Sears 139.53962SRT1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sears 139.53962SRT1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sears 139.53962SRT1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sears 139.53962SRT1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sears 139.53962SRT1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sears 139.53962SRT1
- nom du fabricant et année de fabrication Sears 139.53962SRT1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sears 139.53962SRT1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sears 139.53962SRT1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sears 139.53962SRT1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sears en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sears 139.53962SRT1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sears 139.53962SRT1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sears 139.53962SRT1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner's Manual/Manual Del Propietario 1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Only/Sblo para uso residencial Models/Modelos • 139.53975SRT1 • 139.53962SRT1 Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. Fasten the manual near the garage door after installatio[...]

  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS Introduction 2.7 Safety symbol and signal word review ........................ 2 Preparing your garage door ........................................ 3 Tools needed ............................................................... 3 Planning .................................................................. 4-5 Carton inventory .....[...]

  • Page 3

    Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door. If balanced, it should stay in place supported entirely by its springs. 2.[...]

  • Page 4

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener. Depending on your requir[...]

  • Page 5

    Planning (continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11). Without[...]

  • Page 6

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in two cartons which contains the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly and installation is shown on the next page. S[...]

  • Page 7

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Lock Nut Lock Washer Nut Chain Spreader (2) 1/4"-20 (2) 3/8" (1) 3/8" (1) Bolt 1/4"-20 x 1-3/4" (2) Trolley Threaded Shaft (1) INSTALLATION HARDWARE i Master Link (2) Idler Bolt (1) Carriage Bolt[...]

  • Page 8

    ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The h[...]

  • Page 9

    ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. • Remove the two screws from the top of the motor unit. • Attach spreaders to the U bracket by snapping them into place. • Place the U b[...]

  • Page 10

    ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain/Cable and Attach the Sprocket Cover 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable loop to the retaining slot on the trolley, as shown: • From below, push pins of master link bar up through cable loop and trolley slot. • Push master link cap over pins and past pin notches[...]

  • Page 11

    ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley. • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/2" above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment. Sprocket noi[...]

  • Page 12

    INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall. • Concrete anchors MUST be used if mounting header br[...]

  • Page 13

    ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling. See page 14. If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag scre[...]

  • Page 14

    INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not provided). WALL HEADER BRAC[...]

  • Page 15

    Header Wall j Header Bracket J INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With an existing Craftsman installation, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. • Position the opener on [...]

  • Page 16

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door- to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough. • Open the door [...]

  • Page 17

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Two representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided. (See [...]

  • Page 18

    INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided. For pre-wired installations (as in new home construction), it may b[...]

  • Page 19

    INSTALLATION STEP 7 Install the Lights and Lenses • Install a 75 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF. • Apply slight pressure on the sides of each lens and slide the tabs into the slots in the side panels. (See illus[...]

  • Page 20

    INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a[...]

  • Page 21

    INSTALLATION STEP 10 Install The Safety Reversing Sensor The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam[...]

  • Page 22

    INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows. Garage door track installation (preferred): • Slip the curved arms over the ro[...]

  • Page 23

    MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension. See Figure 4. • Finger tighten the wing nuts. • Run the wires f[...]

  • Page 24

    INSTALLATION STEP 1 1 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel The illustration shows one piece of angle[...]

  • Page 25

    ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Drill 5/16" pilot holes and fasten the b[...]

  • Page 26

    INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulle[...]

  • Page 27

    ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener. 2. Adjustm[...]

  • Page 28

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push button. Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not reverse[...]

  • Page 29

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Wea[...]

  • Page 30

    ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System TEST • With the door fully open, place a one-inch board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Operate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction. ADJUST • If the door stops on the obstruction, it is not traveling far enough [...]

  • Page 31

    OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of severe injury or death: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it [...]

  • Page 32

    Using the WaU.Mounted To Open the Door Manually Door Control THE PREMIUM CONTROL CONSOLE Light feature Press the Light button to turn I-f _ the opener light on or off. It will not control the opener lights when the door is in motion. If you turn it on and then activate the opener, the light will remain on for 4-1/2 minutes. Press again to turn it o[...]

  • Page 33

    Care of Your Opener THE REMOTE CONTROL BATTERY LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. FORCE CONTROLS LIMIT CONTROLS Follow th[...]

  • Page 34

    Having a Problem? I. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.) • Have you disabled all door locks? Review installation [...]

  • Page 35

    PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security÷ remote controls. To Add an Additional Hand.held Remote Control USING[...]

  • Page 36

    To Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1. Press and release the "learn" button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. 2. Within 30 seconds, enter a four[...]

  • Page 37

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts 3 ' 7 4 KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 4A1008 41C5141-1 183C158-3 183C157-3 144C56 41A5249 144C62 12D598-1 Master link kit Complete trolley assembly Rail - front (header) section Rail - center/back section (2) Chain idler pulley Chain and cable Spreader (2) U bracket Installation Parts KEY PART[...]

  • Page 38

    Motor Unit Assembly Parts 5 7 19 18 17 16 15 "13 14 (Down) LIMIT SWITCH Brown Contact ASSEMBLY Wire Wire Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION 1 31D380 Sprocket cover 12 41A3150 Terminal block w/screws 2 41C4220A Gear and sprocket assembly 13 41D3058 Universal replaceme[...]

  • Page 39

    ACCESSORI ES 139.53702 139.53703 m - 53724 53725 53589 41A5281 Emergency Key Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Outdoor Key Switch: Operates the garage door automatically from outside when remote control is not handy. 8 Foot Rail Extension: To allow[...]

  • Page 40

    CONTENIDO Introducci6n 2. 7 Revision de los sfmbolos y terminos de seguridad .............. 2 Preparaci6n de la puerta de su cochera .............................. 3 Herramientas necesarias ...................................................... 3 Planificaci6n ...................................................................... 4-5 Inventario de [...]

  • Page 41

    Preparaci6n de la puerta de su cochera Antes de comenzar: • Desarme las cerraduras. • Retire cualquier cuerda o cable que este conectado a la puerta. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que este equilibrada y que no se atore ni se pandee: 1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido come se muestra. Suelte la puerta[...]

  • Page 42

    Planificaci6n Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el Area de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya. A veces se requieren materiales adicionales, asi que tal vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a la mane cuando inicie la instalaci6n de su[...]

  • Page 43

    Planificacibn (continua) INSTALACI()N CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de refuerzos adicionales Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla consulte la informacion respecto a puertas seccionales, contenida en Instalaci6n Paso 11 • Dependiendo del diseRo de su puerta, tal[...]

  • Page 44

    Inventario de las cajas Su abridor viene empacado en dos cajas de cart6n que contienen el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustracion. Tome nora de que los accesorios van a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el hule es[...]

  • Page 45

    Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLER|A Y PIEZAS PARA EL ARMADO © ©© Tuerca de Roldana de Tuerca de Despiegadorde la cadena (2) 1/4-20 (2) 3/8 pulg (1) 3/8 pulg (1) d Pemo de 1/4-20xl-3/4 pulg. (2) Enlace maestro (3) Flecharoscada del trole (1) TOR[...]

  • Page 46

    MONTAJE, PASO 1 Monte el riel e instale el trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalacibn correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalacibn. Para evitar una LESI6N de pellizco, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. El fie! delantero tiene una "v[...]

  • Page 47

    MONTAJE, PASO 2 Sujete el riel al motor • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del r/el, como se indica en la ilustraci6n. Apt/ere bien el pemo con con tuerca de 1/4-20 de pulg. • Quite los dos tornillo de la parte superior del motor. • Coloque los [...]

  • Page 48

    MONTAJE, PASO 4 Instale la cadena y cable y coloque la cubierta de la polea 1 Jale el cable alrededor de la polea Ioca y hacia el trole 2 Conecte la lazada del cable a la ranura de retenci6n del trole, come aparece en la ilustraci6n: • Empuje los pernos de la barra de enlace maestro desde abajo hacia arriba y p_selos a traves de la lazada del cab[...]

  • Page 49

    MONTAJE, PASO 5 Apriete la cadena • Gire la tuerca interna y ajuste la roldana; baje ambas por la flecha roscada, alejandolas del trole. • Para apretar la cadena, gire la tuerca extema en la direcci6n que se indica en la Figura 1. • Una vez que la cadena est6 aproximadamente 1.25 cm (1/2 pulg.) arriba de la base del riel en su punto medio, vu[...]

  • Page 50

    INSTALACION, PASO 1 Determine d6nde va a instalar la m_nsula del cabezal Para evitar una posible LESION GRAVEo incluso la MUERTE: • La m_nsula del cabezal DEBE quedar RiGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NO instale l[...]

  • Page 51

    PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL 1. Cierre la puerta y marque la ffnea central vertical en la parte interior de la puerta de la cechera. Extienda esta ffnea basra la pared delantera arriba de la puerta, como se muestra en la ilustraci6n. Si el espacio en la parte superior es muy reducido, puede instalar la mensula del cabezal en el techo. Yea la[...]

  • Page 52

    INSTALACION, PASO 2 Instale la m_nsula del cabezal La mensula del cabezal se puede sujetar a la pared justo arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las mAs adecuadas para las necesidades de su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un muro falso. Siva a sujetar la m_naula del cabezal a ladrUlo o [...]

  • Page 53

    M_nsula del cabezaJ J INSTALACION, PASO 3 Coloque el riel en la m_nsula del cabezal NOTA: (Opciona!) Si hay una instalaci6n previa de Craftsman, puede volver a usar la m_nsula de! cabezal de la instalaci6n previa con los dos espaciadores de plastico que se ineluyen en la bolsa de tomil!os Coloque los espaciadores dentro de la m_nsula a cada lade de[...]

  • Page 54

    INSTALACION, PASO 4 Coloque el abridor Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustracion PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg) le ser_ de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel • Ponga el abridor sobre la e[...]

  • Page 55

    INSTALACION, PASO 5 Cuelgue el abridor Aqui se muestran dos ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las mensulas de soporte deben de estar en angulo, (Figura 1), para que prepercionen un soperte rigido. En case de tenet un cielo raso, (Figura 2), instale una mensula de metal [...]

  • Page 56

    INSTALACION, PASO 6 Instale la unidad de control de la puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mfnima de 1.5 m (5 pies) donde los niRos pequeSos no Io puedan alcanzar y lejos de las partes m6viles de la puerta y de la tornilleria. Si se va a instalar en un muro falso, taladre dos orificios[...]

  • Page 57

    INSTALACION, PASO 7 Instale las luces y lentes • Instale un foco de 75 vatios (maximo) en cada socket del abridor. Si este se encuentra conectado, la luces permanecer_.n encendidas por aproximadamente 4 minutos y medio, y se apagaran por si solas. • Aplique cierta presion a los lades de cada lente y deslice las lengQetas en los paneles laterale[...]

  • Page 58

    INSTALACION, PASO 9 Requisitos para la instalaci6n el_ctrica Para evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda ni use el abridor en este momento. Para reducir el riesgo de choque el6ctrico su abridor para puerta de cochera viene con una clavija de conexiSn a tierra de tres patas Esta clavija solo se puede conectar a una toma de corriente pue[...]

  • Page 59

    INSTALACION, PASO 10 Instale el sensor del sistema de reversa de seguridad El sensor del sistema de reversa de seguridad debe estar instalado y correctamente alineado, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo. Este es un dispositivo de seguridad que no se puede desactivar. INFORMACI(_N IMPORTANTE CON RESPECTO AL S[...]

  • Page 60

    INSTALACION DE LAS M#:NSULAS Asegdrese de que el abridor no est_ conectado a la corriente el_ctrica. Instale y alinee las m#nsulas de manera que los sensores est#n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m#xima de 15 cm (6 pulg.) de! piso. Instale las m#nsulas de acuerdo con una de las tres maneras siguientes: Instala[...]

  • Page 61

    MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD • Deslice la cabeza de un pemo de coche de 14-20xl/2 pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas mensulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta. Cerciorese de que la extension de la men[...]

  • Page 62

    INSTALACION, PASO 11 Sujete la m_nsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra en la ilustraci6n o en la p_.gina siguiente. Si usa un puntal horizontal, _ste debe de ser Io sufieientemente largo para sujetarlo a dos soportes vertieales. Si usa un puntal vertical, _ste debe d[...]

  • Page 63

    PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la pAgina anterior, Instalaci6n de puerta plagables, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la mensula de la puerta al centro de la parte superior de la misma, alineada con la mensul[...]

  • Page 64

    INSTALACION, PASO 12 Conecte el brazo de la puerta al trole Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra a continuacion yen las dos p_.ginas siguientes. SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Cerciorese de que la puerta de la cochera este completamente cerrada. Jale la manija de emergencia para de[...]

  • Page 65

    TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones del los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de (manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro). • Cierre la puerta y sujete la secci6n recta del brazo a la mensula de la puerta con el pasador [...]

  • Page 66

    AJUSTES, PASO 1 Ajuste el limite del recorrido hacia arriba y hacia abajo AI ajustar el limite del recorrido de la puerta, se regula hasta que punto esta se detendra al abrir y al cerrar. Para poner en marcha el abridor, oprima el bot6n de control de la puerta. Haga funcionar el abridor durante un ciclo competo del recorrido. • &La puerta se [...]

  • Page 67

    AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel del lado derecho de la unidad del motor. Estos ajustes controlarAn la fuerza que serA necesaria para abrir y cerrar la puerta. Si la fuerza es muy d6bil, es posible que la puerta haga esos molestos retrocesos al cerrarla (movimiento haci[...]

  • Page 68

    AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 2.5 cm (1 pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) acostado sobre el piso al centre de la puerta de la cochera. • Opere la puerta en la direccion hacia abajo. La puerta deber_ entrar[...]

  • Page 69

    OPERACION IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION 2. SIEMPREconserve los controles remotos lejos del alcance de los ni_os. NUNCA permita que los nifios operen o jueguen con los botones del control de la puerta de la cochera[...]

  • Page 70

    C6mo usar la unidad de control de pared C6mo abrir la puerta manualmente LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM Luz Optima el bot6n Luz para encender o apagar la luz del abridor. Este bot6n no controla las luces del abridor cuando la puerta est,. en movimiento. Si usted enciende la luz y luego activa el abridor, la luz permanecerA encendida durante cuatro m[...]

  • Page 71

    Mantenimiento de su abridor de puerta LA BATERIA DEL CONTROL REMOTO de cochera AJUSTES DE LiMITE Y FUERZA Las condiciones climatologicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci6n de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer afio de operaci6n. En las p_ginas 28 y 29 se encuentra la informaci6n sob[...]

  • Page 72

    Si tiene algbn problema 1. E! abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remote: • ),Esta el abridor conectado a la electricidad? Conecte una lampara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el cortacircuito. (AIgunas tomas de corriente se controlan con un interruptor de pared). _,Ha desactiva[...]

  • Page 73

    COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fabrica para operar con su control remoto manual. La puerta se abrirA y se cerrara cuando oprima el bot6n grande. A continuaci6n aparecen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos Security+ adicionales. Cbmo agregar un control rem[...]

  • Page 74

    Para poner o cambiar el PIN de la Entrada sin Ilaves NOTA: Su nueva Entrada sin/lave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAR EL BOT(_N "APRENDER" (LEARN) C(_MO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n[...]

  • Page 75

    ACCESORIOS 139.53702 Liberador de la Ilave de emergencia: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acoeso. Permite al duefio de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole. 139.53703 Interruptor de la Ilave externa: Opera la puerta de la cochera autom_ticamente desde el exterior cuando el c[...]

  • Page 76

    Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door o[...]