Severin WK 3461 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Severin WK 3461. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Severin WK 3461 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Severin WK 3461 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Severin WK 3461 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Severin WK 3461
- nom du fabricant et année de fabrication Severin WK 3461
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Severin WK 3461
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Severin WK 3461 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Severin WK 3461 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Severin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Severin WK 3461, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Severin WK 3461, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Severin WK 3461. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    W asserkocher 4[...]

  • Page 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr V ertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sor gfalt her gestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauerl?[...]

  • Page 3

    3 1 3 4 5 2 7 8 6[...]

  • Page 4

    4 W asserkocher Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktst[...]

  • Page 5

    5 ∙ Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in K?[...]

  • Page 6

    6 von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige ebene Fläche stellen. ∙ Das Gerät darf während der Inbetriebnahme nicht unter Hängeschränken stehen, da der Dampf sich darunter stauen kann. ∙ Weder das Gerät noch die Anschlussleitung dürfen e[...]

  • Page 7

    7 sich Kalkrückstände auf der Heizplatte. Aus diesem Grund den Wasserkocher regelmäßig entkalken. ∙ Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. ∙ Zum Entkalken eignet sich eine Mischung aus einem halben Liter Wasser und 40 ml Essigessenz. ∙ Die Entkalkerlösung einfüllen[...]

  • Page 8

    8 Electric kettle Dear Customer Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with t[...]

  • Page 9

    9 ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised and at least 8 years of age. ∙ The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times. ∙ This appliance is intended for domestic or similar applications, such as the - staff kitchens [...]

  • Page 10

    10 power cord, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. ∙ The appliance must be used only on a heat-resistant, level surface. ∙ Do not operate the appliance below a hanging cupboard or similar object; there is a risk that escaping steam may be trapped underneath. ∙ D[...]

  • Page 11

    11 because of insuf fi cient descaling. ∙ A mixture of 0.5 litres of water and 40 ml of vinegar essence is suitable. ∙ Pour the descaler in. ∙ Switch the appliance on and let the solution reach boiling point. ∙ Leave it to take effect for a short period. ∙ T o clean the container after descaling, rinse thoroughly with clean water . ∙ D[...]

  • Page 12

    12 Bouilloire électrique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur La bouilloire devrait[...]

  • Page 13

    13 encourus. ∙ Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. ∙ Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8ans. ∙ Cet appareil peut être utilis[...]

  • Page 14

    14 toucher pendant l’emploi toute partie de l’appareil, sauf sa poignée. ∙ Attention ! Le couvercle doit toujours rester fermé pendant le processus d’ébullition et lorsque vous versez l’eau bouillante. ∙ La bouilloire sera utilisée exclusivement avec le socle fourni. ∙ N’enlevez jamais de son socle (ou remettez en place) le rés[...]

  • Page 15

    15 la poignée pour ouvrir le couvercle et remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau désiré en respectant les repères de remplissage Min (0,5 l) et Max (1,5 l). ∙ Refermez le couvercle et posez le réservoir sur son socle. ∙ Branchez la fi che sur une prise murale appropriée et abaissez le commutateur Marche/Arrêt; le témoin s?[...]

  • Page 16

    16 correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. V otre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans[...]

  • Page 17

    17 Elektrische waterkoker Beste klant V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de voorschriften geïns[...]

  • Page 18

    18 begrijpen. ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ∙ Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer onder toezicht van een volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn. ∙ Het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar . ∙ Dit [...]

  • Page 19

    19 moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer en elk hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan het netsnoer getrokken heeft, mag het niet meer gebruikt worden: zelfs een onzichtbar[...]

  • Page 20

    20 ∙ V erwijder de stekker na gebruik uit het stopcontact. (het rode indicatielampje zal uitgaan). ∙ Laat nooit water in de container . Snoeropwinder De opslag van de snoeropwinder onder de basis helpt om de lengte van het snoer te beperken tijdens het gebruik en vergemakkelijkt het opbergen van het apparaat. Ontkalken ∙ Afhankelijk van de wa[...]

  • Page 21

    21 Hervidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica El hervidor de agua sólo debe conectarse a una tom[...]

  • Page 22

    22 ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ∙ Este aparato ha sido d[...]

  • Page 23

    23 principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una super fi cie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparat[...]

  • Page 24

    24 la longitud del cable eléctrico durante la utilización y facilita el almacenaje del aparato. Descalci fi cación ∙ Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede que se acumulen en el elemento de calentamiento. Se aconseja retirar estos depósitos a intervalos periódicos. ∙ La garantía quedará anulada cuando[...]

  • Page 25

    25 Bollitore d’acqua elettrico Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete Il boll[...]

  • Page 26

    26 state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le precauzioni di sicurezza che l’apparecchio comporta. ∙ Ai bambini non deve essere consentito di giocare con l’apparecchio. ∙ Ai bambini non deve essere consentito di effettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull’apparecchio a meno [...]

  • Page 27

    27 soltanto con lo zoccolo fornito in dotazione. ∙ Non togliete mai dallo zoccolo (o non riponete sullo zoccolo) il contenitore dell’acqua mentre l’apparecchio è acceso. ∙ I collegamenti elettrici dello zoccolo devono sempre rimanere protetti da qualsiasi contatto con l’acqua. ∙ A vvertenza: Il cattivo uso può essere causa di gravi le[...]

  • Page 28

    28 i segni di Min (0,5 l) e di Max (1,5 l). ∙ Chiudete il coperchio e sistemate il serbatoio dell’acqua sullo zoccolo. ∙ Inserite la spina in un’apposita presa di corrente a muro e premete l’interruttore. La spia luminosa si accende. ∙ Ha inizio la fase di bollitura. Una volta raggiunto il punto d’ebollizione, l’apparecchio si spegn[...]

  • Page 29

    29 Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali ri fi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori infor[...]

  • Page 30

    30 Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning V andkedlen bør kun tilsluttes til et stik med jordforbindelse, der er installeret i overensstemmelse[...]

  • Page 31

    31 vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ Apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år . ∙ Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser , såsom - i tekøkkener , kontorer eller andre mindre virksomheder , - landbrugsvirksomhe[...]

  • Page 32

    32 brug af apparatet. ∙ Brug kun kedlen på en varmefast plan over fl ade. ∙ Benyt aldrig apparatet under et overskab eller en tilsvarende genstand; der er risiko for at dampudslip kan samle sig under sådanne. ∙ Lad ikke kabinettet eller ledningen komme i kontakt med åben ild eller med varme over fl ader såsom kogeplader . ∙ Lad aldrig[...]

  • Page 33

    33 ∙ Tænd for vandkedlen og lad opløsningen nå kogepunktet. ∙ Lad det virke i kedlen endnu et kort stykke tid. ∙ For at rengøre kedlen efter afkalkning, bør den skylles grundigt med rent vand. ∙ Sørg for tilstrækkelig ventilation under afkalkningen og undgå at indånde eddikedampene. ∙ Hæld ikke afkalkningsopløsningen ud i emalj[...]

  • Page 34

    34 Elektrisk vattenkokare Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till eluttaget V attenkokaren bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gäll[...]

  • Page 35

    35 göra service på apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år gamla. ∙ Apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll för barn under 8 år . ∙ Apparaten är avsedd för hemmabruk eller liknande användning, såsom - i personalkök, kontor och andra kommersiella miljöer , - i företag inom jordbrukssektorn, - för gäst[...]

  • Page 36

    36 ∙ Använd inte apparaten under ett hängande väggskåp eller dylikt föremål, eftersom det fi nns risk för att ånga som bildas blir instängd därunder . ∙ Låt inte höljet eller elsladden komma i kontakt med öppen eld eller heta ytor såsom spisplattor . ∙ Låt inte elsladden hänga ner över bordskanten och se till att den inte ko[...]

  • Page 37

    37 ∙ Låt det verka en kort stund. ∙ Tvätta behållaren efter avkalkningen genom att skölja den noggrant med rent vatten. ∙ Under avkalkningen bör du vädra tillräckligt och inte andas in ättiksångorna. ∙ Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvättställen. Rengöring och skötsel ∙ Se till att vattenkokaren inte är kopplad[...]

  • Page 38

    38 V edenkeitin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan. V armista, että verkkojännite vastaa laitteen [...]

  • Page 39

    39 elleivät he ole aikuisen valvonnassa sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. ∙ Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten - ruokalat, toimistot ja muut kaupalliset ympäristöt - maatalousyritykset - hotellien, motellien jne. ja[...]

  • Page 40

    40 avoliekkiä tai kuumia pintoja (esim. lieden keittolevyjä). ∙ Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä anna sen koskettaa kannun kuumia osia. ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina - jos laitteessa on käyttöhäiriö - käytön jälkeen - ennen laitteen puhdistamista ∙ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai sik[...]

  • Page 41

    41 Laitteen puhdistus ja huolto ∙ V armista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. ∙ Mahdollisen sähköiskun välttämiseksi älä puhdista keitintä tai alustaa vedellä äläkä upota niitä veteen. Älä myöskään puhdista niitä juoksevan veden alla. ∙ Puhdistukseen voidaan [...]

  • Page 42

    42 Czajnik elektryczny Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instrukcj [...]

  • Page 43

    43 urz  dzenia i s  w pe  ni  wiadome wszelkich zagro  e  i wymaganych  rodków ostro  no  ci. ∙ Nie dopuszcza  do u  ywania urz  dzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ Nie wolno pozwala  dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac zwi  zanych bezpo  rednio z konserwacj  lub czyszczeniem urz  dzeni[...]

  • Page 44

    44 ∙ Z  cza elektryczne znajduj  ce si  w podstawce nale  y bezwzgl  dnie chroni  przed jakimkolwiek kontaktem z wod  . ∙ Ostrze ż enie: Nieprawid  owe u  ytkowanie urz  dzenia mo  e doprowadzi  do powa  nych obra  e  cia  a. ∙ Ostrze ż enie: Nie pozwala  , aby dzieci mia  y dost  [...]

  • Page 45

    45 ∙ W  o  y  wtyczk  do gniazdka elektrycznego i nacisn  w  cznik On/Off. Zapali si  wówczas lampka kontrolna. ∙ Rozpocznie si  proces gotowania. Wbudowane parowe zabezpieczenie wy  czy urz  dzenie automatycznie po osi  gni  ciu punktu wrzenia. Lampka kontrolna zga  nie. ∙ Aby przerwa  proc[...]

  • Page 46

    46 Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materia  u i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowi  zuje si  do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów , pod warunkiem,  e produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a pó  niej odes  any przez sklep [...]

  • Page 47

    47 Ηλεκτρικός βραστήρας νερού Οδηγίες χρήσης     ,          ?[...]

  • Page 48

    48      ,                  ?[...]

  • Page 49

    49     (     )      . ∙         ?[...]

  • Page 50

    50 ∙            . ∙           On/O[...]

  • Page 51

    51  .           .        ?[...]

  • Page 52

    52 Электрический чайник Уважаемый покупатель !      ,  ,     ?[...]

  • Page 53

    53       ,             , ?[...]

  • Page 54

    54    ,                . ∙  ?[...]

  • Page 55

    55  ,           . Перед первым применением   ?[...]

  • Page 56

    56 Общий уход и чистка ∙       ,          . ∙    ?[...]

  • Page 57

    57 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Page 58

    58 Iraq Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co . Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Al Joud Building Karadat Kharej Baghdad - Iraq T el.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 Ireland Bluestone Sales & Distribution Ltd 26 Oaktree Business Park T rim Co Meath Ireland T el.: +353 46 94 83100 Fax: +353 46 94 83663 Web: www.bluest one[...]

  • Page 59

    59 Serbia SMIL doo Pasiceva 28, No vi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Singapore Beste (S) Pte. Ltd . T agore Building 6 T agore Drive, #03-04 Singapore 787623 T el.: +65 6455 0005 Fax: +65 6455 4010 eMail: info@beste.com.sg Slovenia SEVTIS d.o.o . Smartinska 130 1000 Ljubljana T el: 00386 1 [...]

  • Page 60

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 9213.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]