Severin HT 0112 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Severin HT 0112. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Severin HT 0112 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Severin HT 0112 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Severin HT 0112 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Severin HT 0112
- nom du fabricant et année de fabrication Severin HT 0112
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Severin HT 0112
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Severin HT 0112 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Severin HT 0112 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Severin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Severin HT 0112, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Severin HT 0112, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Severin HT 0112. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    Liebe Kundin, lieber K unde, vielen Dank, dass Ihre W ahl auf ein Produkt der Se verin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Se verin steht seit über 1 1 5 Jahr en für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwic klungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin wur de mit Sorgfalt geprüf t und herge[...]

  • Page 3

    1 4 2 5 6 3 7 8 9 10 Ar t.-No.: HT 0 1 1 2[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Pykoboдctbo по эkcплyataции D GB F NL E I DK S FIN PL GR RUS[...]

  • Page 6

    D Haar trockner Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauc h die Gebrauchsanw eisung aufmerksam durchlesen. Anschluss Den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem T ypenschild des Haartrockners angegebenen Spannung entsprec hen. Das Gerät entspricht den [...]

  • Page 7

    ■ Den Netzsteck er nicht an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzsteck er an. ■ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, w enn es mittels Aufhängöse platzspar end aufbewahrt wird. ■ Legen Sie das noch warme Gerät nicht auf temperaturem pfi ndliche Ablagen. ■ Personen (einschließlic h Kinder), die aufgrund ihrer physisc[...]

  • Page 8

    verriegeln. Ersatzteile und Zubehör F alls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auc h bequem über unseren Interne t-Bestellshop bestellen. Sie fi nden unser en Bestellshop auf unserer Homepage http://www .severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzt eilshop “. Entsorgung Unbrauchbar ge wordene Geräte sind[...]

  • Page 9

    GB Hair dr yer Dear Customer Before using the appliance, the user must read the following instructions carefully . Connection to the mains supply The hair dryer should only be connected to a socke t installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply v oltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the hair dr[...]

  • Page 10

    ■ When removing the plug from the wall socke t, never pull on the pow er cord; always grip the plug itself. ■ Do not operate the appliance w hen it is stored on the hanging loop. ■ Do not place the appliance on any surfaces sensitive to heat during or immediately after use. ■ This appliance is not intended for use by any person (including c[...]

  • Page 11

    Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the dat e of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace an y parts found to be defective, providing the product is r eturned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if t[...]

  • Page 12

    F Sèche-cheveux Chère Cliente, Cher Client, Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Ce sèche-che veux doit être branché sur une prise de courant conforme aux normes de sécurité. Assurez-vous que la t ension d’alimentation correspond à la tensi[...]

  • Page 13

    ■ Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance. ■ Éteignez toujours l’appar eil et débranchez-le de la prise secteur après utilisation et aussi dans les cas suivants: - en cas de fonctionnement défectueux - lors du nettoyage. ■ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez tou jours sur la fi che. ■ Ne[...]

  • Page 14

    particules pelucheuses ou de cheveux et enlevez-les si nécessaire. Pour faciliter le netto yage, la grille d’entrée d’air peut être enlevée en la t ournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis en la retirant. Apr ès le nettoyage, r emettez la grille en place en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Mis[...]

  • Page 15

    NL Haardroger Beste klant Voor dat het apparaat wordt gebruikt moe t de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lez en. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangeslot en op een volgens de wet geinstalleerd stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje van de haardroger aangegev en spanning overeenk omt met de netspanning. Dit [...]

  • Page 16

    de stekker uit het stopcontact w anneer - het apparaat niet juist werkt en - tijdens het sc hoonmaken. ■ T rek de stekker niet aan het snoer uit he t stopcontact, trek aan de stekker z elf. ■ Het apparaat niet aanschak elen als het is opgeborgen aan de ophangoog. ■ Plaats nooit op een onbeschermde ondergrond wanneer he t apparaat heet is na g[...]

  • Page 17

    kan het rooster op de luc htinlaat verwijderd worden door het linksom los t e draaien. Na het schoonmak en, plaats het rooster terug en draai het rechtsom vast. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een g[...]

  • Page 18

    E Secador de cabello Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red eléctrica El secador debe conectarse solamente a una toma instalada según las normas en vigor . Asegúrese de que la tensión de la r ed coincide con la tensión indicada en la placa de caracter?[...]

  • Page 19

    ■ Desenchúfelo siempr e después del uso, y también - si hay una av ería y - durante la limpieza. ■ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ■ No ponga en funcionamiento el aparato mientras está colgado de la presilla incorporada. ■ No coloque el aparato encima de superfi cies sensibles al ca[...]

  • Page 20

    del secador con un paño limpio y seco. – Controle siempre las aberturas de entrada de aire por si hay acumulaciones de hilas o de cabello y , si es necesario, retírelas. Para facilitar la limpieza, puede extraer la rejilla de la abertura de entrada de aire girando en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola. Des pués de limpiar[...]

  • Page 21

    I Asciugacapelli Gentile Cliente, Vi ricordiamo che è assolutamente necessario leggere con estrema attenzione le seguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L ’asciugacapelli deve essere collegato esclusivamente a una presa di corrent e installata a norma di legge. Assicuratevi che la t ensione d’al[...]

  • Page 22

    - non tirate il cavo, - e non attorcigliate il ca vo di alimentazione intorno all’apparecchio. ■ Non lasciate l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione. ■ Spegnete sempr e l’apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrent e dopo l’uso nonché - in caso di cattivo funzionamento, - mentre effettuate la pulizia dell?[...]

  • Page 23

    Manutenzione e pulizia ■ Prima di procedere alla pulizia dell’asciugacapelli, disinseritelo dalla presa di corrente e lasciatelo raffreddare completamente. ■ Per evitar e ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’asciugacapelli con acqua e non immergetelo in acq ua. – E ventualmente, l’alloggiamento dell’asciugacapelli potrebbe e[...]

  • Page 24

    DK Føntørrer Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhy ggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilslutt es et stik, der er installeret i over ensstemmelse med el- regulativet. Vær opmærksom på, om lysnett ets spænding svarer til spændingen angivet på f øntørrerens typeskilt. Dette produkt ov erhold[...]

  • Page 25

    selve stikket. ■ T ænd aldrig for føntørreren mens den hænger i ophænget. ■ Under eller umiddelbart ef ter brug må apparatet ikk e lægges på en overfl ade, der ikke kan tåle varme. ■ Dette apparat er ikk e beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoris ke eller mentale evner , eller mangel på erfaring [...]

  • Page 26

    Garantierklæring På dette husholdningspr odukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader , der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikk e af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige [...]

  • Page 27

    S Hår tork Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Hårtorken bör endast anslutas till ett uttag som installerats enligt gällande bestämmelser . Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på hårtor kens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som ?[...]

  • Page 28

    ■ Lägg inte apparaten på värmekänsligt underlag vid eller omedelbart ef ter användningen. ■ Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, r educerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunsk ap. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten unde[...]

  • Page 29

    Garanti i Sverige och Finland För mat erial- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specifi cerat inköpskvitt o i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti in verkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsuments[...]

  • Page 30

    FIN Hiustenkuivaaja Hyvä asiakas, Seuraavat ohjeet tä ytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkk oliitäntä Hiustenkuivaaja tulee liittää määrä ysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. T arkista, että verkkojännite vastaa hiustenkuivaajan arvokilvessä annettua jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voim[...]

  • Page 31

    ■ Tätä laitetta eivät saa kä yttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen kä ytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vas tuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ■ Lapsia on valvottava, jotta e[...]

  • Page 32

    olevien takuuehto jen mukaan. Mikäli laitetta käyte tään väärin, käyttöohjeen vastaisesti tai huolimattomasti, vastuu syntyvis tä esine- ja henkilövahingoista lankeaa laitteen kä yttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin k ansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa kosk evi[...]

  • Page 33

    PL Suszarka do włosów Szanowni Klienci! Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciow e z[...]

  • Page 34

    wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. ■ Nie wolno używać urządzenia w pozycji pionowej, kiedy zawieszone jest na przeznacz onej do tego celu pętelce. ■ W czasie posługiwania się urządzeniem i zaraz po zakończeniu czynności nie wolno go kłaść na powierzchniach nieodpornych na wysokie temperatury . ■ Urządzenie nie jest przeznaczone do u?[...]

  • Page 35

    Gwarancja Gwarancja na pr odukt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch la t od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów , pod warunkiem że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu central[...]

  • Page 36

    GR Σεσουάρ μαλλιών Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίε ς. Σύνδεση με την παροχή ηλεκτ ρικού ρεύματος Το σεσουάρ πρέπει να συ[...]

  • Page 37

    - κατά τον κ αθαρισμό της συσκευής. ■ Μην τραβάτε ποτέ το κ αλώδιο όταν θέλετε να βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα. ■ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ βρίσκεται αποθηκευμένη στη θηλιά κρεμάσμα[...]

  • Page 38

    Απόρριψη Μην απορρίπτετε τις παλιές ή ελαττωματικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματά σας. Να τις απορρίπτετε μόνο μέσω δημόσιων σημείων συλλογής. Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημέ?[...]

  • Page 39

    39 RUS Фен Уважаемый покупатель! Перед использованием этог о изделия пользователь должен внимательно прочит ать данное руководство по эксплуат ации. Включение в сеть Включайте сушилку д ля вол[...]

  • Page 40

    - не сгибайте ег о и не перекручивайте, особенно в том месте, г де он выходит из корпуса; - не тяните за шнур, - не наматывайте шн ур вокруг прибора. ■ Не оставляйте включенный прибор без присмотр?[...]

  • Page 41

    – Всег да проверяйте, не осталось ли пуха, ниток или волос в отверстии для забора воздуха и, если они ос тались, удаляйт е их. Чтобы облег чить чистку прибора, можно снять решетку для забора воз?[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brühl[...]

  • Page 45

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]