Severin LS 0674 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Severin LS 0674. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Severin LS 0674 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Severin LS 0674 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Severin LS 0674 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Severin LS 0674
- nom du fabricant et année de fabrication Severin LS 0674
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Severin LS 0674
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Severin LS 0674 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Severin LS 0674 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Severin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Severin LS 0674, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Severin LS 0674, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Severin LS 0674. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    Frisierstab 4 H[...]

  • Page 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt[...]

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Page 4

    4 Frisierstab Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte S[...]

  • Page 5

    5 mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgefüh[...]

  • Page 6

    6 ∙ Den Netzstecker in eine Steckdose stecken. ∙ Das Gerät einschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet. ∙ Den Frisierstab ca. 5 Minuten aufheizen lassen. ∙ Haare in Strähnen teilen, Haarspitzen mit dem Klemmbügel festhalten und bis zum Haaransatz aufdrehen. ∙ Das Haar einige Sekunden aufgedreht lassen, Klemmbügel öffnen, Locke festhalt[...]

  • Page 7

    7 Hair curler Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an socket installed in accordance with the regulat[...]

  • Page 8

    8 by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on th[...]

  • Page 9

    9 ∙ Insert the plug into a wall socket. ∙ Turn the curler on. The indicator light comes on. ∙ Let the curler heat up for approximately 5 minutes. ∙ Divide the hair into separate strands, grip the end of a strand with the clamp and curl it up to the hairline. ∙ Hold the hair curled up for a few seconds, then open the clamp, hold the curl a[...]

  • Page 10

    10 Fer à friser Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur Cet appareil ne doit être bra[...]

  • Page 11

    11 ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien sur l’appareil à moins d?[...]

  • Page 12

    12 ∙ Laissez le fer à friser chauffer pendant environ 5 minutes. ∙ Partagez la chevelure en mèches, glissez la pointe des cheveux dans la pince et enroulez la mèche aussi près du cuir chevelu que possible. ∙ T enez la mèche enroulée pendant quelques secondes, puis ouvrez la pince, tenez la boucle et retirez l’appareil doucement en le [...]

  • Page 13

    13 Haarkruller Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen aangesloten worden op een stopcontact wat volgens de[...]

  • Page 14

    14 en door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale bekwaanheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen. ∙ Kinderen moeten niet toegestaan worden om schoonmaken of onderh[...]

  • Page 15

    15 - in bed-and breakfast gasthuizen. Gebruik Zorg ervoor dat het apparaat alleen gebruikt word op droog haar . ∙ Stop de stekker in het stopcontact. ∙ Zet het apparaat aan. Het indicatielampje zal nu aangaan. ∙ Laat de kruller voor ongeveer 5 minuten opwarmen. ∙ V erdeel het haar in aparte lokken, grijp het eind van de lok met de klamp en [...]

  • Page 16

    16 Rizador de pelo Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente instalada seg[...]

  • Page 17

    17 desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y e[...]

  • Page 18

    18 ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar , por ejemplo - en o fi cinas y otros puntos comerciales, - en zonas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - en casas rurales. Funcionamiento Utilizar el aparato solo sobre el cabello seco. ∙ Enchufar la clav[...]

  • Page 19

    19 Arricciacapelli Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete L ’apparecchio deve[...]

  • Page 20

    20 completamente raffreddato. ∙ Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pie[...]

  • Page 21

    21 corrente; ma afferrate direttamente la spina. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. ∙ Questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - uf fi ci e altri ambienti commerciali, - zone agricole, - clienti di[...]

  • Page 22

    22 Krøllejern Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes til et stik, der er installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opm?[...]

  • Page 23

    23 brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører . ∙ Børn må ikke få tilladelse til at udføre rengøring eller vedligehold af apparatet medmindre de er under opsyn. ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Advarsel: Hold børn væk fra embal[...]

  • Page 24

    24 fjern krøllejernet ved at dreje det rundt. ∙ Lad håret køle tilstrækkeligt af inden det friseres. ∙ Sluk for apparatet efter brug, og indikatorlyset vil da slukke. T ag stikket ud af stikkontakten. Generel rengøring og vedligehold ∙ Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er kølet fuldstændigt af inden det [...]

  • Page 25

    25 Locktång Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt uttag installerat enligt gällande bestämmelser . S[...]

  • Page 26

    26 kunskap, förutsatt att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner beträffande apparatens användning och vet vilka risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar . ∙ Barn får ej utföra rengöring eller underhåll av apparaten utan övervakning. ∙ Barn bör inte tillåtas leka med apparaten. [...]

  • Page 27

    27 ∙ Stäng av apparaten efter användningen; signallampan kommer att slockna. Dra stickproppen ur vägguttaget. Skötsel och rengöring ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas. ∙ På grund av risken för elektrisk stöt bör apparaten inte rengöras eller doppas i vatten. [...]

  • Page 28

    28 Hiustenkiharrin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. V armista, että verkkojänni[...]

  • Page 29

    29 turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä puhdistus- tai kunnossapitotehtäviä ilman valvontaa. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ V aroitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ Sähköiset lämmittimet toimivat erittäin korkealla lämmöllä. Äl?[...]

  • Page 30

    30 Laitteen puhdistus ja huolto ∙ V armista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä veteen. ∙ Älä käytä hankaavia tai voimakkaita pesuaineita. ∙ Jos puhdistus on tarpeen, laitteen voi p[...]

  • Page 31

    31 Lokówka Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instrukcj  . Pod łą[...]

  • Page 32

    32 psychicznych albo nieposiadaj  ce stosownego do  wiadczenia lub wiedzy , a tak  e dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog  korzysta  z urz  dzenia, pod warunkiem  e znajduj  si  pod nadzorem lub zosta  y poinstruowane, jak u  ywa  urz  dzenia i s  w pe  ni  wiadome wszelkich zagro  e  i wymag[...]

  • Page 33

    33 podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. Obs ł uga Urz  dzenie mo  na stosowa  wy  cznie na suchych w  osach. ∙ W  o  y  wtyczk  do kontaktu. ∙ W  czy  urz  dzenie . Zapali si  wówczas lampka kontrolna. ∙ Poczeka  oko  o 5 minut a  lokówka si  nagrzeje. ∙ Podzieli ?[...]

  • Page 34

    34 Σίδερο για το κατσάρωμα των μαλλιών Οδηγίες χρήσης     ,        [...]

  • Page 35

    35  (   ). ∙      ,             . ∙ ?[...]

  • Page 36

    36     . ∙                 . ∙ Φροντίζετε πάντα να κλείνετ[...]

  • Page 37

    37    .                    ?[...]

  • Page 38

    38 Щипцы для завивки волос Уважаемый покупатель !      ,  ,     ?[...]

  • Page 39

    39  .    ,  ,  ,       (  .  ). ∙  ?[...]

  • Page 40

    40 ∙       . ∙       , -      ?[...]

  • Page 41

    41   ,       .       ?[...]

  • Page 42

    42 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Page 43

    43 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O .Box 70611 [...]

  • Page 44

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 8846.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]