Shure SM7B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Shure SM7B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Shure SM7B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Shure SM7B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Shure SM7B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Shure SM7B
- nom du fabricant et année de fabrication Shure SM7B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Shure SM7B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Shure SM7B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Shure SM7B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Shure en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Shure SM7B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Shure SM7B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Shure SM7B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GENERAL The Model SM7B dynamic microphone has a smooth, flat, wide-range frequency response appropriate for music and speech i n a ll pro fe ssi ona l aud io ap pli ca tio ns. I t f eat ur es exc el - lent s hie ld in g aga in st e le ctr om ag ne tic h um g ene ra te d by co m - puter monitors, neon lights, and other electrical devices. The SM7B h[...]

  • Page 2

    2 RIGHT SIDE VIEW REAR VIEW BOOM MOUNTING CONFIGURA TION FIGURE 1 RIGHT SIDE VIEW REAR VIEW XLR CONNECTOR MICROPHONE ST AND MOUNTING CONFIGURA TION FIGURE 2 RESPONSE SELECT OR SWITCH COVER Use the supplied cover plate to prevent accidental change of response setting. SPECIFICA TIONS T ype Dynamic Frequency Response 50 to 20,000 Hz (see Figure 3) FL[...]

  • Page 3

    3 Certification Eligible to bear CE marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and perfor- mance criteria in European Standard EN 55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. FURNISHED ACCESSOR Y Switch Cover Plate RPM602 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MODÈLE SM7B GÉNÉRALITÉS Le microphone électrodynamique SM7B a une réponse en fréquence uniforme et plate sur une gamme étendue, conve- nant à l a musique et la parole dans toutes les applications au- dio professionnelles. Il est doté d’un excellent blindage contre le ronflement électromagnétique génér[...]

  • Page 5

    5 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Le SM7B peut être monté sur un pied de microphone ou pendu à une girafe. Il est expédié dans la configuration de montage sur girafe (voir figure 1). Pour mettre le SM7B en configuration de montage sur pied (voir figure 2), procéder comme suit : 1. Enlever les écrous de serrage des côtés (voir figure 3). 2.[...]

  • Page 6

    6 CARACTÉRISTIQUES T ype Électrodynamique Réponse en fréquence 50 à 20.000 Hz (voir figure 4) Courbe de directivité Configuration cardioïde (unidirectionnelle). V oir figure 5. Impédance L ’impédance nominale du microphone est de 150 Ω (150 Ω réelle) pour la connexion aux entrées de microphone à 19 à 300 ohms. Polarité Une press[...]

  • Page 7

    7 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MODELL SM7B ALLGEMEINES Das Modell SM7B ist ein dynamisches Mikrofon mit einem ausgeglichenen, ebenen Frequenzgang und einem breiten Frequenzbereich, das sich für Musik– und Sprachabnahme bei allen Profi–Audioanwendungen eignet. Es weist eine her- vorragende Abschirmung gegen elektromagnetischen Brumm auf, der durch [...]

  • Page 8

    8 MONT AGEANWEISUNGEN Das SM7B kann an einem Mikrofonstativ befestigt oder von einem Galgen gehängt werden. Es wird in der Konfiguration zu r Galgenmontage versandt (siehe Abbildung 1). Zur Einrich- tung des SM7B für die Konfiguration zur Mikrofonstativmonta- ge (siehe Abbildung 2) wie folgt vorgehen: 1. Die Befestigungsmuttern an den Seiten absc[...]

  • Page 9

    9 TECHNISCHE DA TEN Ty p Dynamisch Frequenzgang 50 bis 20.000 Hz (siehe Abbildung 4) Richtcharakteristik Nierencharakteristik (Richtmikrofon). Siehe Abbildung 5. Impedanz Die Nennimpedanz des Mikrofons beträgt 150 Ω (150 Ω Istwert) für Anschluss an Mikrofoneingänge mit Nennimpe- danzen von 19 bis 300 Ohm. Polarität Positiver Druck an der Me[...]

  • Page 10

    10 GUÍA DEL USUARIO DE MODELO SM7B GENERALIDADES El micrófono dinámico modelo SM7B tiene una respuesta de frecuencia uniforme, plana y amplia que es adecuada para la reproducción de música y voz en todas las situaciones de pre- sentaciones profesionales. Cuenta con un blindaje excelente contra el zumbido electromagnético generado por pantalla[...]

  • Page 11

    11 INSTRUCCIONES DE MONT AJE El SM7B puede montarse en un pedestal de micrófonos es- tándar , o e n un pedestal de extensión. Se despacha en la con- figuración de montaje en pedestal de extensión (vea la Figu- ra 1). Para configurar el SM7B para montaje en pedestal de micrófonos (vea la Figura 2), efectúe el procedimiento siguien- te: 1. Qui[...]

  • Page 12

    12 ESPECIFICACIONES Tipo Dinámico Respuesta de frecuencia 50 a 20.000 Hz (vea la Figura 4) Patrón polar Cardioide (unidireccional). V ea la Figura 5. Impedancia La impedancia nominal del micrófono es de 150 Ω (150 Ω real) para conectarlo a entradas de micrófono con impedan- cias nominales de 19 a 300 ohmios. Polaridad Una presión positiva [...]

  • Page 13

    13 GUIDA ALL ’USO DEL MODELLO SM7B DESCRIZIONE GENERALE Il microfono dinamico SM7B presenta una risposta in fre- quenza ad ampia banda, piatta e regolare, adatta a tutte le ap- plicazioni audio professionali, sia per riprese vocali che di bra- ni musicali. È dotato di un’ottima schermatura contro il ronzio elettromagnetico generato dai monitor[...]

  • Page 14

    14 ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO Il microfono SM7B può essere collocato su un sostegno ap- posito oppure può essere appeso a un braccio. Viene spedito nella configurazione di fissaggio al braccio (vedi Figura 1). Per predisporlo in modo da fissarlo a un sostegno (vedi Figura 2): 1. T ogliete i dadi di serraggio sui lati (vedi Figura 3). 2. T ogliet[...]

  • Page 15

    15 DA TI TECNICI Tipo Dinamico Risposta in frequenza Da 50 a 20.000 Hz (vedi Figura 4) Diagramma polare Cardioide (unidirezionale). V edi Figura 5. Impedenza V alore nominale di 150 Ω (150 Ω ef fettivi) per il collegamen- to a ingressi microfonici con impedenza nominale compresa tra 19 e 300 Ω . Polarità Una pressione sonora positiva sul dia[...]

  • Page 16

    SHURE Incorporated http:/ /www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600- 1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-7 2140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4[...]