Siemens PH3760A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Siemens PH3760A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Siemens PH3760A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Siemens PH3760A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Siemens PH3760A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Siemens PH3760A
- nom du fabricant et année de fabrication Siemens PH3760A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Siemens PH3760A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Siemens PH3760A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Siemens PH3760A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Siemens en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Siemens PH3760A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Siemens PH3760A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Siemens PH3760A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instru ç õ es de servi ç o O        Kullanma tali mat  Instrukcja ob[...]

  • Page 2

    de 2 en 4 fr 6 fr fr it 8 nl 1 1 da 13 no 15 sv 18 fi 20 es 22 pt 25 el 27 tr 30 tr tr pl 32 hu 35 bg 37 ru 40 ar 44 ar ar[...]

  • Page 3

    1 2 4 A PH 3200A B PH 3760A 3 1 2 4 5 3 6 7 8 5[...]

  • Page 4

    2 Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Diese Gebrauchsanleitung beschreibt zwei Modelle mit Zubehör . Sicherheitshinweise      Stromschlaggefahr und Brandgefahr Gerät nur nach Angaben auf dem T ypen- schild anschließen und betreiben. Kinder oder Personen, deren physische, sensorische[...]

  • Page 5

    3 Cooltaste 2 die Locke mit der kühleren Luft fi xieren und formen. Nur PH 3760A Bei der Bürste 7 können die Borsten eingezogen werden. Dies erhöht die Spannkraft der Locke und erleichtert das Herausnehmen der Bürste aus der Locke. Haarglätter 8 Mit diesem Aufsatz kann das handtuchtrockene Haar ge glät tet werden. Dazu das ge kämm te Haar [...]

  • Page 6

    4 Parts and accessories PH 3200A (Figure  A ) 1 T emperature/blower switch 2 settings 2 Cool button 3 3 Release button 4 Round brush with mixed bristles Ø 20 5 Round brush PH 3760A (Figure  B ) 1 T emperature/blower switch 2 settings 2 Cool button 3 3 Release button 4 Power indicator light for ionization 5 Ionization on/off switch 6 Round br[...]

  • Page 7

    5 2 , fi x and shape the curl with the cooler air . Only PH 3760A Brush 7 has retractable bristles. This increases the elasticity of the curl and simplifi es removing the brush from the curled hair . Hair straightner 8 T owel-dried hair can be straigh- tened with this attachment. Comb hair and section into even strands. Starting from the roots, p[...]

  • Page 8

    6 Lire attentivement ce mode d‘emploi, s‘y conformer lors de l‘utilisation et le conserver ! Ce mode d‘emploi décrit deux modèles avec accessoires. Consignes de sécurité      Risque de chocs électriques et d‘incendie Ne brancher et n’utiliser l’appareil que con- formément aux données indiquées sur la plaque sign[...]

  • Page 9

    7 Ionisation Cette brosse styling à air chaud est équipée d‘un générateur d‘ions. Dans la nature, les ions sont des particules chargées électriquement. Les cheveux deviennent ainsi plus souples et sont plus faciles à peigner . Ils s‘emmê le nt beaucoup moins. Le générateur d‘ions peut être commuté sur chaque ni vea u à l‘a i[...]

  • Page 10

    8 Elimination A Cet appareil est identifi é conformément à la directive européenne 2002/96/CE (directive sur les déchets électriques et électroniques – WEEE waste electrical and electronic equipment). Cette directive décrit le cadre de la reprise et du recyclage des anciens appareils en vigueur dans tout l‘UE. S‘informer sur les poss[...]

  • Page 11

    9 L ’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto fi no a 30 mA garantisce una prote- zione aggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. Elemeni di comando e accessori PH 3200A (fi gura  A ) 1 Interruttore temperatura/soffi ante 2 posizioni 2 Pulsante cool 3 3 T asto di sblocco 4 Spazzo[...]

  • Page 12

    10 Ionizzazione Questa spazzola soffi ante è dotata di un generatore di ioni. Gli ioni sono particelle cariche di elettricità presenti in natura. I capelli diventano più morbidi e più facili da pettinare. Si riduce, inoltre, il fenomeno della „static ità“ dei capell i e la l oro ten denza ad arricciarsi. Il generatore di ioni può essere [...]

  • Page 13

    1 1 Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nau wkeu rig door , bew aar deze zor gvu ldig en handel ernaar! Deze gebruiksaanwijzing beschrijft twee modellen met toebehoren. V eiligheidsaanwijzingen      Gevaar voor elektrische schokken en brand Het apparaat uitsluitend volgens de gegevens op het typeplaatje aansluiten en bedienen. Apparaat[...]

  • Page 14

    12 Borstels Afhankelijk van de lengte van het haar en het gewenste kapsel een borstel kiezen en op het apparaat zetten. Een handdoekdroge, dunne streng haar vanaf de punten tot een krul draaien. De schakelaar 1 op stand - - zacht/warm of -   - sterk/heet schakelen en de streng haar met de warme lucht drogen. Door bijschakelen van cool- kno[...]

  • Page 15

    13 V erwijdering A Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekenmerkt. De richtlijn stelt het kader vast voor een voor de gehele EU geldige inname en verwerking van oude apparatuur . U kunt zich bij uw vakhandelaar la[...]

  • Page 16

    14 Betjening og tilbehør PH 3200A (billede  A ) 1 Omskifter temperatur/blæser 2 trin 2 Cooltast 3 3 Oplåsningstast 4 Rundbørste med blandingsbørster Ø 20 5 Rundbørste PH 3760A (billede  B ) 1 Omskifter temperatur/blæser 2 trin 2 Cooltast 3 3 Oplåsningstast 4 Kontrollampe for ionisering 5 Omskifter ionisering til/fra 6 Rundbørste med[...]

  • Page 17

    15 Opbevaring Ledningen må ikke vikles op for stramt. Rengøring      Fare for elektriske stød! T ræk netstikket ud før rengøringen. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere.  Apparatets ydre må kun tørres af med en fugtig klud. Brug ikke skarpe eller skurende rengøringsmidler .  Luftindsugningsgitteret [...]

  • Page 18

    16 Betjeningselementer og tilbehør PH 3200A (bilde  A ) 1 Bryter for temperatur / vifte 2 varmluftstrinn 2 Knapp for kaldluft 3 3 Utløserknapp for bytte av tilbehør 4 Rund børste med blandingsbust diameter 20 mm 5 Rund børste PH 3760A (bilde  B ) 1 Bryter for temperatur / vifte 2 varmluftstrinn 2 Knapp for kaldluft 3 3 Utløserknapp for [...]

  • Page 19

    17 no Ionisering Denne varmluft-hårstyleren er utstyrt med en ion-generator . Ioner er elektrisk ladete partikler som fi nnes i naturen. Håret blir på denne måten mykere og lettere å gre. I tillegg blir det færre enkelthår som står ut. Ion-generatoren kobles inn med bryteren ( 5 ) uansett varmetrinn, og kontrollampen ( 4 ) lyser . Oppbevar[...]

  • Page 20

    18 sv Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. I den här bruksanvisningen beskrivs två modeller med tillbehör . Säkerhetsanvisningar      Risk för elektrisk stöt och brandrisk Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten. Håll barn och personer som inte ha[...]

  • Page 21

    19 2 och fi xera och forma locken med svalare luft. Endast PH 3760A Borsten 7 har indragbar borst. Det ger en spänstigare lock och gör det lättare att ta ut borsten ur locken. Plattång 8 Med den har tillsatsen kan det handdukstorkade håret glättas. Dela upp det kammade håret i jämnt breda slingor . Pl ac er a p la tt ån gen f r ån h år [...]

  • Page 22

    20 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä ohjeet! Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta eri mallia tarvikkeineen. T urvallisuusohjeet      Sähköiskun ja palovaara Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti. Laitetta ei saa antaa sellaisten[...]

  • Page 23

    21 2 voit viileäm män ilman avulla kiinnittää ja muotoilla kiharaa. V ain PH 3760A Harjan 7 harjakset ovat sisäänvedettävät. Sillä tavalla kiharan jousto lisääntyy ja harja on helpompi ottaa pois kiharasta. Hiussuoristin 8 Tällä lisäosalla voidaan suoristaa pyyhekuivia hiuksia. Jaa kammatut hiukset sitä varten yhtäsuuriin suortuviin[...]

  • Page 24

    22 Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para posteriores consultas. Estas instrucciones de uso describe dos modelos con accesorio. Consejos de seguridad      Peligro de electrocución y de incendio Conecte y utilice el aparato siguiendo únicamente la información incluida en la placa de cara[...]

  • Page 25

    23 Consejo: Antes de peinarse deje enfriar completamente el cabello, de este modo el peinado aguanta más tiempo. Ionización Este cepillo para modelar el pelo de aire caliente, va dotado de un generador de iones. Los iones son partículas que se encuentran en la naturaleza cargados eléctricamente. Los cabellos se vuelven más suaves y se dejan pe[...]

  • Page 26

    24 Eliminación A Este aparato está señalizado según la directiva europea 2002/96/CEG sobre apara tos eléctricos y electrónicos resi- dua les (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directiva establece el marc o pa ra u na reco gida y r eci claj e de lo s aparatos residuales válida en toda la UE. Infórmese en su distribuidor[...]

  • Page 27

    25 Comandos e acessórios PH 3200A (Figura  A ) 1 Comutador de temperatura e potência de ligação, 2 escalões 2 T ecla de ar frio 3 3 Botão de desbloqueio 4 Escova redonda com diferentes tipos de cerdas Ø 20 5 Escova para enrolar PH 3760A (Figura  B ) 1 Comutador de temperatura e potência de ligação, 2 escalões 2 T ecla de ar frio 3 [...]

  • Page 28

    26 pt Lig ar o com utad or 1 pa ra o nív el - - suave/quente ou -   - quente/muito forte e secar a madeixa de cabelo com o ar muito quente. 2 , fi xar e moldar o caracol com o ar frio. Apenas no PH 3760A A cerda da escova 7 pode retrair-se. Isso aumenta a elastecidade das madeixas encaracoladas e facilita a operação de retirar a escova[...]

  • Page 29

    27 Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sen t ante no país, em que o mesmo for adquirido. O Representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormeno- res sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do doc[...]

  • Page 30

    28 el   8              .          ?[...]

  • Page 31

    29 el          !            .       ?[...]

  • Page 32

    30 Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu kullanım kılavuzu, aksesuarlı iki modeli açıklar . Güvenlik uyarıları      Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi Cihazı yalnızca tip levhası üzerindeki bilgilere göre bağlayın ve işletiniz. Cihaz[...]

  • Page 33

    31 1 şalterini - - kademeye yumu şak/sı cak veya -   - kademeye kuvvetli/sıcak getirin ve saç lülesini sıcak hava ile kurutun. numaralı cool düğmesi devreye sokularak bukle daha soğuk olan hava ile fi kslenir ve şekillendirilir . Y alnız PH 3760A 7 numaralı fırçanın uçları içeri çekilebilir . Bu, buklenin güçlü olm[...]

  • Page 34

    32 tr Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi- zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir . Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz. Garanti süresi içersinde bu garantiden yararlanabilmek için, cihazı satın aldığınızı gösteren fi şi veya faturayı gös[...]

  • Page 35

    33 Szczotki Wybrać szczotk odpowiedni do długoci włosów i danej fryzury . Nawinć na szczotk cienkie, wilgotne pasmo włosów , zaczynajc od koców . Ustawić przełcznik 1 na stopie - - (nawiew łagodny/ciepły) lub stopie -   - (nawiew mocny/gorcy) i osuszyć pasmo włosów wilgotnym powietrzem.[...]

  • Page 36

    34 ramy obowizujcego na terenie UE zbierania i utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego. Informacji na temat moliwoci utylizacji udzielaj sklepy specjalistyczne. Gwarancja Dla urzdzenia obowizuj warunki gwaran- cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne infor- macje otrzymacie P[...]

  • Page 37

    35 Mieltt dolgozni kezdene a készülékkel, olvassa el gondosan és rizze meg a használati útmutatót! A használati útmutató két modellt ismertet a tartozékaival együtt. Útmutatások a készülék biztonságos kezeléséhez      Áramütés- és tzveszély A készüléket csak a típustábla adatainak alapján csat[...]

  • Page 38

    36 Kefék A haj hosszától és a kívánt frizurától függen válasszon kefét és tegye rá a készülékre. Törülközvel megtörölt vékony hajtincset csavarjon fel göndör fürtté a végétl kezdve. A 1 kapcsolót az - - állásba (lágy/meleg) vagy a -   - állásba (merev/forró) ka pc so l ja é s a ha jt in cs et sz[...]

  • Page 39

    37 Ártalmatlanítás A A készülék a használt elektromos és elektronikus készülékekrl szóló 2002/96/ EG jel európai irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerint van megjelölve. Az irányelv keretbe foglalja a használt készülékek Európai Közösség szerte érvényes visszavételét és újrahasznosí[...]

  • Page 40

    38             . ,          - ?[...]

  • Page 41

    39                     .        .  [...]

  • Page 42

    40       ,        !     ?[...]

  • Page 43

    41              ,               [...]

  • Page 44

    42     ,             .          [...]

  • Page 45

    43 ar GA Haarstyler_ar_PH320 0A 4 / 5           .        ?[...]

  • Page 46

    44 ar GA Haarstyler_ar_PH320 0A 2 / 5      PH 3200A  A 1    /   2   3   4    [...]

  • Page 47

                ?[...]