Sennheiser MX300 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 63 pages
- 0.81 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Headphones
Sennheiser RS4200-2 II
24 pages 0.55 mb -
Headphones
Sennheiser HD 265
1 pages 0.05 mb -
Headphones
Sennheiser RS 110 II
8 pages 0.77 mb -
Headphones
Sennheiser SC 660 ANC USB
2 pages 1.16 mb -
Headphones
Sennheiser SH 350
2 pages 0.68 mb -
Headphones
Sennheiser HDI 302
64 pages 4.54 mb -
Headphones
Sennheiser 09917
1 pages 0.17 mb -
Headphones
Sennheiser SDW 5065
57 pages 8.67 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser MX300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser MX300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser MX300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser MX300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser MX300
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser MX300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser MX300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser MX300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser MX300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser MX300, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser MX300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser MX300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING IS 150 IS 300[...]
-
Page 2
2 Gebrauchsanleitung .......................................................................................... 3 Instructions for use ......................................................................................... 13 Notice d‘emploi ............................................................................................... 23 Istru[...]
-
Page 3
3 Sie haben die richtige Wahl getroffen! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte „Made in Germany“[...]
-
Page 4
4 Vorteile 씰 Mit der drahtlosen Tonübertragung über einen Kinnbügelempfänger machen Sie sich vom Kabel unabhängig! Nur Sie hören den Fernsehton, Sie allein bestimmen die Lautstärke ohne andere zu stören! 씰 Tonübertragung durch infrarotes Licht ist nach dem heutigen Stand der Wissenschaft in keiner Weise gesundheitsschädlich. 씰 Hohe [...]
-
Page 5
5 In dieser Verpackung finden Sie ... ... mehrere einzelne Produkte. Ihre neue Infrarot-Tonübertragungsanlage besteht aus fünf Komponenten: Der Sender TI 150 / TI 300 wandelt das Tonsignal, das von der Kopfhörerbuchse Ihres Fernsehers kommt, in unsichtbares infrarotes Licht um und strahlt es in den Raum ab. Mit diesem [...]
-
Page 6
6 Aufstellung des Senders Stellen Sie den Sender in die Nähe Ihres Fernsehgerätes oder Ihrer HiFi-Anlage. Inbetriebnahme des Senders 왘 Verbinden Sie mit der beiliegenden Anschlußleitung den Sender TI 150 / TI 300, Buchse , mit dem Kopfhörerausgang Ihres Fernsehgerätes oder Ihrer HiFi-Anlage. Hinweis: Sollte Ihr Fernseher keinen K[...]
-
Page 7
7 Optimale Aussteuerung des Senders Stellen Sie die Lautstärke an Ihrer HiFi-Anlage oder an Ihrem Fernseher auf einen mittleren Wert ein. Der Sender TI 150 / TI 300 ist mit einer Aussteu- erungsautomatik ausgestattet, die ein Übersteuern der Elektronik verhindert. Inbetriebnahme des Empfängers Stecken Sie den Akku BA 151 in den Schacht ?[...]
-
Page 8
8 Ohrpolsterwechsel Die Ohrpolster können leicht von den Hörersystemen abgezogen und mit warmem Seifenwasser gereinigt werden . Aus hygienischen Gründen sollten die Ohrpolster aber von Zeit zu Zeit getauscht werden. Als Ersatz- teile stehen unterschiedlich weiche Polster zur Verfügung: 왘 Schwarze Ohrpolster, festere Ausführung Art. N[...]
-
Page 9
9 Lichtweg freihalten Infrarotes Licht vom Sender TI 150 / TI 300 breitet sich in gleicher Weise aus wie das Licht einer Glühbirne. Verdecken Sie nicht den Lichtweg zwischen Sender und Empfänger und bleiben Sie in dem Raum, in dem die Übertragung stattfindet! Achten Sie auf die richtige Trageweise, Schriftzug "Sennheiser" nach vorn! Ei[...]
-
Page 10
10 Akkus laden / Ladekontrolle 씰 Zum Laden wird der Hörer mit eingelegtem Akku in den Aufbewahrungs- und Ladeschacht gesteckt. Der Ladevorgang wird durch die LED angezeigt. Schalten Sie den Hörer zum Laden aus! 씰 Im Ladeschacht kann ein zweiter Akku BA 151 geladen werden. Der Ladevorgang wird durch die LED ?[...]
-
Page 11
11 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ... 1 2 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 2 8 3 0 3 2 . . . Betrieb mit einem zweiten Akku Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihres Empfängers. Er steckt dabei immer im Ladeschacht des Senders, um im Bedarfsfall mit voller Leistung zur Verfügung zu stehen. 씰 Betreiben Si[...]
-
Page 12
12 Wichtige Hinweise 씰 Betreiben Sie den Sender nur mit dem passenden mitgelieferten Sennheiser- Netzteil. Trennen Sie immer die Verbindung zum Netz, wenn Sie Leitungen umstecken oder das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen. 씰 Öffnen Sie niemals selbst elektronische Geräte. Arbeiten an stromführen- den Teilen dürfen nur von geschul[...]
-
Page 13
13 Thank you for choosing Sennheiser! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full. Product variants 씰 IS 150 Infra-red mono sound transmission. This system consists of the TI[...]
-
Page 14
14 Advantages 씰 With cordless sound transmission via a stethoset receiver, you can be independent of cables. Only you can hear the television sound, and you can decide the volume yourself without disturbing others! 씰 According to present scientific knowledge, sound transmission by infra- red light poses no risk to health whatsoever. 씰 High re[...]
-
Page 15
15 This packing unit contains ... ... several individual products. Your new infra-red sound transmission system consists of five components: The TI 150 / TI 300 transmitter converts the sound signal from the headphone socket of your television set into invisible infra-red light and radiates this light into the room. Integ[...]
-
Page 16
16 Setting up the transmitter Place the transmitter near your television set or hi-fi system. Putting the transmitter into operation 씰 Use the supplied cable to connect socket on the TI 150 / TI 300 transmitter with the headphone socket on your television set or hi-fi system. NOTE If your television set does not have a headphone socke[...]
-
Page 17
17 Level control of the transmitter Adjust the volume of your hi-fi system or television set to a middle position. The TI 150 / TI 300 transmitter features an automatic modulation control which prevents overmodulation. Putting the receiver into operation Insert the BA 151 accuplug into compartment in the receiver. Take special note of t[...]
-
Page 18
18 Replacing the ear-cushions The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with warm soapy water . From time to time, however, the ear-cushions should be replaced for reasons of hygiene. Replacement ear-cushions are available with different degrees of softness: 씰 Black ear-cushions, firmer version Cat. no. 37080 [...]
-
Page 19
19 Front Free line of sight Infra-red light from the TI 150 / TI 300 transmitter is transmitted in the same way as the light from a light bulb. Do not obstruct the path of the light between the transmitter and the receiver, and stay in the room where the transmission is taking place! Make sure that you wear the stethoset receiver the right way roun[...]
-
Page 20
20 Charging the accuplug / charge indication 씰 To charge the accuplug, insert the receiver containing the accuplug into the storage and charging compartment . The charging process is indicated by the LED . Switch off the receiver before charging the accuplug! 씰 A second BA 151 accuplug can be charged in the chargin[...]
-
Page 21
21 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ... 1 2 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 2 8 3 0 3 2 . . . Recharge Rechargeable accuplugs have a „charging cycle“ Depending on how long your receiver has been in use, you must also recharge the BA 151 accuplug for a certain time. A simple rule of thumb will help you to decide what time is [...]
-
Page 22
22 Safety instructions 씰 Use the transmitter only with the supplied Sennheiser plug-in mains unit. Always disconnect the mains connector when you wish to change connections or move the device to a different place. 씰 Never open electronic devices! This must only be done by authorised personnel and is all the more important for current-carrying u[...]
-
Page 23
23 Vous avez fait un choix judicieux: Vous apprécierez ce produit Sennheiser pendant de longues années; sa fiabilité, sa rentabilité en exploitation et sa simplicité d’utilisation vous convaincront. Sennheiser y engage sa renommée et son expérience, accumulées au cours de plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustique[...]
-
Page 24
24 Avantages 씰 Grâce à la transmission sans fil du son par un récepteur stéthoscopique, finies les contraintes liées à la présence d’un câble! Comme vous êtes la seule personne à entendre le son du téléviseur, vous pouvez donc régler le niveau sonore à votre convenance, sans risque de gêner votre environnement! 씰 D’après les[...]
-
Page 25
25 Dans l’emballage, vous trouverez ... ... un certain nombre d’éléments isolés. Le système infrarouge que vous venez d’acheter se compose de cinq principaux sous-ensembles: L’émetteur TI 150 / TI 300. Il convertit le signal sonore délivré au niveau de la sortie casque de votre téléviseur en une lumière [...]
-
Page 26
26 Mise en place de l’emetteur Placez l’émetteur à proximité de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi. Mise en service de l’emetteur 씰 A l’aide du câble joint, raccordez l’émetteur TI 150 / TI 300, connecteur , à la sortie casque de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi. NOTA : Si votre téléviseur ne comp[...]
-
Page 27
27 Sensibilite optimale de l’emetteur Réglez le volume de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi à une valeur moyenne. L’émetteur TI 150 / TI 300 est doté d’un système automatique de réglage de sensibilité qui évite tout risque de son de mauvaise qualité. Mise en service du recepteur Enfichez l’accu BA 151 dans le comp[...]
-
Page 28
28 Remplacement des coussinets d’oreilles Les coussinets d’oreilles peuvent être facilement désolidarisés du système d’écouteurs . Ils se nettoient à l’eau chaude savonneuse. Pour des raisons d’hygiène, il conviendrait toutefois de les remplacer périodiquement. Il existe différents types de coussinets souples de rechange:[...]
-
Page 29
29 Face avant Evitez tout obstacle sur le trajet de la lumiere La lumière infrarouge de l’émetteur TI 150 / TI 300 se propage de la même manière que la lumière d’une ampoule. Ne masquez jamais le faisceau entre l’émetteur et le récepteur, et restez dans la pièce où a lieu la transmission! Veillez à positionner correctement le récep[...]
-
Page 30
30 Charge des accus / controle de la recharge 씰 Un accu doit être chargé pendant 24 heures avant sa première utilisation! 씰 Pour la recharge, il suffit d’enficher le récepteur avec son accu dans le compartiment de rangement et de recharge . Le processus de recharge est signalée par la LED . Coupez le récept[...]
-
Page 31
31 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ... 1 2 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 2 8 3 0 3 2 . . . Les accus presentent un “cycle de recharge“ La durée de recharge de l’accu BA 151 est fonction de la durée d’utilisation de votre récepteur. La règle empirique est la suivante: Duree de fonctionnement x 3 = Duree de recharge[...]
-
Page 32
32 Observations relative a la securite 씰 N’utiliser l’émetteur qu’avec le bloc-secteur Sennheiser livré avec le Set. Toujour débrancher le secteur lorsque vous procédez à des changements de câble ou si vous déplacez l’appareil. 씰 Ne pas ouvrir les appareils vous-même. Tous les travaux sur les pièces électriques doivent être e[...]
-
Page 33
33 Ha fatto la scelta giusta! Questo prodotto Sennheiser La convincerà per molti anni per la sua affidabilità, economicità e facilità di impiego. Lo garantisce la Sennheiser con il suo nome e la sua competenza, acquisita in oltre 50 anni, di costruttore di prodotti elettroacustici di elevata qualità „Made in Germany“. Si conceda ora un pai[...]
-
Page 34
34 Vantaggi 씰 Con la trasmissione audio senza fili attraverso un ricevitore nella staffa sotto mento può rendersi indipendente dal cavo! Solo Lei sente il tono del televisore, solo Lei decide quale volume scegliere, senza disturbare gli altri! 씰 La trasmissione audio tramite luce infrarossa non è assolutamente dannosa alla salute in base all?[...]
-
Page 35
35 In questa confezione trova ... ... diversi singoli prodotti. Il Suo nuovo impianto di trasmissione audio a raggi infrarossi è costituito da cinque componenti: Il trasmettitore TI 150 / TI 300 trasforma il segnale audio, che arriva dalla presa della cuffia del Suo televisore, in luce infrarossa invisibile e la irradia [...]
-
Page 36
36 Installazione del trasmettitore Disponga il trasmettitore vicino al Suo televisore o al Suo impianto hifi. Messa in funzione del trasmettitore 씰 Colleghi l’accluso cavo di collegamento del trasmettitore TI 150 / TI 300, presa , con l’uscita della cuffia del Suo televisore o del Suo impianto hifi. Avvertenza: Se il Suo televisor[...]
-
Page 37
37 Modulazione ottimale del trasmettitore Regoli il volume sul Suo impianto hifi o sul Suo televisore ad un valore medio. Il trasmettitore TI 150 / TI 300 è dotato di una modulazione automatica, che impedisce una sovramodulazione dell’elettronica. Messa in funzione del ricevitore Innesti l’accumulatore BA 151 nel vano del ricevitor[...]
-
Page 38
38 Sostituzione dell’imbottitura dell’auricolare Le imbottiture degli auricolari possono essere sfilate facilmente dai sistemi delle cuffie e pulite con acqua saponata calda . Per motivi igienici le imbottiture dovrebbero tuttavia essere sostituite a determinati intervalli. Come ricambi sono disponibili imbottiture con diversi gradi di [...]
-
Page 39
39 Lato anteriore Tenere libero il percorso della luce La luce infrarossa del trasmettitore TI 150 / TI 300 si propaga nello stesso modo della luce di una lampadina. Non copra il percorso della luce tra il trasmettitore e il ricevitore e rimanga nel locale, nel quale ha luogo la trasmissione! Faccia attenzione al modo corretto di portare il ricevit[...]
-
Page 40
40 Ricarica accumulatore / controllo ricarica 씰 Per la ricarica la cuffia con l’accumulatore inserito viene innestata nel vano di custodia e di ricarica . L’operazione di ricarica viene visualizzata dal LED . Disinserire la cuffia per la ricarica! 씰 Nel vano di ricarica può essere ricaricato un secondo acc[...]
-
Page 41
41 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ... 1 2 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 2 8 3 0 3 2 . . . Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricarica“ A seconda della durata di funzionamento del Suo ricevitore deve caricare anche l’accumulatore BA 151 per un tempo determinato. Una semplice regola empirica potrà aiutarLa: Tempo funzi[...]
-
Page 42
42 Avvertenze importanti 씰 Utilizzi il trasmettitore solo con l’alimentatore Sennheiser accluso adatto. Stacchi sempre il collegamento dalla rete se deve cambiare la posizione di innesto dei cavi o se vuole collocare l’apparecchio in un alto posto. 씰 Non apra mai apparecchi elettronici. I lavori su componenti che conducono corrente devono e[...]
-
Page 43
43 ¡Ha hecho usted una elección perfecta! Este producto Sennheiser le convencerá durante largos años debido a su fiabilidad, rentabilidad y facilidad de manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y su experiencia, adquiridos en más de 50 años, como fabricante de magníficos productos electroacústicos „Made in Germany“. [...]
-
Page 44
44 Ventajas 씰 Gracias a la transmisión inalámbrica del sonido por medio de un transmisor de mentonera puede Vd. prescindir del cable. Sólo Vd. escucha el sonido del televisor. Sólo Vd. determina el volumen - ¡sin molestar a los demás! 씰 Según el estado actual de los conocimientos científicos, la transmisión del sonido por luz infrarroj[...]
-
Page 45
45 En este envase encontrará vd. ... ... diversos productos individuales. Su nuevo equipo de transmisión del sonido por infrarrojos consta de cinco componentes: El transmisor TI 150 / TI 300 transforma en luz infrarroja invisible la señal sonora proveniente del casquillo para auriculares de su televisor, y la irradia e[...]
-
Page 46
46 Emplazamiento del transmisor Coloque el transmisor cerca del televisor o de su equipo HiFi. Poner el transmisor en servicio 씰 Con el cable conector incluido en el suministro una el transmisor TI 150/TI 300, casquillo con la salida para auriculares de su televisor o de su equipo HiFi. Nota: Si su televisor carece de salida para auri[...]
-
Page 47
47 Modulación perfecta del transmisor Regule el volumen de su equipo HiFi o de su televisor a un valor medio. El transmisor TI 150 / TI 300 cuenta con modulación automática que evita la sobremodulación de la electrónica. Poner el receptor en servicio Coloque el acumulador BA 151 en el compartimiento del receptor. Es importante tene[...]
-
Page 48
48 Sustitución de las almohadillas de los auriculares Las almohadillas pueden retirarse fácilmente de los auriculares, para lavarlas con agua jabonosa tibia . Por razones higiénicas es aconsejable sustituirlas de vez en cuando. Como piezas de recambio pueden suministrarse diversas almohadillas así: 씰 Almohadillas negras, más sólidas[...]
-
Page 49
49 Lado anterior Mantener despejado el camino óptico La luz infrarroja del transmisor TI 150 / TI 300 se difunde tal como la luz de una bombilla. No obstruya el camino óptico entre el transmisor y el receptor y permanezca en la habitación en la cual tiene lugar la transmisión. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la forma correcta de llevar e[...]
-
Page 50
50 Forma de cargar los acumuladores / control de carga 씰 Para cargar, colocar el auricular con el acumulador introducido en el compartimiento de alojamiento y carga . El LED indica el proceso de carga. Para cargarlo, desconecte el auricular. 씰 En el compartimiento puede cargarse al mismo tiempo otro acumu- lado[...]
-
Page 51
51 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ... 1 2 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 2 8 3 0 3 2 . . . Los acumuladores tienen un „ciclo de carga“ Dependiendo del tiempo que haya Vd. utilizado su receptor, será necesario también cargar el acumulador BA 151 durante determinado tiempo. Hay una regla sencilla que le será muy útil: T[...]
-
Page 52
52 Indicaciones importantes 씰 El transmisor debe usarse únicamente con el bloque de alimentación Senn- heiser, incluido en el suministro. Desconéctelo siempre antes de conectar los cables de diferente manera, o si desea colocar el aparato en otro sitio. 씰 No abrir nunca los aparatos electrónicos. Cualquier trabajo a efectuar en componentes [...]
-
Page 53
53 U heeft de juiste keuze gemaakt! Dit product van Sennheiser zal u jarenlang overtuigen van z‘n betrouwbaar- heid, efficiëntie en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser met haar goede naam en haar in meer dan 50 jaar verworven deskundigheid als fabrikant van hoogwaardige elektro-akoestische producten „Made in Germany“. Neem een pa[...]
-
Page 54
54 Voordelen 씰 Met de draadloze geluidsoverdracht via een kinbeugelontvanger bent u niet afhankelijk van snoeren! Alleen u hoort het geluid van de televisie, alleen u bepaalt de geluidssterkte zonder anderen daarbij te storen! 씰 De geluidsoverdracht door infrarood straal is volgens de huidige stand van de wetenschap op geen enkele wijze schadel[...]
-
Page 55
55 In deze verpakking vindt u.... ... verschillende losse producten. Uw nieuwe infrarood zendinstallatie bestaat uit vijf onderdelen: De zender TI 150/TI 300 zet het geluidssignaal dat uit de bus voor de koptelefoon op de televisie komt, om in een onzichtbare infrarood straal en zendt dit de ruimte in. Deze zender heeft e[...]
-
Page 56
56 De zender opstellen Zet de zender in de buurt van uw televisie of hifi-installatie. De zender in gebruik nemen 씰 Sluit de zender TI 150/TI 300, bus 1, met behulp van het meegeleverde snoer aan op de koptelefoonuitgang van de televisie of hifi-installatie. Instructie: Mocht uw televisie niet over een koptelefoonuitgang beschikken, dan k[...]
-
Page 57
57 Optimale modulatie van de zender Stel de geluidssterkte van uw hifi-installatie of uw televisie op de middelst stand in. De zender TI 150/TI 300 is voorzien van een modulatiemechanisme, dat overmodulatie van de elektronica voorkomt. De ontvanger in gebruik nemen Plaats de accu BA 151 in de opening in de ontvanger. Neem met name de in[...]
-
Page 58
58 Vervangen van de oorkussens De oorkussens kunnen eenvoudig van de oortelefoons worden getrokken en met warm zeepsop worden schoongemaakt . Uit hygiënische oogpunt moeten de oorkussens echter van tijd tot tijd worden vervangen. Als reserveonderdelen zijn kussens met een verschillende zachtheid verkrijgbaar: 씰 Zwarte oorkussens, stevige[...]
-
Page 59
59 Voorkant Straaltraject vrijhouden De infrarode straal van de zender TI 150/TI 300 verspreidt zich op dezelfde wijze als het licht van een gloeilamp. Blokkeer het straaltraject tussen de zender en de ontvanger niet en blijf in de ruimte waarin het geluid wordt verzonden! Let op de juiste manier van dragen; het opschrift „Sennheiser“ naar vore[...]
-
Page 60
60 Accu‘s opladen/laadcontrole 씰 Om de koptelefoon met de daarin gemonteerde accu op te laden wordt deze in de bewaar- en laadopening gestoken. Het laadproces wordt door de LED aangegeven. Schakel de koptelefoon tijdens het opladen uit! 씰 In de laadopening kan een tweede accu BA 151 worden opgeladen. Het laad[...]
-
Page 61
61 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ... 1 2 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 2 2 2 4 2 6 2 8 3 0 3 2 . . . 1 uur luisteren 2 uren luisteren 3 uren luisteren 3 uren laden 6 uren laden 9 uren laden Gebruiken met een tweede accu Met een tweede accu verlengt u de luisterduur van uw ontvanger. Deze zit daarbij altijd in de laadopening van de [...]
-
Page 62
62 Belangrijke instructies 씰 Gebruik de zender alleen met de passende meegeleverde voeding van Sennheiser. Maak de aansluiting op het net los, wanneer u de kabels wilt veranderen of het apparaat op een andere plaats wilt zetten. 씰 Open elektronische apparaten nooit zelf. Werkzaamheden aan stroom- geleidende onderdelen mogen alleen door daarvoor[...]
-
Page 63
64 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Irland GmbH Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600 300 Printed in Ireland Publ. 7/97 72213 / A02[...]