Senco DS200-AC manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Senco DS200-AC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Senco DS200-AC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Senco DS200-AC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Senco DS200-AC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Senco DS200-AC
- nom du fabricant et année de fabrication Senco DS200-AC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Senco DS200-AC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Senco DS200-AC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Senco DS200-AC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Senco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Senco DS200-AC, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Senco DS200-AC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Senco DS200-AC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Screw Fastening System NFD81R Issued May 20, 2002 DS200-AC © 2002 by Senco Products, Inc. DS200-AC[...]

  • Page 2

    T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool. For personal safety and proper operation of this tool, read all o[...]

  • Page 3

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de Sécurité General Safety Rules ● Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning! Work Area ● Keep your work area clean and[...]

  • Page 4

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de Sécurité 4 ● Avoid accidential starting. Always remove finger from trigger when not driving fasteners. Never carry the tool with finger on or under the trigger. ● Remove adjusting keys or wrenches before turning on the tool. A wrench or a key that is left atta[...]

  • Page 5

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de Sécurité 5 ● Store idle tools out of reach of minors and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. ● Maintain tools with care. Properly maintained tools are less likely to bind and are easier to control. ● Almacene todas l[...]

  • Page 6

    6 T ool Operation ● Operación de la Herramienta ● Utilisation de l’Outil English Espanol Francais ● Loading the Tool: Check to be sure the heads of the screws are resting on top of the plastic collation material. This will prevent damage to the strip guide. ● Check for proper fastener length setting (see “Setting the fastener length”[...]

  • Page 7

    T ool Operation ● Operación de la Herramienta ● Utilisation de l’Outil English Espanol Francais 7 ● (3) Continue to allow the motor to run. The next screw will be automatically fed into place when the tool is depressed against the work surface. ● This tool is equipped with a depth control adjustment. ● Test drive one screw before final[...]

  • Page 8

    T ool Operation ● Operación de la Herramienta ● Utilisation de l’Outil 8 English Espanol Francais ● Avant díajuster líextrè mitè rotative en fonction de la longueur de la fixation, níoubliez pas de dè brancher líoutil. ● Remove screw using supplied allen wrench. ● Align marks on the nosepiece with edge of the feed housing for pr[...]

  • Page 9

    9 English Espanol Francais ● Routine lubrication of the attachment is not necessary. Do not oil. ● La lubrification de routine n'est pas nécessaire. N'huilez pas. ● La lubricación de rutina no es necesaria. No aceite. ● Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool. ● Lisez la section intitulée “Consigne[...]

  • Page 10

    W ork Area • K eep y our work area c lean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in e xplosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. P owe r tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • K eep b ystanders, children, and visitors a way while[...]

  • Page 11

    Electrical Safety Applicable onl y to Class II (double insulated) tools. • Av oid body contact with grounded surfaces suc h as pipes, radiators, ranges and refrig era- tors. There is an increased r isk of electric shock if your body is g rounded. • Don’t expose power tools to rain or wet conditions. W ater entering a power tool will increase [...]

  • Page 12

    English Minimum Ga ge for Cor d Sets V olts T otal Length of Cor d in Feet 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Ampere Rating More Not More AW G Than Than ____________________________________________________________________ 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended Espanol Cali[...]

  • Page 13

    Personal Safety SPECIFIC SAFETY R ULES AND SYMBOLS • Stay alert, watch what y ou are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools ma y result in serious injur y . • Dress properl y . Do not wear loose cl[...]

  • Page 14

    Tool Use and Care • Use clamps or other practical way to secure and support the w orkpiece to a stable platf orm. Holding the work by hand or against your body is unstab le and may lead to a loss of control. • Do not for ce tool. Use the correct tool for y our applica- tion. The correct tool will do the job better and safer and the r ate f or w[...]

  • Page 15

    Service • T ool service must be perf ormed only b y qualified repair per sonnel. Ser vice or maintenance perf ormed by unqualified personnel could result in a r isk of injury . • When servicing a tool, use onl y identical replacement parts. Follow instructions in the Mainte- nance section of this manual. Use of authorized par ts or f ailure to [...]

  • Page 16

    Additional Safety Rules • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cor d. Contact with a live wire will mak e the exposed metal parts of the tool “liv e” and shoc k the operator . • K eep handles dry , clean, free from oil and grease. It is recommended [...]

  • Page 17

    Switch FUNCTIONAL DESCRIPTION To star t tool, depress the trigger s witch, sho wn in Figure 1. T o stop tool, release the switch. The v ariable speed trig ger switch permits speed control. The far ther the trigger switch is depressed, the higher the speed of the tool. To lock the switch in the on position for contin uous operation, depress the trig[...]

  • Page 18

    Problema o síntoma La herranuebta bi arrabca i funciona lentamente. La herramienta no embute el tornillo en el sustrato deseado. La herramienta no embute el tornillo completamente. La herramienta no hace avanzar el tornillo. El tornillo cae fuera del material de intercalación durante el embutido. El botón de liberación de la broca no libera la [...]

  • Page 19

    Tr oubleshooting ● Identificación de Fallas ● Dépanna g e 19 Problème ou symptôme L’outil ne démarre pas ou tourne lentement. L’outil n’insère pas la vis dans le substrat désiré. L’outil n’insère pas complètement la fixation. L’outil ne fait pas pénétrer la fixation. Les vis tombent du système collecteur pendant l’ent[...]

  • Page 20

    SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser . During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any orig[...]