Siemens iQ500 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Siemens iQ500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Siemens iQ500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Siemens iQ500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Siemens iQ500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Siemens iQ500
- nom du fabricant et année de fabrication Siemens iQ500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Siemens iQ500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Siemens iQ500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Siemens iQ500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Siemens en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Siemens iQ500, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Siemens iQ500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Siemens iQ500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    >HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO   >HV@ ,QVWUXFFLRQHVGHXVR   >LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR   >WU@ .XOODQPDNƶODYX]X   *DVKRE 3ODFDGHFRFFLyQDJDV 3LDQRGLFRWWXUDDJDV $QNDVWUH*D]OL2FDN[...]

  • Page 2

    2 (&<  2     1 (&+ 2     1 (&3  2    1  (5(8 (&4 (&4 2     1  (&5 2     1  (&6 2   ?[...]

  • Page 3

    3 ! Pan supports " Control knobs # Auxiliary burner (up to 1 kW) $ Semi-rapid burner (up to 1.75 kW) % Rapid burner (up to 3 kW) & Double-flame wok burner (up to 3.3 kW) ' Triple-flame wok burner (up to 4 kW) ( Dual double-flame wok burner up to 5 kW ) Electric hob 1500 W ! Parrillas " Mandos # Quemador auxiliar de hasta 1 kW $ Q[...]

  • Page 4

    4 Ú T able of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Safety precautions ..................................................................... 4 Y our new appliance ................................................................... 6 Accessories .........................................................................................6 [...]

  • Page 5

    5 This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards. C[...]

  • Page 6

    6 Y our new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as the burner power. Accessor ies Depending on the model, the hob may include the following accessories. These can also be acquired from the Technical Assistance Service. -------- Code The manufacturer accepts no liability if these accessories are not used or are used [...]

  • Page 7

    7 Switching on automatically If your hob can be switched on automatically (ignition sparkers): 1. Press the chosen burner control knob and turn it anticlockwise to the maximum power setting. While the control knob is still pressed down, sparks are produced on all burners. The flame ignites. 2. Release the control knob. 3. Turn the control knob to t[...]

  • Page 8

    8 Electric hob Before using for the f irst time To remove the new smell, switch on the electric hob to maximum power for five minutes without any pan on it. At this point it is normal to notice smoke and odours, but these will disappear over time. Caution! Do not operate the hotplates without placing pans on top, except during this initial heating [...]

  • Page 9

    9 Cleaning and maintenance Cleaning Once the appliance is cool, use a sponge to clean it with soap and water. After each use, clean the surface of the respective burner parts once they have cooled down. If any residue is left (baked-on food, drops of grease etc.), however little, it will become stuck to the surface and more difficult to remove late[...]

  • Page 10

    10 T echnical Assistance Ser vice When contacting our Technical Assistance Service, please provide the product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate located on the lower section of the hob and on the label in the user manual. Please find the contact data of all countries in[...]

  • Page 11

    11 Û Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o Indicaciones de seguridad ...................................................... 11 Su nuev o aparato ..................................................................... 13 Accesorios ........................................................................................ 13 Quemadores de [...]

  • Page 12

    12 sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que [...]

  • Page 13

    13 Su nue v o apar ato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así como la potencia de los quemadores. Accesor ios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. -------- Código El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizan o se[...]

  • Page 14

    14 Encendido automático Si su placa de cocción dispone de encendido automático (bujías): 1. Presione el mando del quemador elegido y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de máxima potencia. Mientras el mando está presionado se producen chispas en todos los quemadores. La llama se enciende. 2. Deje de presionar el mando. 3. Gire el ma[...]

  • Page 15

    15 Placa eléctrica Antes del primer uso Para eliminar el olor a nuevo, conecte la placa eléctrica a la máxima potencia durante cinco minutos sin ningún recipiente sobre ella. Durante este tiempo es normal que se desprendan humo y olores, que con el tiempo irán desapareciendo. ¡Atención! No utilice las zonas de cocción sin recipientes, excep[...]

  • Page 16

    16 Limpieza y mantenimient o Limpieza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego[...]

  • Page 17

    17 Ser vicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato. Esta información figura en la placa de características, situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso. Las señas de las delegacion[...]

  • Page 18

    18 â Indice [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Indicazioni di sicurezza ........................................................... 18 Il suo nuov o apparecchio ........................................................ 20 Accessori ........................................................................................... 20 Bruciatori a[...]

  • Page 19

    19 provocare degli incidenti, ad es. dovuti al surriscaldamento, all'accensione o al distacco di frammenti di materiale. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello ste[...]

  • Page 20

    20 Il suo nuo v o apparecchio A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la potenza dei bruciatori. Accessor i Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti accessori. Questi accessori possono essere acquistati anche presso il Servizio Tecnico. -------- Codice Il costruttore declina ogni responsabilità s[...]

  • Page 21

    21 Accensione manuale 1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruotarla verso sinistra, fino alla posizione desiderata. 2. Avvicinare al bruciatore un accendigas o una fiamma (accendini, cerini, ecc.). Accensione aut omatica Se il piano di cottura dispone di accensione automatica (candele): 1. Premere la manopola del bruciatore scelto e ruota[...]

  • Page 22

    22 Piastra elettrica Prima di procedere al primo utilizzo Per eliminare l'odore di nuovo, accendere la piastra elettrica alla massima potenza per cinque minuti e senza recipienti. Nel corso di questo intervallo è normale che l'apparecchio sprigioni fumo e odori che scompariranno con il tempo. Attenzione! Non utilizzare le zone di cottura[...]

  • Page 23

    23 Pulizia e manutenzione Pulizia Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superfici[...]

  • Page 24

    24 Ser vizio di assistenza tecnica In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico, fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di cottura, e sull'etichetta del manuale d&apos[...]

  • Page 25

    25 EEE Yönetmeli ǧ ine Uygundur. PCB içermez. ô İ çindekiler [ t r ] K u l l a n m a k ι l a v u z u Güvenlik öneriler i ..................................................................... 25 Y eni cihaz ı n ı z ............................................................................ 26 Aksesuarlar .................................[...]

  • Page 26

    26 Çocuklar cihazla oynamamal ı d ı r. Temizlik ve kullan ı c ı bak ı m ı çocuklar taraf ı ndan yap ı lamaz; ancak 8 ya ş ı ndan büyük çocuklar denetim alt ı nda yapabilir. 8 ya ş ı ndan küçük çocuklar ı cihazdan ve ba ğ lant ı kablosundan uzak tutunuz. Y ang ı n tehlikesi! Kapal ı bir ortamda yanma olmaks ı z ı n gaz b[...]

  • Page 27

    27 -------- Ko d Aksesuarlar ı n kullan ı lmamas ı veya yanl ı ş kullan ı lmas ı durumlar ı nda üretici sorumluluk kabul etmez. Gaz brülörleri Hangi brülörün hangi kumanda dü ğ mesi taraf ı ndan çal ı ş t ı r ı ld ı ğ ı n ı belirten göstergeler vard ı r. Cihaz ı n do ğ ru çal ı ş t ı r ı labilmesi için ı zgarala[...]

  • Page 28

    28 Güç seviy eleri Kumanda dü ğ meleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum ve minimum seviyeler aras ı nda ayarlanmas ı n ı sa ğ lar. Çift alevli brülörler ikili oldu ğ unda iç ve d ı ş alevler birbirlerinden ba ğ ı ms ı z olarak ayarlanabilir. Olas ı güç seviyeleri: Uyar ı lar Brülörün çal ı ş mas ı s ı ras ı nda hafif[...]

  • Page 29

    29 K ullan ı m Uyar ı lar ı A ş a ğ ı daki tavsiyeleri enerji tasarrufuna ve kaplar ı n zarar görmesini önlemeye yard ı mc ı olur: ■ Düz ve kal ı n tabanl ı kaplar kullan ı n ı z. ■ Pi ş irme bölümüne uygun ebatta kaplar kullan ı n ı z. Tencere veya tavan ı n taban çap ı pi ş irme bölümüne uygun olmal ı , asla pi ?[...]

  • Page 30

    30 T emizlik ve Bak ı m T emizlik Cihaz so ğ uduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz. Her kullan ı mdan sonra, so ğ umalar ı n ı n ard ı ndan ilgili brülör elemanlar ı n ı n yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey üzerinde art ı k (ta ş m ı ş yemek, ya ğ damlalar ı vb.) b ı rak ı lmas ı halinde, yüzeyin [...]

  • Page 31

    31 T eknik Bak ı m Ser visi Teknik Servisimize ihtiyac ı n ı z varsa cihaz ı n ürün numaras ı n ı (E- Nr.) ve üretim numaras ı n ı (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi pi ş irme tezgah ı n ı n iç k ı sm ı nda yer alan özellikler tablosunun üzerinde ve kullan ı m k ı lavuzunun etiketinde bulabilirsiniz. Kullan ı m ömrü :10 [...]

  • Page 32

    BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9000803387* 9000803387 E Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Tic[...]