Senco NFD880 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Senco NFD880. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Senco NFD880 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Senco NFD880 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Senco NFD880 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Senco NFD880
- nom du fabricant et année de fabrication Senco NFD880
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Senco NFD880
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Senco NFD880 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Senco NFD880 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Senco en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Senco NFD880, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Senco NFD880, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Senco NFD880. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Screw Fastening System Questions? Comments? call SENCO’s toll-fr ee Action-line: 1-800-543-4596 or e-mail: t oolpro f@senco.com W arnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil [...]

  • Page 2

    T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool. For personal safety and proper operation of this tool, read all o[...]

  • Page 3

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é General Safety Rules (For all Battery Operated T ools) ● Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning! Work A[...]

  • Page 4

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 4 ● Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious[...]

  • Page 5

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 5 ● Do not force tool. Let the tool do the work. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. ● Do not use tool if trigger does not turn it on or off. A tool that[...]

  • Page 6

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 6 ● Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool ’ s operation and safety. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained too[...]

  • Page 7

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 7 ● CAUTION - To reduce risk of injury, charge only SENCO Battery VC0011. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. ● Do not expose charger to water, rain or snow. ● Use of an attachment not recommended or sold by the[...]

  • Page 8

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 8 ● Do not operate charger with damaged cord or plug - replace them immediately. ● Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a SENCO Authorized Service Center. ● Do not disas[...]

  • Page 9

    English Espanol Francais Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Consignes de S é curit é 9 ● A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nai[...]

  • Page 10

    10 T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais ● Loading the Tool: Check to be sure the heads of the screws are resting on top of the plastic collation material. This will prevent damage to the strip guide. ● Check for proper fastener length setting (see “ Setting the fastener len[...]

  • Page 11

    T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais 11 ● (1) Pull the trigger to start the motor. (2) Press the nosepiece, with constant force, against the work surface. Do not remove the tool from the work surface until the clutch disengages and the bit stops rotating, signaling a fully driv[...]

  • Page 12

    T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil 12 English Espanol Francais ● Changing the bit: Due to wear or damage, the bit will need to be replaced periodically or when changing from Phillips to Square Drive fasteners. ● Remove fasteners from the tool. (1) Pull bit release button to rear. (2) Tilt tool forw[...]

  • Page 13

    13 T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais ● When your battery pack becomes fully charged, the red light will turn off and the green light will turn on. ● After normal usage, 1 hour of charge time is required to be fully charged. A minimum charge time of 1 to 1-1/2 hours is requ[...]

  • Page 14

    14 T ool Operation ● Operaci ó n de la Herramienta ● Utilisation de l ’ Outil English Espanol Francais ● Ô tez la batterie avant de proc é der au r é glage du nez pour la longueur de la fixation. ● Remove screw using a 5/32 “ allen wrench. ● Align marks on the nosepiece with edge of the feed housing for proper fastener lengths. ?[...]

  • Page 15

    15 . English Espanol Francais ● Routine lubrication is not necessary. Do not oil. ● La lubrification de routine n'est pas n é cessaire. N'huilez pas. ● La lubricaci ó n de rutina no es necesaria. No aceite. ● Read section titled “ Safety Warnings ” before maintaining tool. ● Lisez la section intitul é e “ Consignes de S[...]

  • Page 16

    16 T roubleshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage Problema o s í ntoma La herranuebta bi arrabca i funciona lentamente. La herramienta no embute el tornillo en el sustrato deseado. La herramienta no embute el tornillo completamente. La herramienta no hace avanzar el tornillo. El tornillo cae fuera del material de intercalaci ó [...]

  • Page 17

    T roubleshooting ● Identificaci ó n de Fallas ● D é pannage TECHNICAL SPECIFICA TIONS 17 Probl è me ou sympt ô me L ’ outil ne d é marre pas ou tourne lentement. L ’ outil n ’ ins è re pas la vis dans le substrat d é sir é . L’outil n’insère pas complètement la fixation. L ’ outil ne fait pas p é n é trer la fixation. Le[...]

  • Page 18

    ESPECIFICA CIONES TECNICAS SP É CIFICA TIONS TECHNIQUES 18 *Nota: Los resutlados reales pueden variar sobre la base de los substratos especificos y las condiciones de trabajo. *Remarque: Vos r é sultats peuvent varier selon les substrats et les conditions d ’ utilisation. Largo del tornillo Aplicaci ó n t í pica Promedio de tornillo (cm [pulg[...]

  • Page 19

    19 Notes ● Notas ● Marque[...]

  • Page 20

    SENCO T OOL & P AR TS W ARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser . During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any [...]