Sennheiser EK 3053-U manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 39 pages
- 0.94 mb
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser EK 3053-U. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser EK 3053-U ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser EK 3053-U décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser EK 3053-U devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser EK 3053-U
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser EK 3053-U
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser EK 3053-U
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser EK 3053-U ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser EK 3053-U et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser EK 3053-U, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser EK 3053-U, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser EK 3053-U. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
EK 3053-U GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES P ARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING[...]
-
Page 2
EK 3053-U 3 2 GEBRAUCHSANLEITUNG Stereo Monitor - Empfänger Gebrauchsanleitung............................................................................3 Instructions for use...........................................................................15 Notice d‘emploi..............................................................................[...]
-
Page 3
1 Kurzbeschreibung Üb er dieses Monitorsystem wir d dem Musiker auf der Bühne sein individuelles Monitorsignal zugeführt. Dieses geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen. Darüber hinaus ist es auch für die Üb er- mittlung von K ommandosignalen anw endbar . Durch das Sennheiser-Rauschunter drückungsverfahren HiDyn stage verfügt diese[...]
-
Page 4
7 6 4 Anschlüsse und Bedienelemente Antennenanschluß (Lemo) Anschluß für Hörer (3,5-mm-Ster eo-Klinkenstecker) Lautstärkesteller (mit Ein- / A usschalter) Balancesteller Stereo- / FO CU S-Umschalter Schalter für Lautstärkebeg renzung (Limiter) Einstellung der Rauschsperre ?[...]
-
Page 5
9 8 8 Hörer anschließen An die 3,5-mm-Klinkenbuchse des E K 30 5 3-U wird der Hör er ange- schlossen. Für Earmonitoring v erwenden Sie bitte einen Ohrhörer . Sie können aber für andere Anw endungen (z.B. Bühnentechnik) jeden belie- bigen Sennheiser Stereo-K opfhörer verw enden. Hinweis Schließen Sie an die 3,[...]
-
Page 6
11 10 15 Rauschsperrenschwelle einstellen Mit dem Steller wird die Sch welle für die Unter drückung des Auf- rauschens des Empfängers bei ausgeschaltetem Sender einstellt. 16 Signal- und Batterieanzeige Die grüne Leuchtanzeige (LE D) an der V orderseite des Empfängers E K 30 53-U zeigt Ihnen an, daß ein [...]
-
Page 7
13 12 19 Zubehör Als Hör er empfehlen wir einen niederohmigen Ohrhör er . Um einen optimalen Sound zu gewährleisten, sollte der Ohrhörer ein angepaß- tes Ohrformteil haben. 20 T echnische Daten Empfangsfrequenzen 16 Fr equenzb ereich 45 0 bis 96 0 M Hz Schaltbandbreite 24 M Hz Modulation F M-Stereo nach dem Pilotton verfahr en Nennhub / Spitz[...]
-
Page 8
EK 3053-U 15 14 INSTRUCTIONS FOR USE Stereo Receiver[...]
-
Page 9
1 Brief description W ith this wireless monitoring system for stage and br oadcast use, the listener can directly monitor the r eceived sound signals without troublesome cables or monitor speakers being requir ed. In addition, the monitoring system can also be used for any application wher e talk- back signals are to be transmitted. The system has [...]
-
Page 10
19 18 4 Connections and operating elements Antenna socket (special Lemo) Headphone socket (3.5 mm Ø stereo jack) On/off/ volume contr ol Balance control Stereo/ F O CU S selector switch Limiter switch Squelch control Channel selector switch Co verplate Operation and ba[...]
-
Page 11
21 20 8 Connecting the headphones Connect the headphones to the 3.5 mm Ø stereo jack on the E K 3 05 3-U. If you use the r eceiver as part of the in-ear monitoring system, please connect in-ear headphones. If you use the r eceiver for other applications, you can also connect an y Sennheiser stereo headphones. Note Onl[...]
-
Page 12
23 22 15 Adjusting the squelch Use the squelch control to determine the operating thr eshold for the R F squelch. The RF squelch prevents hissing noise when the transmitter is switched off. 16 RF signal and battery status indication The green LE D at the front of the E K 30 53-U indicates that an RF signal is [...]
-
Page 13
25 24 19 Accessories W e recommend using lo w impedance in-ear headphones. T o ensure optimum sound, the in-ear headphones should be anatomically suited to y our individual ear shape. 20 T echnical data R eceiving frequencies 16 Fr equency range 45 0–9 6 0 M Hz S witching bandwidth 24 M Hz Modulation ster eo F M w orking on the “pilot tone” p[...]
-
Page 14
EK 3053-U 27 26 Récepteur stéréo NOTICE D‘EMPLOI[...]
-
Page 15
1 Description Les systèmes de retour de scène sans fil permettent aux pr ofessionnels du son (théâtr e, broadcast, musiciens) de s’affranchir des haut-parleurs de retour de scène. Ils offr ent aux artistes une plus grande mobilité, un confort d’écoute supérieur ainsi qu’une protection de leur ouïe. Les retours de scène sans fil Senn[...]
-
Page 16
31 30 4 Commandes et raccordements Connecteur antenne (prise Lemo) Sortie casque (prise jack stéréo 3,5 mm Ø) Réglage de volume/Commutateur mar che/arrêt Réglage de balance Commutateur stéréo/ F O C U S Commutateur limiteur Réglage du squelch Commutateur rotatif pour s[...]
-
Page 17
33 32 8 Raccordement d’un casque Raccordez le casque à la sortie casque (prise jack stéréo 3,5 mm Ø) du récepteur E K 3 0 53-U. Si vous utilisez le récepteur en tant que récepteur retour de scène, raccor dez un écouteur Ear-monitor . Si v ous utilisez le récepteur dans d’autres applications, v ous pouvez [...]
-
Page 18
35 34 15 Réglage du squelch Le réglage du squelch permet de régler le seuil de commutation du squelch H F . Le squelch H F supprime les bruits de fond indésirables lorsque l’émetteur est éteint. 16 Affichage du signal HF et affichage “Pile faible” La LE D verte sur la partie frontale du E K 30 53-U[...]
-
Page 19
37 36 19 Accessoires Nous recommandons l’utilisation d’un écouteur Ear-monitor de faible impédance. Afin d’assur er une qualité sonore optimum, l’écouteurs Ear-monitor doit être adapté individuellement aux particularités anatomiques des oreilles de chaque utilisateur . 20 Caractéristiques techniques Fréquences de réception 16 Plag[...]
-
Page 20
EK 3053-U 39 38 ISTRUZIONI PER L‘USO Ricevitore Stereo[...]
-
Page 21
1 Descrizione in breve Con questo sistema di monitor il musicista sul palcoscenico riceve direttamente il pr oprio segnale musicale. Questo avviene senza fastidiosi cavi o monitor . Inoltre questo sistema di monitor è anche adatto per la trasmissione di comandi. Grazie al sistema di soppressione dei rumori HiDyn stage , questo impianto di trasmiss[...]
-
Page 22
43 42 4 Collegamenti ed elementi di comando Collegamento antenna (Lemo) Collegamento cuffia (3,5 ∆ mm connettore jack stereo) Regolazione del v olume (con accensione e spegnimento) Regolator e della balance Commutazione tra Stereo/ F O C U S Interruttore per la limitazione del v olum[...]
-
Page 23
45 44 8 Collegamento cuffia La cuffia viene colleg ata al connettor e jack, diametr o di 3,5 mm, 2 del ricevitore E K 3 05 3-U. P er il sistema Earmonitoring usate un auricolare abbinabile. P er altri impieghi (p. es. nella tecnica sul palcoscenico) potete utilizzare una qualunque cuffia ster eo Sennheiser . Nota Collegate[...]
-
Page 24
47 46 1 5 Impostazione della soglia di soppressione rumori (squelch) Con il regolator e si imposta la soglia per la soppressione di frusci del ricevitore a trasmettitor e spento. 16 Indicazione del segnale e dello stato della batteria Un’indicazione luminosa ver de (LE D) nella parte anteriore del ricevitore[...]
-
Page 25
49 48 19 Accessori Come cuffia consigliamo un auricolare a bassa impedenza. P er garantire uno sound eccezionale, la cuffia do vrebbe essere tagliata su misura per le vostr e orecchie. 20 Dati tecnici Fr equenze di ricezione 16 Campo di frequenza da 450 a 9 6 0 M Hz Larghezza banda 24 M Hz Modulazione FM -stereo secondo il metodo tono-pilota Deviaz[...]
-
Page 26
EK 3053-U 51 50 RECEPTOR STEREO MONITOR INSTRUCCIONES P ARA EL USO[...]
-
Page 27
1 Breve descripción P or medio de este sistema de control de sonido se transmite al artista que está en el escenario su señal individual de control de sonido, sin necesidad de molestos cables o cajas de control. A demás, el sistema puede emplearse para transmitir señales de órdenes. Gracias al sistema de supresión de ruidos HiDyn stage de Se[...]
-
Page 28
55 54 4 Conexiones y elementos de mando Conexión para la antena (Lemo) Conexión para auricular (enchufe hembra de 3,5 mm) Regulador del v olumen (con interruptor C O N / DE S C O N.) Regulador de balance Conmutador estereofónico / FO CU S Interruptor para limitación de volumen (Lim[...]
-
Page 29
57 56 8 Conectar el auricular El auricular se conecta al enchufe hembra de 3,5 mm del E K 3 0 53- U. Para el pr oceso Earmonitoring es necesario emplear un auricular para colocar en la oreja. P ara otras apl i caciones (p.ej. para pr ocesos técnicos en el escenario) puede emplearse cualquier auricular estereofónico d[...]
-
Page 30
59 58 15 Ajustar el umbral de amortiguación de ruido Con el b otón se regula el niv el umbral para la supresión de ruidos en el receptor cuando el emisor está desconectado. 16 Indicador de señales y de la pila El indicador luminoso ver de (LE D) que ha y en la cara frontal del receptor E K 305 3-U le ense[...]
-
Page 31
61 60 19 Accesorios Como auricular recomendamos un auricular para colocar en el pabellón de la oreja, de pocos ohmios. A fin de lograr un sonido perfecto, es necesario que el auricular se ajuste perfectamente a la oreja. 20 Datos técnicos Fr ecuencias de transmisión 16 Gama de frecuencia 45 0 hasta 9 6 0 Mhz Amplitud de banda de conmutación 24 [...]
-
Page 32
EK 3053-U 63 62 GEBRUIKSAANWIJZING Stereo monitor - ontvanger[...]
-
Page 33
1 Korte beschrijving V ia dit monitorsysteem w ordt het individuele monitorsignaal naar de muzikant op het toneel gezonden. Dit gebeurt zonder storende kabels of monitorb oxen. Bo vendien kan het systeem ook wor den gebruikt voor het o verbr engen van commandosignalen. Door het Sennheiser ruisonderdrukkingssysteem HiDyn stage heeft deze zendinstall[...]
-
Page 34
67 66 4 Aansluitingen en bedieningselementen Antenneaansluiting (Lemo) Aansluiting voor hooftelefoon (ÿ 3,5 mm, ster eo-jackplug) V olumeregelaar (met aan/uitschakelaar) Balansinstelling Stereo/ F O CU S-omschakeling Schakelaar voor de v olumebeg renzing (limiter) Instelling van d[...]
-
Page 35
69 68 8 Hoofdtelefoon aansluiten De hoofdtelefoon wor dt aangesloten op de 3,5 mm uitgang van de E K 30 53-U. Gebruik voor het earmonitoring systeem a.u.b. een oortelefoon. V oor andere toepassingen (bijv . podiumtechniek) kunt u echter iedere willekeurige Sennheiser ster eohoofdtelefoon gebruiken. Opmerking Sluit alle[...]
-
Page 36
71 70 15 Ruisdrempel instellen Met de regelaar w ordt de dr empel voor de ruisonderdrukking van de ontvanger bij uitgeschakelde zender ingesteld. 16 Bedrijfs- en batterijaanduiding Het groene lampje (LE D) aan de voorzijde van de ontvanger E K 30 5 3-U geeft aan dat er een H F-signaal wor dt ontvangen. Het rod[...]
-
Page 37
73 72 19 Accessoires W ij adviseren een laagohmige oortelefoon te gebruiken. Om een optimaal geluid te garanderen, moet de vorm van de oortelefoon aan het oor zijn aangepast. 20 T echnische gegevens Ontvangstfrequenties 16 Fr equentieb ereik 450 tot 9 60 M Hz Schakelbandbreedte 2 4 M Hz Modulatie FM-stereo conform de piloottoon-pr ocedure Nominale [...]
-
Page 38
75 74 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-P rodukten erhalten Sie auch im Internet unter „http:// www .sennheiser .com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http:// www .sennheiser .com” . V ous trouv erez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Inte[...]
-
Page 39
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el der echo a introducir modificaciones W ijzig ingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. K G T elefon 05 13 0/6 00-0 D-30 9 00 W edemark T elefax 0513 0/6 00-3 00 Printed in German y Publ. 08/0 1 7 703 1 / A0 2[...]