Sennheiser EMP 2015 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser EMP 2015. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser EMP 2015 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser EMP 2015 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser EMP 2015 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser EMP 2015
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser EMP 2015
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser EMP 2015
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser EMP 2015 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser EMP 2015 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser EMP 2015, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser EMP 2015, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser EMP 2015. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG Soundfield System EMP 2015[...]

  • Page 2

    4 Sie haben die richtige W ahl getroffen! Diese Sennheiser-P rodukte wer den Sie lange Jahre dur ch Zuverlässigkeit, W irtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür g arantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren er- worbenen K ompetenz als Hersteller hochw ertiger elektroakustischer P ro- dukte. Nehme[...]

  • Page 3

    5 1 Inhalt Kap. Inhalt Seite 1 Inhalt ............................................................................................... 5 2 V erwendungszweck .................................................................... 6 3 Sicherheitshinweise .................................................................... 7 4 Lieferumfang ...............[...]

  • Page 4

    6 2 V erwendungszweck Das Soundfield S ystem E M P 2 015 ist eine hochwertige K ombination aus Mikrofon, T aschensender und V erstärker mit integriertem Empfangsteil. Eine zuverlässige T onübertragung in hoher Klangqualität wir d durch den Einsatz moderner P LL- und Mikr oprozessortechnik in K ombination mit dem Rausch- unterdrückungsv erfahre[...]

  • Page 5

    7 3 Sicherheitshinweise Öffnen Sie niemals ein Gerät. Arb eiten an str omführenden T eilen müssen immer vom F achmann ausgeführt w erden. F ür Geräte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wur den, erlischt die Gewährleistung. T rennen Sie immer die V erbindung zum Stromn etz, wenn Sie Leitungen um- stecken oder das Gerät an einen anderen[...]

  • Page 6

    8                   5 Komponenten des Soundfield Systems V erstärker EMP 2015 Der V erstärker mit integ riertem Empfänger ist die Z entraleinheit, an die Sie weiter e W iederg abe- und Aufnahmegeräte so wie Funk-Mikrofon-Anlagen (F M-Anlagen) für Hörgeschädigte anschließen können.[...]

  • Page 7

    9             T aschensender SK 500 Der T aschensender überträgt die Signale des angeschlossenen Mikrofons drahtlos an den Empfangsteil des V erstärkers.  Antenne  Betriebs- und Batteriezustandsanzeige, r ote LE D (O N / LO W BA T)  Audio-P eak-Anzeige, gelbe LE D (AF-P EAK)  Abdeckung des Batterie[...]

  • Page 8

    10     6 Inbetriebnahme V erstärker Aufstellungsort Das S ystem verfügt über eine temperaturgesteuerte Belüftung. Bitte achten Sie darauf, dass die Löcher in den Seitenteilen nicht abgedeckt sind, um eine ungehinderte Belüftung zu ermöglichen. Eine integrierte T emperatur- überwachung schützt das Gerät vor Überhitzung. Es sch[...]

  • Page 9

    11       Antenne einschrauben 씰 Schrauben Sie die Antenne  in die Antennenbuchse (M3-Anschluss). Mikrofon an Sender anschließen 씰 Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker  des Mikr ofonkab els in die Klinkenbuchse (M I C / LI N E)  . 씰 V erriegeln Sie den Klinkenstecker , indem Sie den Gewindering  ein- schrauben. [...]

  • Page 10

    12 Basissystem aufbauen Das Basissystem umfasst den V erstärker E M P 20 15, einen T aschensender S K 5 00, ein Mikrofon und Lautspr echer: Lautsprecher im Raum aufstellen Mit dem Soundfield S ystem soll ein möglichst gleichmäßiges Schallfeld im gesamten Raum erzeugt wer den. Die Stimme des Sprechers soll nicht lauter als normal wiedergegeben w[...]

  • Page 11

     13 Lautsprecher anschließen Der V erstärker v erfügt über vier unabhäng ige Endstufen. Sie können an das Soundfield S ystem E M P 20 15 bis zu 8 Lautsprecher anschließen. Bei einem System mit bis zu 8 L autsprechern muss die Impedanz der einzelnen Lautsprecher zwischen 4 und 8 Ohm liegen. Die Impuls- spitzenleistung muss mindestens 30 W [...]

  • Page 12

             14 Soundfield System ein- und ausschalten V erstärker ein-/ausschalten Der V erstärker hat sow ohl einen Netzschalter  als auch einen Betriebs- schalter  . Der Netzschalter trennt den V erstärker v om Netz und kann im- mer eingeschaltet bleiben. 씰 Schalten Sie den V erstärker nur b ei der Inbetriebnah[...]

  • Page 13

    15      Der schnelle Einstieg in die Bedienung Sender und Empfangsteil des Soundfield S ystems sind werkseitig so v orein- gestellt, dass Sie nach dem Aufbau der Anlage und der Inbetriebnahme der Geräte sofort arbeiten können. Um jedoch immer eine gute Sprachwiedergab e sicherzustellen, sollten Sie in jedem F all die Mikrofonempfin[...]

  • Page 14

      16 Batterieanzeige Die r ote Leuchtanzeige (LE D)  und die Balkenanzeige im Displa y infor- mieren Sie über den aktuellen Betriebszustand des Senders. Balkenanzeige: Die Balkenanzeige zeigt die Batterieleistung in dr ei Stufen an: 8 Segmente: Die Batterie ist v oll 4 Segmente: Die Batterieleistung ist ausr eichend 1 Segment: Die Batteri[...]

  • Page 15

         17 Audiogeräte anschließen An den V erstärker können Sie zwei Mono- oder Stereo-Geräte anschließen . 씰 Stecken Sie die Cinch-Stecker der Audiogeräte in die Cinch-Buchsen (LI N E I N)  auf der Rückseite des V erstärkers. Entnehmen Sie den nebenstehenden Abbildungen, wie Sie die verschiedenen A udiogeräte an- schlie[...]

  • Page 16

    18    Funk-Mikrofon-Anlagen für Hörgeschädigte anschließen Sie können an jeden der beiden Line-Ausgänge (LI N E O UT)  einen FM- Sender einer F unk-Mikrofon-Anlage (F M-Anlage) eines beliebigen Herstel- lers anschließen. Dieser F M-Sender überträgt den T on eines oder mehrer er Sprecher sowie ggf. eines angeschlossenen W iederg[...]

  • Page 17

    19 7 Spezielle Anwendungen System mit bis zu 8 Lautsprechern aufbauen Sie können an das Soundfield S ystem bis zu 8 Lautsprecher anschließen indem Sie an jeden Lautsprecherausgang zwei Lautspr echer anschließen: Mit dem Soundfield S ystem soll ein möglichst gleichmäßiges Schallfeld er- zeugt wer den. Stellen Sie daher die Lautsprecher so auf,[...]

  • Page 18

    20  Lautsprecher anschließen Bei einem S ystem mit bis zu 8 Lautsprechern muss die Impedanz der einzelnen Lautsprecher zwischen 4 und 8 Ohm liegen. Die Impuls- spitzenleistung muss mindestens 30 W betragen. W enn Sie mehr als einen Lautsprecher v erwenden, müssen Sie darauf ach- ten, dass die einzelnen Lautsprecher die gleiche P olung (+/–) [...]

  • Page 19

    21        Aufnahmegeräte anschließen Über die b eiden Cinch-Buchsen (LI N E O UT)  können Sie A ufnahmege- räte (z. B. Kassettenr ekorder , Diktiergerät usw .) an den V erstärker anschlie- ßen. Das angeschlossene Gerät nimmt das gleiche Signal auf, das auch die Lautsprecher im Raum wiedergeben. Schließen Sie das A [...]

  • Page 20

    22   System mit mehreren Sendern aufbauen (T eam-T eaching) Es ist möglich, dass bis zu 3 Spr echer gleichzeitig in einem Raum üb er das gleiche Soundfield S ystem übertragen werden. Der Sender 1 wir d direkt vom Empfangsteil des V erstärkers empfangen. Für die Sender 2 und 3 benötigen Sie je einen zusätzlichen Empfänger . Diese könn[...]

  • Page 21

    23    Empfindlichkeit des Systems auf angeschlossene Empfänger einstellen 씰 Drehen Sie den R egler für den P egel des Line-Eing angs (LI N E I N)  auf den rechten Endanschlag. 씰 Stellen Sie am Empfänger E M 5 00 den Ausgangspegel so ein, wie es in der Bedienungsanleitung des Empfängers beschrieb en ist. System mit 2 Sendern und [...]

  • Page 22

    24 Empfehlungen und T ipps ... für das Headset-Mikrofon ME 3  Setzen Sie das Mikrofon immer mit P oppschutz ein und platzieren Sie es am Mundwinkel.  Durch den A bstand zum Mund können Sie die T iefenwiedergab e variieren.  Achten Sie darauf, dass die Einsprache zum Mund hin ausgerichtet ist. Die Einsprache ist durch einen kleinen P unkt[...]

  • Page 23

    25 8 Spezielle Einstellungen Grundfunktionen des Sennheiser -Bedienmenüs Beim Soundfield S ystem können Sie an Sender und Empfangsteil alle Ein- stellungen üb er die dr ei T asten SET ,  ,  vornehmen. Im jew eiligen Displa y können Sie die Einstellungen verfolgen. Wichtig: Nach dem Einschalten können Sie mit den T asten  /  zwische[...]

  • Page 24

    26  Empfindlichkeit einstellen (nur Sender) Ist die Mikrofonempfindlichkeit falsch eingestellt, kann die Stimme des Spr e- chers verzerrt oder v errauscht klingen. V erzerrungen treten auf, w enn die Mikrofonempfindlichkeit zu hoch eingestellt ist. Gleichzeitig leuchtet beim Sender die gelbe P eak-LE D  . Ist die Empfindlichkeit zu niedrig ei[...]

  • Page 25

    27 Rauschsperrenschwelle einstellen (nur Empfangsteil) Der Empfangsteil des Soundfield S ystems E M P 2 015 ist mit einer einstell- baren Rauschsperr enschw elle ausgestattet, die verhindert, dass der Empfangs- teil aufrauscht, w enn der Sender ausgeschaltet wird oder den Empfangs- bereich verlässt. 씰 Um die Rauschsperrensch welle einzustellen, [...]

  • Page 26

    28 Festspeicherplätze programmieren Sender und Empfangsteil des Soundfield S ystems ha b en j e 16 F estspeicherplätze. Im Sender und Empfangsteil sind im Auslieferungszustand auf den 16 F est- speicherplätzen die F requenzen so vor eingestellt, dass sie sich gegenseitig nicht stören. Sie könnten damit in einem Raum 16 Üb ertragungsstr ecken [...]

  • Page 27

    29 Ch no 3. Kanalnummer einstellen W eisen Sie nun dem F estspeicherplatz eine Kanalnummer zu. Sie darf zwi- schen 0 und 25 5 liegen. W enn Sie mehr ere Soundfield S ysteme in benach- barten Klassenräumen betreiben, können Sie einer Gruppe von Sendern und Empfängern die Kanalnummern 1 bis 16 und einer ander en Gruppe die Kanalnummern 1 7 bis 3 2[...]

  • Page 28

    30 Bedienung sperren Nachdem Sie alle Einstellungen beendet hab en, können Sie an Sender und Empfangsteil die T astatur gegen unbeabsichtigtes Betätigen sperren. Sperre einschalten 씰 Drücken Sie die T aste SET fünfmal, um den Menüpunkt „ Loc “ anzuwäh- len. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 씰 Drücken Sie die T aste  , um di[...]

  • Page 29

         31 Soundfield System akustisch an den Raum anpassen W enn Sie das Soundfield System in einem Raum erstmalig in Betrieb neh- men, sollten Sie es akustisch an den Raum anpassen. 씰 Nehmen Sie den T aschensender und das Mikrofon in Betrieb. 씰 Drehen Sie am V erstärker die beiden Lautstärkesteller für Wiedergab e- geräte  [...]

  • Page 30

    32 9 Pflege und W artung Reinigen Sie die K omponenten des Soundfield S ystems von Z eit zu Z eit mit einem feuchten T uch. V erwenden Sie keine Lösemittel oder lösemittelhaltige Reinigungsmittel, da sie die Oberflächen der K omponenten ang reifen kön- nen. Poppschutz austauschen Z eigt der P oppschutz Risse oder Löcher , müssen Sie ihn austa[...]

  • Page 31

    33 10 Störungssuche Fehlercheckliste Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Es pfeift  Lautstärke des Mikrofons ist zu hoch  Senken Sie die Laustärke des eingestellt Mikrofons am Lautstärkesteller K eine Betriebsanzeige  V erbrauchte Batterien (Sender)  T auschen Sie die Batterien aus  K ein Netzanschluss (V erstärker)  Überprüfe[...]

  • Page 32

    34 Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Aussetzer  Empfindlichkeit der Antenne r eicht  V erwenden Sie eine abgesetzte Sprache ist verrauscht nicht aus Antenne oder eine T eleskop- antenne  Sendeantenne ist nicht angeschlossen  Schließen Sie die Antenne an  Sendeantenne hat sich gelöst  Ziehen Sie die Antenne fest  F requenzen vo[...]

  • Page 33

    35 11 Empfohlenes Zubehör Ansteckmikrofon für S K 5 00, K ondensator , Kugelcharakteristik Aufsteckmikr ofon für S K 500, K ondensator , Nierencharakteristik Stationärer Empfänger für den Betrieb einer w eiteren Sendestr ecke T aschensender S K 500 für T eam- T eaching Anschlusskabel für Anschluss von E M 500, mit 6,3-mm-Klinkenstecker und [...]

  • Page 34

    36 12 T echnische Daten V erstärker EMP 2015 V erstärkerteil Betriebsspannung 23 0 V (E U-/ U K- V ersion) 115 V (U S- V ersion) Leistungsaufnahme < 3 W (Stand-b y) < 20 W (eingeschaltet) < 2 00 W (V ollaussteuerung) Sicherung 2 A T N F-Ausgangsleistung 4 x 10 W at 4 (Sinunsdauerleistung) 4 x 20 W at 4 (Musikleistung) Klirrfaktor (b ei N[...]

  • Page 35

    EMP 2015 Soundfield System INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Page 36

    38 Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise in the design and manufactur e of high-quality electr o-acoustic equipment have made Sennheiser a w orld- leading compan y in this field. W e have designed this pr oduct to give you r eliable operation o ver many years. P lease take a few moments to read these instru[...]

  • Page 37

    39 1 Contents Chap. Contents Page 1 Contents ......................................................................................... 39 2 Area of application ....................................................................... 40 3 Cautions and advisories .............................................................. 41 4 Delivery includes ...[...]

  • Page 38

    40 2 Area of application The E M P 2 015 Soundfield S ystem is a matched combination of a b odypack transmitter , a micr ophone and a receiver with an integrated pow er amplifier . The use of advanced P LL and micr oprocessor technology combined with the H DX noise reduction system and the latest amplifier technolgy ensur e extr emely reliable tran[...]

  • Page 39

    41 3 Cautions and advisories Never open electr onic devices! This must only b e done b y authorized personnel and is all the more important for devices connected to A C outlets. If devices are opened b y customers in breach of this instruction, the warranty becomes null and void. Alwa ys disconnect the devices from the mains b y remo ving the plug [...]

  • Page 40

    42                   5 Components of the Soundfield System EMP 2015 receiver/amplifier combination The heart of the Soundfield S ystem is the E M P 2 015 receiver with an integrated power amplifier to which y ou can connect additional audio and sound r ecording devices as well as FM system[...]

  • Page 41

    43             SK 500 bodypack transmitter The bodypack transmitter transmits the signals of the connected microphone to the receiv er section of the E M P 2 0 15.  Antenna  Red LE D for operation and battery status indication (ON / LO W BA T)  Y ellow LE D for audio peak (AF P EAK)  Co ver plate for [...]

  • Page 42

    44     6 Getting ready EMP 2015 receiver/amplifier combination Setting up the EMP 2015 The E M P 2 015 is equipped with a temperature-controlled v entilation system. T o ensure sufficient v entilation, please make sure that the v entilation apertures at the side panels ar e not cov ered. An integrated temperature monitoring device prote[...]

  • Page 43

    45       Connecting the antenna 씰 Scr ew the antenna  onto the antenna socket (M3 connection). Connecting the microphone 씰 Connect the 3.5 mm jack plug  fr om the microphone cable to the jack socket (M IC/ LI N E)  . 씰 Lock the jack plug b y screwing do wn the locking ring  . Attaching the transmitter to clothing[...]

  • Page 44

    46 Installing the basic system The basic system consists of the E M P 20 15 receiv er/amplifier combination, the S K 5 00 bodypack transmitter , a microphone and loudspeakers: Installing the loudspeakers The Soundfield S ystem should generate a uniform sound field in the entire room. The speaker’s v oice should not be reproduced louder than norma[...]

  • Page 45

     47 Connecting the loudspeakers The E M P 2 0 15 has four independent po wer amplifiers. Ther efore, you can connect up to eight loudspeakers to the E M P 2 015 Soundfield System. When installing a system with up to eight loudspeakers, make sure that the individual loudspeakers have an impedance from 4 to 8 ohms. The peak pulse pow er must be 3 [...]

  • Page 46

             48 T urning the system components on and off T urning the amplifier on/off The amplifier is fitted with both a mains switch  and an operating switch  . V ia the mains switch, the amplifier can be disconnected from the mains (position “ 0 ”). The mains switch can alwa ys remain set to “ I ”. 씰 When[...]

  • Page 47

    49      Operation T ransmitter and receiv er section of the Soundfield S ystem have b een factory- preset to allo w immediate use after system installation and turn-on. F or excellent speech intelligibility , howev er , make sure that the transmitter sensitivity is adjusted correctly (  “ Adjusting the sensitivity”). Buttons P[...]

  • Page 48

      50 Battery status indication The red LE D  and the 8-segment bargraph on the displa y pro vide information on the battery status. Bargraph: The bargraph indicates the (remaining) battery capacity in 3 steps: 8 segments: the full battery capacity is available, 4 segments: the battery capacity is sufficient, 1 segment: the battery is going[...]

  • Page 49

         51 Connecting external audio devices Y ou can connect two mono or tw o stereo audio devices to the amplifier . 씰 Connect the RC A plugs of the sound recor ding devices to the RCA sockets (LI N E I N)  at the rear of the E M P 2 015. F or correct connection of the different audio devices, please r efer to the diag rams at th[...]

  • Page 50

    52    EMP 2015 with two FM systems Connecting FM systems for persons with impaired hearing Y ou can connect an F M transmitter of an F M system of any manufactur er to each of the tw o line outputs (LI N E O UT)  . The F M transmitter transmits the signals of one or sev eral speakers and, if connected, an audio device to the F M r eceiv[...]

  • Page 51

    53 7 Special applications Installing a system with up to eight loudspeakers B y connecting two loudspeakers to each loudspeaker output, y ou can connect up to eight loudspeakers to the Soundfield S ystem: The Soundfield S ystem should generate a uniform sound field in the entire room. Ther efore, install the loudspeakers so that two loudspeakers ar[...]

  • Page 52

    54  Connecting the loudspeakers When installing a system with up to eight loudspeakers, make sure that the individual loudspeakers have an impedance from 4 to 8 ohms. The peak pulse po wer must be 30 W minimum. When using mor e than one loudspeaker , make sure that the individual loudspeakers hav e the same polarity (+/–). Danger of short circ[...]

  • Page 53

    55        Connecting sound recording devices Y ou can connect sound recor ding devices (e.g. tape recor der , dictating machine, etc.) to the RC A sockets (LI N E OUT)  of the amplifer . The connected device recor ds the same signal that can b e hear d in the room through the loudspeakers. If possible, connect the sound r ec[...]

  • Page 54

    56   EMP 2015 with three transmitters and two additional receivers Installing a system including several transmitters (team teaching) W ith one Soundfield S ystem, up to three speakers can speak simultaneously in the same room. T ransmitter 1 is dir ectly received b y the receiver section of the E M P 2 0 15. T ransmitters 2 and 3 requir e an[...]

  • Page 55

    57    Adapting the system sensitvity to the connected receivers 씰 T urn the line input sensitivity control (LI N E I N)  clockwise as far as possible. 씰 Adjust the output lev el on the E M 500 receiver as described in the receiv er’s instruction manual. Installing a system including two transmitters and an audio device Y ou can al[...]

  • Page 56

    58 Recommendations and tips ... for the ME 3 headmic  Alwa ys use the micr ophone with a windscreen and position the microphone at the corner of the mouth.  Y ou can vary the bass repr oduction by incr easing/decreasing the talking distance.  Make sure that the sound inlet is dir ected towar ds the mouth. The sound inlet is marked with a l[...]

  • Page 57

    59 8 Special adjustments Basic functions of the Sennheiser operating menu W ith the Soundfield S ystem, all necessary adjustments to the transmitter and receiv er section settings can b e made b y using the SET and  and  buttons. The settings are indicated on the r espective displa ys. Important: After turn-on, press the  /  buttons to [...]

  • Page 58

    60  SenSit Adjusting the sensitvity (transmitter only) If the microphone sensitivity is not adjusted corr ectly , the speaker’s voice can sound distorted or noisy . Distortion occurs if the micr ophone sensitivity is adjusted too high. In this case, the transmitter’s y ellow audio peak indication LE D lights up  . If, on the other hand, t[...]

  • Page 59

    61 SqELCH DiSPL Adjusting the squelch threshold (receiver section only) The amplifier’s receiv er section is equipped with an adjustable squelch which eliminates anno ying noise when the transmitter is turned off. It also suppresses sudden noise when the transmitter leav es the reception ar ea. 씰 Pr ess the SET button to select the “ SqELCH ?[...]

  • Page 60

    62 Configuring a frequency memory T ransmitter and receiv er section of the Soundfield S ystem have 1 6 switchable fr equency memories respectively to stor e up to 16 transmission and receiving frequencies . The 16 factory-preset transmission/receiving fr equencies are all intermodulation-free, i.e. y ou could operate up to 16 transmission links si[...]

  • Page 61

    63 Ch no 3. Assign a channel number Y ou now ha ve to assign the fr equency memory a channel numb er (from 0 to 25 5). If you use sev eral Soundfield S ystems in neighb oring rooms, y ou can assign channel numbers 1 – 16 to one g roup of transmitters and r eceivers and channel numbers 1 7 – 3 2 to the next group, etc. The 16 fixed fr equency me[...]

  • Page 62

    64 Loc Activating/deactivating the lock mode After y ou hav e finished your entries, y ou can lock the buttons on the transmitter and the receiv er section to prev ent accidental programming or turning off during operation. Activating the lock mode 씰 Pr ess the SET button five times to select the “ Loc ” menu. The curr ent setting is indicate[...]

  • Page 63

         65 Acoustically adapting the Soundfield System to a room Before y ou use the Soundfield System for the first time in a r oom, you should acoustically adapt it to the room. 씰 T urn on b oth the bodypack transmitter and the microphone. 씰 Reset the tw o volume controls  and  on the amplifier to “0” . 씰 T urn on the [...]

  • Page 64

    66 9 Care and maintenance The components of the Soundfield S ystem should b e cleaned fr om time to time. Use a damp cloth for cleaning. Do not use solvents or solv ent-containing cleansing agents as these could damage the surface of the components. Replacing the windscreen If the windscreen sho ws signs of wear such as tears or holes, r eplace the[...]

  • Page 65

    67 10 T roubleshooting Error checklist Problem Possible cause What to do Y ou hear whistling noise  Micr ophone volume is adjusted  Reduce the volume with the too high microphone v olume control No operation indication  Battery is flat (transmitter)  Replace the battery  No mains connection (E M P 2 015)  Check to see if the mains[...]

  • Page 66

    68 Problem Possible cause What to do Dropouts  Antenna sensitivity is not sufficient  Use a remote or telescopic Speaker’s voice o verlaid antenna with backg r ound noise  T ransmitting antenna is not connected  Connect the antenna  Connection of transmitting antenna  Scr ew the antenna tight has worked loose  T ransmission f[...]

  • Page 67

    69 ME 2 ME 4 EM 500 SK 500 GA 1 DC 1 11 Recommended accessories Clip-on microphone for S K 5 00, condenser , omni-directional Clip-on microphone for S K 5 00, condenser , cardioid Rack-mount receiv er for operating an additional transmission link Bodypack transmitter for “team teaching” Connecting cable for connecting an E M 5 00, 1/4” (6.3 m[...]

  • Page 68

    70 12 Specifications EMP 2015 receiver/amplifier combination Amplifier section Operating voltage 2 30 V (E U and U K version) 115 V (U S version) P ower consumption < 3 W (stand b y) < 20 W (position “O N”) < 200 W (max. rms level) Fuse 2 A T AF output pow er 4 x 10 W at 4 (rms) 4 x 20 W at 4 (peak) Harmonic distortion (at nom. dev ., [...]