TERIA. POR ESTE MOTIVO, É DE EXTREMA IMPORTÂNCIA SEGUIR AS INSTRUÇÕES SEMPRE QUE UTILIZAR O CARREGADOR. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga estas in[...]

  • Page 20

    • 19 • Leia, compreenda e siga todas as instruções referentes ao carregador , à bateria, 3.5 ao veículo e a qualquer equipamento usado próximo da bateria ou do carregador . Estude todas as precauções especícas do fabricante da bateria e as taxas de carga recomendadas ao carregar a bateria. Consulte o manual do proprietário do veícu[...]

  • Page 21

    • 20 • Ao desconectar o carregador , desligue todos os interruptores, desconecte o cabo CA, 6.8 retire a garra do chassi do veículo e retire a garra do terminal da bateria. Consulte CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA para obter informações sobre a duração 6.9 da carga. SI GA EST AS E T APAS QUAND O A BA TE RI A ESTI V ER FOR A DO VE ÍCULO 7 . UMA[...]

  • Page 22

    • 21 • IN STRUÇÕ ES DE M ON T AGEM 9. É importante montar completamente seu carregador antes do uso. Retire todos os 9.1 prendedores do o e desenrole os cabos antes de usar o carregador de bateria. Siga as seguintes instruções de montagem. PEÇAS FERRAMENT AS NECESSÁRIAS (2) parafusos 10 - 32 de rosca autocortante (4) parafusos 1/4 - 2[...]

  • Page 23

    • 22 • P A IN EL DE C ONTRO LE 10. Interruptor de seleção 1. Interruptor de modo de 2. exibição Controle do temporizador 3. Mostrador digital 4. Charge Rate Button 5. Indicadores LED 6. Interruptor de partida automática 7. 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor de seleção Use esse interruptor para selecionar entre as diferentes taxas de carga e o mod[...]

  • Page 24

    • 23 • After a brief moment, the charger will automatically start charging at whatever rate 2. the Function Switch and Charge Rate button are set to. Para desligar o temporizador , pressione o botão de controle do temporizadoraté 3. que o LED próximo ao símbolo DESLIGADO (O) acenda. NOT A: Quando a bateria estiver completamente carregada, o[...]

  • Page 25

    • 24 • Selecione as congurações apropriadas para a sua bateria (Consulte congurações 5. de carregador abaixo). Para desconectar , siga o procedimento inverso. 6. Congurações do carregador para carregamento programado: Congure o interruptor de seleção de acordo com a taxa de carga desejada 1. Pressione o botão de taxa de car[...]

  • Page 26

    • 25 • Conclusão da operação de carga A conclusão da operação de carga é indicada pelo LED de CARGA TOT AL . Quando aceso, o carregador terá mudado para o modo operacional “Manter”. Modo “Manter” (Monitoramento em modo de utuação) Quando o LED de CARGA TOT A estiver aceso, o carregador terá iniciado o modo “Manter”. Ne[...]

  • Page 27

    • 26 • Após dar a partida no motor , mova o interruptor de função para a posição 7. DESLIGADO (OFF) e desconecte o o elétrico CA antes de desconectar as garras de contato com a bateria do veículo. Limpe e guarde o carregador em um local seco. 8. NOT A: Se o motor virar , mas não der a partida, não há nenhum problema com o sistema d[...]

  • Page 28

    • 27 • Posicione o interruptor de seleção na posição para baixo. 3. Certique-se de o LED no TEMPORIZADOR esteja próximo da posição 4. DESLIGADO (O). Dê partida no veículo e acenda os faróis dianteiros. Leia a tensão no mostrador 5. digital. Compare a leitura da tensão com o gráco abaixo. Leitura do alternador de 12 V olt Cond[...]

  • Page 29

    • 28 • Se o carregador for transportado pela ocina ou para outro local, tome cuidado para 14.4 evitar/prevenir danos ao os, às garras e ao carregador . Caso contrário, poderá ocorrer acidente pessoal ou dano material. SOLUÇÃO DE PRO BLE MAS E CÓ DI GO S DE ER RO 1 5. Códigos de erro CÓDIGO DE ERRO DESCRIÇÃO CAUSA F01 A tensão d[...]

  • Page 30

    • 29 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador está fazendo um “clique” perceptível. O disjuntor está em alternância (ativado/desativado). A bateria está com defeito. Cabos ou polos da bateria em curto-circuito. A bateria está seriamente descarregada, mas está em boas condições. Inverta as conexões na bateria. As co[...]

  • Page 31

    • 30 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Ciclo curto ou ciclo sem ignição ao dar partida no motor . O consumo é maior do que a taxa de partida do motor Não foi respeitado o período de 4 minutos (240 segundos) entre as tentativas de partida do motor . As garras não estão fazendo uma boa conexão. O o elétrico e/ou a extensão [...]

  • Page 32

    • 31 • ANT ES DE D EVOLVER O PROD UTO P A R A R EP A RO 16. Quando surgir um problema com a operação de carga, certique-se de que a bateria 16.1 seja capaz de aceitar uma carga normal. V erique novamente todas as conexões, a tensão correta da tomada CA, a polaridade correta das garras do carregador e a qualidade das conexões dos cabo[...]

  • Page 33

    • 32 • A empresa declara por meio deste que os equipamentos, modelo SWI-1555A, cumprem a Norma 2002/95/EC DO P ARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2003 (RoHS) sobre a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, contanto que: os componentes não excedam a concentração má[...]

  • Page 34

    • 33 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages [...]

  • Page 35

    • 34 • T o red uce th e r isk of a bat te ry exp los ion , f oll ow th ese in str uct ion s a nd th ose pu bli she d b y 1.1 1 th e b att ery ma nuf act ur er and th e m anu fac tur er of an y e qui pme nt yo u i nte nd to use in th e vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. PERSO NA L PRECAU[...]

  • Page 36

    • 35 • CHA RGE R LOCA TI ON 4. RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. Locate the charger as far away from the 4.1 battery as the DC cables permit. Never place the charger directly above the 4.2 battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . Do not set the battery on top of the charger . 4.3 Never[...]

  • Page 37

    • 36 • Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, P , +) post of the battery . 7.3 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGA TIVE 7.4 (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGA TIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable. Do [...]

  • Page 38

    • 37 • Attach the Foot: Remove the charger from the packing materials and place upside down on a at surface. Attach the foot and secure it with the four ¼-20 thread cutting screws provided. Assemble the Wheels and Axle : H old th e a xl e up rig ht on the o or or wo rk sur fac e. Th en , u sin g a ha mme r , ta p o ne of the ax le ca ps [...]

  • Page 39

    • 38 • CONT ROL PANEL 10. Function Switch 1. Display Mode Button 2. T imer Control 3. Digital Display 4. Charge Rate Button 5. LED Indicators 6. Auto Start Button 7. 1 2 3 4 5 6 7 Function Switch Use this switch to select between the dif ferent Charge Rates and the Engine Start Mode. OFF • (O) Position: When the switch is in this position (mi[...]

  • Page 40

    • 39 • Hold • : This position defeats the timer function, allowing for 24 hour operation. T o Activate the Hold Feature: Press the T imer Control button 1. until the LED next to the 24H is lit. T o release the T imer Hold, press the T imer Control button 2. until the LED next to the OFF symbol (O) is lit. NOTE: When the Hold feature is activa[...]

  • Page 41

    • 40 • NOTE: When the battery is fully charged, the charger and timer will not automatically turn off. It is important to monitor the charge level. Not doing so may cause damage to the battery or may cause other personal property damage or personal injury . Charger Settings for Automatic Charging: Set the Function Switch to the desired charge r[...]

  • Page 42

    • 41 • battery , that was not fully charged, you may lose some of the battery’s capacity . This would cause the large battery to be unable to hold a charge and become useless. Therefore, we do not recommend charging a large battery on the maintenance setting. NOTE: The maintain mode technology utilized in Schumacher chargers allows you to saf[...]

  • Page 43

    • 42 • Using the Battery V oltage T ester With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery 1. following the instructions given in sections 6 and 7. Plug the charger AC power cord into the AC outlet, following the instructions given in 2. section 8. Place the Function switch in the down position. 3. Make sure the[...]

  • Page 44

    • 43 • CALCUL A T IN G CHA RGE TI M E 12. Find your battery’s rating on the chart below , and note the charge time given for each charger setting. The times given are for batteries with a 50% charge prior to recharging. Add more time for severely discharged batteries. CCA = Cold Cranking Amps RC = Reserve Capacity Ah = Amp Hour NR means that [...]

  • Page 45

    • 44 • F AILURE CODE DESCRIPTION CAUSE F03 The battery was unable to reach the “full charged” voltage (thermal runaway detected). Could be caused by trying to charge a large battery or bank of batteries on too low of a current setting or the battery may have a shorted cell. T ry again with a higher current setting or have the battery checke[...]

  • Page 46

    • 45 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION CONNECTED (red) LED is not on. Clips are not making a good connection to the battery . Connections are reversed. Battery is defective (will not accept a charge). Check for poor connection to battery and frame. Make sure connection points are clean. Rock clips back and forth for a better connection. [...]

  • Page 47

    • 46 • BEFO RE R ETU RN ING FO R RE P A IRS 16. When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a 16.1 normal charge. Double check all connections, AC outlet for the correct voltage, charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips to the [...]

  • Page 48

    • 47 • Hereby declares that the equipment Model SWI-1555 is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN P ARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weigh[...]