Shindaiwa F222 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 52 pages
- 4.02 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Trimmer
Shindaiwa X7502862900
24 pages 1.75 mb -
Trimmer
Shindaiwa LE261
20 pages 1.38 mb -
Trimmer
Shindaiwa X7502872300
28 pages 2.53 mb -
Trimmer
Shindaiwa 89309
60 pages 1.16 mb -
Trimmer
Shindaiwa AH242es
28 pages 2.53 mb -
Trimmer
Shindaiwa 80844
16 pages 1.04 mb -
Trimmer
Shindaiwa X7502863800
24 pages 1.77 mb -
Trimmer
Shindaiwa X7502862800
56 pages 1.14 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Shindaiwa F222. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Shindaiwa F222 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Shindaiwa F222 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Shindaiwa F222 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Shindaiwa F222
- nom du fabricant et année de fabrication Shindaiwa F222
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Shindaiwa F222
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Shindaiwa F222 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Shindaiwa F222 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Shindaiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Shindaiwa F222, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Shindaiwa F222, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Shindaiwa F222. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL T222 TRIMMER F222 TRIMMER WARNING! Minimize the risk of injur y to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit. Part Number 81372 Rev . 3/07 T222 F222 English ............... 1 Spanish ....... SP_1 French[...]
-
Page 2
2 5 0 F E E T ( 1 5 m ) The Shindaiwa 222 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior per formance and reliability without compromise to quality , comfor t, safety or durability . Shindaiwa engines represent the leading edge of high-per formance engine technology , delivering exceptionally high power with remark[...]
-
Page 3
3 N E V E R s m o k e o r l i g h t f i r e s n e a r t h e en gi ne . AL WA YS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overlling and wipe of f any fuel that may have spilled. AL WA YS inspect the unit for fuel leaks before each use. During each rell, check that no fuel leaks from around the fuel cap and/or fuel tank. If [...]
-
Page 4
4 This label indicates the minimum distance between front handle and rear grip per ANSI B175.3. R E ADTH E O PE R AT O R’SMA NU AL W E A R H EA RIN G A NDAN S I Z87.1 A PP RO VE D E YEPR OT E C T ION KE E P B YS T AN DE R SAW A Y A T L E AS T50 FE E T ( 15m) B E WA REO F T HR OW N OR R IC OC HE T EDOB J E C TS D O N O T O PE R A T ETH IS MA CH IN[...]
-
Page 5
5 Product Description T222 dr y weight (less cutting attachment) ........................................... 10.8 lb./4.9 kg F222 dr y weight (less cutting attachment) ........................................... 10.8 lb./4.9 kg Engine model ........................................................................... S222E Engine type ...............[...]
-
Page 6
6 22010A The handle is attached to the outer tube at the factor y and positioned ver tically . See Figur e 8A. Loosen the 4 socket-head cap screws on the handle and rotate the handle 90 degrees. See Figure 8B. Position the handle for ward of the Handle Positioning Label at the best position for operator comfor t (usually about 10 inches ahead of th[...]
-
Page 7
7 26013 F222 T rimmer Head Install the T rimmer Head. T ur n the trimmer over so that the gear case output shaft faces UP . Remove and discard the black plastic protective cap from the output shaft. See Figure 10. Rotate the holder until the hole in the holder aligns with the notch on the gear case. Use the long end of the hex wrench to lock the ho[...]
-
Page 8
8 XST013 IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as STA-BIL™. Star ting the Engine While holding the outer tube fir mly with left hand, use your other hand to slowly pull the recoil star [...]
-
Page 9
9 Star ting the Engine (continued) WARNING! Never start the engine from the operating position. WARNING! The cutting attachment may rotate when the engine is started! W hen the Engine Star ts... After the engine star ts, allow the engine to war m up at idle 2 or 3 minutes before operating the unit. Advancing the throttle makes the cutting attachmen[...]
-
Page 10
10 WARNING! A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST AL W A YS GUARD AGAINST FL YING DEBRIS! NEVER operate the unit with the cutting attachment shield or other protective devices removed! Checking Unit Condition ALWAYS make sure the cutting attachment is properly installed and ?[...]
-
Page 11
11 WARNING Non-standard parts may not operate properly with your unit and may cause damage and lead to personal injury . WARNING! Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before performing service or maintenance work. Ge[...]
-
Page 12
12 TF22221 50-Hour Maintenance CA UTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the end of the hooked wire. The line is delicate and can be damaged easily . Ever y 10 to 15 hours of operation: Remove and clean the spark plug. Adjust the spark plug electrode gap to 0.024- 0.028 inch (0.6-0.7 mm). If the spark plug must be replaced, use only [...]
-
Page 13
13 100-hour Maintenance Ever y 100 hours of operation, r emove and clean the muf fler . WARNING! Never operate this trimmer with a damaged or missing muffler or spark arr este r! O per ati ng with miss ing or dam age d exhaust components is a re hazard, and can also damage your hearing! Remove the spark plug boot. W ith a 3 mm hex wrench remove[...]
-
Page 14
14 T r oubleshooting Guide ENGINE DOES NOT ST ART Does the engine crank? Faulty recoil star ter . Fluid in the crankcase. Inter nal damage. Consult with an authorized ser vicing dealer . Consult with an authorized ser vicing dealer . Consult with an authorized ser vicing dealer . NO Good compression? Loose spark plug. Excess wear on cylinder , pist[...]
-
Page 15
15 T r oubleshooting Guide (continued) ADDITIONAL PROBLEMS Poor acceleration. Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low . Clean the air filter . Replace the fuel filter . Consult with an authorized ser vicing dealer . Adjust: 3,000 (±250) RPM (min -1 ). Symptom Possible Cause Remedy Engine stops a[...]
-
Page 16
Shindaiwa Inc. 11975 SW Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 U.S.A. Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation 6-2-11, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2007 Shindaiwa Inc. Par t Number 81372 Revision 3/07 Shin daiw a is a reg iste red tr adem [...]
-
Page 17
MANU AL DEL PROPIET ARIO/OPERADOR SHIND AIWA POD ADORA T222 POD ADORA F222 Número de producto 81372 Rev . 3/07 ¡AD VERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. T222 F222[...]
-
Page 18
SP_2 Español 5 0 F E E T ( 1 5 m ) 50 pies Introducción PÁGINA La podadora Shindaiwa Serie 222 ha sido diseñada y constr uida para suministrar un rendimiento superior sin comprometer calidad, comodidad, seguridad ni durabilidad. Los motores Shindaiwa repr esentan la tecnología líder en motores de alto rendimiento, de poco peso y pequeña cili[...]
-
Page 19
SP_3 Español SIEMPRE use protección para los ojos como escudo contra objetos lanzados. NUNCA opere el motor cuando transporte la unidad. NUNCA opere la unidad en el interior! Cerciorese que siempre haya buena ventilación. El humo o gases del escape del motor pueden causar serias lesiones o la muerte. SIEMPRE mantenga su area de trabajo libre de [...]
-
Page 20
SP_4 Español R E ADTH E O PE R AT O R’SMA NU AL W E A R H EA RIN G A NDAN S I Z87.1 A PP RO VE D E YEPR OT E C T ION KE E P B YS T AN DE R SAW A Y A T L E AS T50 FE E T ( 15m) B E WA REO F T HR OW N OR R IC OC HE T EDOB J E C TS D O N O T O PE R A T ETH IS MA CH INEWIT H A B L AD E 50F E E T (1 5m ) 19 42 2-0 002 8 S hin da iwaInc . R E ADTH E O[...]
-
Page 21
SP_5 Español D es cr i pc ió n d el Pro du ct o Use las ilustraciones como guía, familiarícese con esta unidad y sus varios componentes. Consulte la figura 4. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad. Especicaciones T222 Peso sin Combustible (sin accesorios para cor t[...]
-
Page 22
SP_6 Español 22010A Ensamblaje y Ajustes Ajuste la holgura del aceler ador La holgura del gatillo debe ser aproxima- damente de 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm). Consulte la figura 6. Cerciórese que el gatillo de aceleración opere suavemente sin trabarse. Si es necesario ajustar la holgura, siga los procedimientos e ilustraciones a continuación. Gir[...]
-
Page 23
SP_7 Español 26013 Protector del accesorio de cor te Ensamblaje y Ajustes In sta le el prot ect or del accesorio de cor te T222 Inser te el pr otector del accesorio de cor te entr e el tubo exterior y la placa de montaje. Consulte la figura 9. 1. ¡PRECA UCIÓN! As egu re se de qu e el to rni ll o s uj eta do r y el re té n e st én de bid am en[...]
-
Page 24
SP_8 Español 222013 ¡IMPORT ANTE! Me zcl e sol am ent e el co mbu st ibl e nec es ari o par a us o i nm edi at o! De se r nec es ari o alm ac ena r el co mbu st ibl e por m ás de 30 d ías , y s i no se es tá u sa n d o a ce i t e co n e st abi li zad or de co mbu st ibl e, en to nce s el co mbu st ibl e deb e ser tr ata do pr im ero con un es [...]
-
Page 25
SP_9 Español ¡AD VERTENCIA! El accesorio de corte NUNCA debe girar en marcha mínima! Si la marcha mínima no puede ser ajustada por el procedimiento descrito aquí, entronces devuelva la podadora a su distribuidor Shindaiwa para inspección. ¡AD VERTENCIA! El accesorio de corte pueda que gire cuando encienda el motor! Ar r anque del Motor (cont[...]
-
Page 26
SP_10 Español ¡AD VERTENCIA! El protector del accesorio de corte o equipo de protección no garantiza protección contra rebotes. USTED SIEMPRE DEBE PROTEGERSE DE DESPOJOS VOLANTES! NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de cor te o sin equipo de protección. Cor tar y recor tar el césped Sostenga la podadora tal y como se muestra [...]
-
Page 27
SP_11 Español ¡IMPORT ANTE! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUALQUIER ESTABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBARGO, LAS REPARACIONES DE GARANTIA DEBEN SER EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHINDAIW A CORPORATION. EL USO DE PAR TES [...]
-
Page 28
SP_12 Español TF22221 Mantenimiento Cada 50 Horas Cada 50 horas de operación (más frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas): Para realizar esta operación, primero ex- traiga la caja de engranajes y el protector del tubo exter no tal y como se indica a continuación. Consulted la figure 23. Extraiga el per no guía de la caja de en[...]
-
Page 29
SP_13 Español Cada 100 horas Mantenimiento Cada 100 horas de operación, retirey limpie el silenciador . ¡AD VERTENCIA! Nunca opere la máquina con un silenciador o guardachispas dañado o faltante! De lo contrario, puede ser un riesgo de incendio y podría también causar daños a sus oidos. Retire el capuchón de bujía. Con una llave hexagonal[...]
-
Page 30
SP_14 Guia Diagnostico EL MOT OR NO ARRANCA BAJ A POTENCIA ¿Arranca el motor? Arrancador defectuoso. Liquido en el cárter . Daños internos. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. NO ¿Buena compresión? Bujía floja. Desgaste en el cilindro, pis[...]
-
Page 31
SP_15 Español Guia Diagnostico (continuaci ó n) PROBLEMAS ADICION ALES PROBLEMAS ADICION ALES Aceleración deficiente. Filtro de aire obstruído. Filtro de combustible obstruído. La mezcla de combustible/aire es muy pobre. Marcha mínima ajustada muy baja. Limpie el elemento del filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Consulte con su ag[...]
-
Page 32
Español Shindaiwa Inc. 1 1975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation 6-2-1 1 Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2007 Shindaiwa, Inc. Numero de part 81372 Revision 3/07 Shindaiwa es una marca regis[...]
-
Page 33
Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. T oujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA D é b r O U S S A I L L E U S E S T 2 2 2 F 2 2 2 A VErTISSEMENT ! Nu[...]
-
Page 34
5 0 F E E T ( 1 5 m ) F r ançais La série d’équipements motorisés à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’of frir une per for mance et une fiabilité supérieures sans compromettr e la qualité, le confor t, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des moteur[...]
-
Page 35
A VErTISSEMENT ! Faire preuve de prudence A VErTISSEMENT ! réduire les risques d’incendie F r ançais TOUJOURS porter un dispositif de protection pour les yeux pour se protéger contre les objets projetés. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur lors du transport de l’appareil. NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à l’intérieur ! S’assur[...]
-
Page 36
R E ADTH E O PE R A TO R ’S MA NU AL W E ARHE A R INGA NDAN S I Z87.1 A P PR O VE D E Y E P RO T E C TIO N K E E P B YS T AN DE R SAW A Y A T L E AS T 50 F E E T (15m ) B E WA R EOFTH R O W N O R R IC OC HE T E D O BJ E C T S D O N OTOP E R A T E T H IS MA C HINEW IT H A B L AD E 5 0 F E E T (1 5m ) 19 422 -00 028 S hi n da iwaIn c. R E ADTH E O [...]
-
Page 37
F r ançais Nomenc lature Poids à sec, T222 (sans accessoires) ..................................... 4,9 kg Poids à sec, F222 (sans accessoires) ..................................... 4,9 kg Modèle du moteur ................................................................... S222E T ype de moteur ............................................ catal[...]
-
Page 38
22010A F r ançais La poignée est fixée sur le tube exté- rieur en usine et positionnée ver ticale - ment. V oir figure 8A. Desser rer les quatre vis hexagonales sur la poignée et faire pivoter la poi - gnée de 90 degrés. V oir figur e 8B. Positionner la poignée devant l’étiquet - te repère de façon à of frir un confor t optimal à[...]
-
Page 39
26013 F r ançais Tête de coupe Installer la tête de coupe Retour ner le appareil de façon à posi- tionner l’arbre de sor tie du car ter r envoi d’angle sur le dessus. Enlever et jeter le capuchon protecteur en plastique noir de l’arbre de sor tie. V oir figure 10. Faire tour ner le suppor t jusqu’à ce que le trou du suppor t soit au [...]
-
Page 40
XST013 F r ançais IMPOrT ANT ! Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si le carburant doit être remisé plus de 30 jours et que l’huile avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un produit adapté. Démar r age du moteur Tout en tenant fermement le tube e[...]
-
Page 41
F r ançais Démar r age du moteur (suite) A VErTISSEMENT ! Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation. A VErTISSEMENT ! L ’accessoire de coupe risque de tourner lorsque le moteur démarre ! Lor sque le moteur démarr e... Une fois le moteur démar ré, le laisser tour ner à faible régime pendant 2 à 3 minutes afin de le lai[...]
-
Page 42
F r ançais A VErTISSEMENT ! Un carter d’accessoire de coupe ou tout autre dispositif de protection n’offre pas de garantie de protection contre les ricochets. TOUJOURS PRENDRE GARDE AUX PROJECTIONS DE DÉBRIS ! NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le déflecteur de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! Tenir l[...]
-
Page 43
F r ançais A VErTISSEMENT ! Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont entièrement immobiles. Débrancher le l de la bougie avant tout travail d’entretien ou de réparation. A VErTISSEMENT ! Les pièces non approuvées risquent de ne pas fonction[...]
-
Page 44
TF22221 Graisse usée Cavité du tube de transmission 4 vis hexagonales F r ançais Entretien aux 50 heur es T outes les 10 à 15 heur es de fonctionnement : Enlever et nettoyer la bougie. Ajuster l’écar tement de l’électr ode de la bougie à 0,6-0,7 mm. S’il est nécessaire de changer la bougie, utiliser uniquement une bougie BPMR6A ou une[...]
-
Page 45
F r ançais Entretien aux 100 heur es T outes les 100 heur es d’utilisation, enle ver et netto yer le silencieux. A VErTISSEMENT ! Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans silencieux ou sans pare- étincelles ou s’ils sont endommagés ! Si les composantes du dispositif d’échappement sont endommagées ou absentes, il est dangereux d’ut[...]
-
Page 46
Le moteur tourne-t-il bien ? Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le carter de vilebrequin. Bris interne. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa. Consulter un revendeur Shindaiwa. NON Y a-t-il une bonne compression ? Bougie desserrée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. Serrer et revérifier . N[...]
-
Page 47
Faible accélération. Filtre à air obstrué. Crépine de carburant obstruée. Mélange carburant/air pauvre. Régime de ralenti trop bas. Nettoyer le filtre à air . Remplacer la crépine de carburant. Consulter un revendeur Shindaiwa. Régler : 3 000 (±250) tr/min (min -1 ). Problème Cause probable Solution Le moteur s’arrête brusquement. I[...]
-
Page 48
F r ançais Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après le « moteur ») a été conçu, fabriqué et équipé afin de satisfaire à l’ensemble des dispositions légales applicables énoncées par l’Agence de protection de l’environnemen[...]
-
Page 49
F r ançais FR_17 rEMAr QUES[...]
-
Page 50
F r ançais FR_18 rEMAr QUES[...]
-
Page 51
F r ançais FR_19 rEMAr QUES[...]
-
Page 52
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 USA Telephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Of fice: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Par t Number 81372 Revision 3/07 Shi ndai wa i s a regi s[...]