Siemens VS08G1623 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Siemens VS08G1623. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Siemens VS08G1623 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Siemens VS08G1623 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Siemens VS08G1623 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Siemens VS08G1623
- nom du fabricant et année de fabrication Siemens VS08G1623
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Siemens VS08G1623
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Siemens VS08G1623 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Siemens VS08G1623 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Siemens en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Siemens VS08G1623, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Siemens VS08G1623, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Siemens VS08G1623. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GA 9000 403 841 A 19 20 18 B Instructions for use Notice d'utilisation Instruzioni per l´uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Kä yttöohje Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasitás àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓ?[...]

  • Page 2

    8 CLICK ! d) b) 11* a) 11* c) 11* 11* 11* b) 11* e) f) CLICK ! CLICK ! 10* c b 9 CLICK! CLICK! a b) 2* 4* 4* 8 a) b) 3* a) b) 1 5 6 min max 7 a) 2* b) 13 12 a) 13 14 15 16 17  The design of this product is envir onment-friendly . All plastic parts are identified for r ecycling purposes  Le design de ce produit est écologique. T outes les pi?[...]

  • Page 3

    en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 4

    2 1 Hose handle 2 Accessories holder 3 Combination accessory 4 Suction hose 5 ON/OFF button 6 Change filter indicator 7 Exhaust filter* 8 Parking aid 9 Frame for exhaust filter 10 Suction adjustment 11 Exhaust grille latch 12 Exhaust grille 13 Power cor d 14 Parking aid (on unit underside) 15 Motor pr otection filter 16 Filter bracket 17 MEGAfilt ?[...]

  • Page 5

    3 en Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party , please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use only , and is not intended for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accor- dance with the instructions in this instruction manual. The m[...]

  • Page 6

    4 de en  Do not use the vacuum cleaner if it is damaged. Unplug the power cord from the mains if a fault is detected.  For safety reasons, only authorised after -sales service personnel are permitted to carry out repairs and fit replacement parts to the vacuum cleaner .  Protect the vacuum cleaner fr om moisture and sour ces of heat.  S[...]

  • Page 7

    5 Fold out picture pages. Setting up Figure a) Insert the flexible hose adapter into the air intake opening and allow it to engage. b) T o remove the flexible hose, pr ess the two lugs together and pull the tube out. Figure a) Align and connect the handle and the telescopic tube. b) Push the handle straight into the tele- scopic tube until it engag[...]

  • Page 8

    6 de Figure Adjusting the floor tool:  For vacuuming rugs and carpets =>  For vacuuming hard floors => V acuuming with accessories Figure Pull the 4 in 1 tool in the direction of the arrow to r emove it from the tool holder . a) Crevice nozzle For vacuuming in crevices and cor - ners. For difficult to r each places, the 4 in 1 tool can [...]

  • Page 9

    7 Figure Y ou can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time. Slide the plastic lug on the tool con- nector into the groove at the back of the vacuum cleaner . When the work is done Figure  Switch the vacuum cleaner off and unplug the power cord fr om the mains.  T ug the power cord an[...]

  • Page 10

    8 de Cleaning the motor protection filter The motor protection filter should be cleaned at regular intervals by tapping it or washing it out. Figure  Open the dust compartment cover .  Remove the motor protection filter in the direction of the arr ow .  Empty the motor protection filter by tapping it.  If the motor protection filter is [...]

  • Page 11

    9 de Optional extra en Replacement filter pack VZ52AFP2 Contains: 5 MEGAfilt ® SuperTEX dust bags self sealing bags 1 Microsan exhaust filter http://www .dust-bag-siemens.com HEP A filter (Class H12) VZ151HFB Recommended for aller gy suffer ers. Ensures very clean exhaust air . Replace once a year . T yp P / Product code 462587 TURBO-UNIVERSAL ® [...]

  • Page 12

    10 de 1 Poignée de flexible 2 Porte-accessoires 3 Accessoire combiné 4 Flexible d’aspiration 5 Bouton marche/arrêt 6 Indicateur pour le changement de sac d’aspirateur 7 Filtre de sortie d’air* 8 Position parking 9 Cadre pour le filtre de sortie d’air 10 Régulateur de la puissance d’aspiration 11 Attache de fermeture 12 Grille de sorti[...]

  • Page 13

    11 de fr Conservez cette notice d’utilisation. Si vous remettez l’aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d’utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l’emploi prévu Cet aspirateur est destiné exclusivement à l’emploi domestique et non pas à l’u- sage industriel. Utilisez l’aspirateur exclusivement selo[...]

  • Page 14

    12 de  Avant tous les travaux sur l’aspirateur et les accessoires, r etirer le connec- teur de la prise.  Ne pas mettre l’aspirateur en service s’il est défectueux. En cas de panne, retir er le connecteur de la prise.  Pour éviter des dangers, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et le re[...]

  • Page 15

    13 de V euillez déplier les pages d'images! Mise en service Fig. a) Introduir e l'embout du flexible d'aspi- ration dans l'orifice d'aspiration et l'enclencher . b) Pour enlever le flexible d'aspiration, presser les deux nez d'enclenche- ment et retir er le flexible. Fig. a) Assembler la poignée et le tube [...]

  • Page 16

    14 de Fig. Réglage de la brosse pour sols:  Pour aspirer sur des tapis et moquettes =>  Pour aspirer sur des moquettes => Aspiration avec les accessoires Fig. Détacher l'accessoire combiné du porte- accessoire en le tirant dans le sens de la flèche. a) Suceur de joints Pour aspirer dans les joints et les coins. Pour des endroit[...]

  • Page 17

    15 de Fig. En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la position parking à l'arrière de l'appar eil. Faire glisser la nervur e en plastique, située sur l'embout de la tête, dans l'évidement à l'arrière de l'appar eil. Après le travail Fig.  Eteindre l'appar eil, retir er la fiche de la pr[...]

  • Page 18

    16 de Nettoyer le filtre de pr otection du moteur Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtr e de protection du moteur en le frappant ou en le rinçant! Fig.  Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.  Retirer le filtr e de protection du moteur dans le sens de la flèche.  Nettoyer le filtre de pr otection du moteur e[...]

  • Page 19

    17 de Accessoires spéciaux fr Paquet de sacs d’aspirateur de rechange VZ52AFP2 Contenu: 5 Sacs aspirateur MEGAfilt ® SuperTEX avec fermeture 1 Filtre de sortie d’air Micr osan http://www .dust-bag-siemens.com Filtre HEP A (classe H12) VZ151HFB Recommandé pour personnes aller giques. Pour un air de sortie extrêmement propr e. A changer tous [...]

  • Page 20

    18 1 Impugnatura del tubo flessibile 2 Supporto per accessori 3 Accessori combinati 4 T ubo flessibile di aspirazione 5 T asto di attivazione e disattivazione (ON/OFF) 6 Display di sostituzione del filtro 7 Filtro di scarico* 8 Strumento ausiliario di parcheggio 9 T elaio del filtro di scarico 10 Regolatore della potenza di aspirazione 11 Linguetta[...]

  • Page 21

    19 it Conservare le istruzioni per l’uso. In caso di cessione dell’aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme Questo aspirapolvere è destinato esclu- sivamente all’utilizzo in ambito domesti- co e non è adatto per uso industriale. Utilizzare l’aspirapolver e soltanto così come in[...]

  • Page 22

    20 de  Per staccare l’appar ecchio dalla rete, non tirare il cavo di allacciamento, bensì disinserire semplicemente il connettore.  Non far passare il cavo di allaccia- mento alla rete su bor di affilati e non piegarlo.  Staccare la spina dalla r ete prima di effettuar e lavori a livello dell’aspirato- re.  Non mettere in funzione [...]

  • Page 23

    21 Aprire le pagine illustrate! Messa in funzione Figura a) Inserire il tr onchetto di aspirazione nell'apposita apertura di aspirazione, facendolo innestare in posizione. b) Per rimuovere il tubo flessibile di aspi- razione, premer e i due nottolini ed estrarre il tubo. Figura a) Collegare l'impugnatura e il tubo tele- scopico in modo ch[...]

  • Page 24

    22 de Figura Regolazione della spazzola per pavi- menti:  per la pulizia di tappeti e moquette =>  per la pulizia di pavimenti duri => Uso dell'aspiratore con gli accessori Figura Staccare gli accessori combinati tiran- doli nel senso indicato dalla freccia, in modo da rimuoverli dal supporto per accessori. a) Bocchetta per giunti [...]

  • Page 25

    23 e) In caso di occlusione del canale di aspirazione, smontare il raccor do della bocchetta. Posizionare la bocchetta con la superficie aspirante rivolta verso l'alto, spingere leggermente verso l'esterno la guida laterale all'asse della rotella ed estrarre il raccor do della bocchetta verso l'alto. f) Nel rimontare il raccor d[...]

  • Page 26

    24 de Sostituzione del filtro di pr otezione del motore Quando si deve effettuar e la sostituzio- ne: per ogni nuova confezione del filtro di ricambio (al massimo ogni 5 sacchetti di spol- vero). Figura  Aprire il coper chio del vano di raccol- ta dello sporco.  Estrarre il portafiltr o nel senso indica- to dalla freccia e ribaltarlo  Smal[...]

  • Page 27

    25 de Accessori speciali it Filtro HEP A (classe H12) VZ151HFB Consigliato per gli aller gici. Per avere aria di scarico estremamente pura. Sostituire ogni anno. Confezione di filtri di ricambio VZ52AFP2 Contenuto: 5 sacchetti filtranti MEGAfilt ® SuperTEX con dispositivo di chiusura 1 filtro di sof fiaggio Microsan http://www .dust-bag-siemens.co[...]

  • Page 28

    26 de 1 Empuñadura del tubo 2 Portaaccesorios 3 Accesorios combinados 4 T ubo flexible de aspiración 5 T ecla de conexión y desconexión 6 Indicador de cambio de filtro 7 Filtro de salida* 8 Soporte para el tubo 9 Marco para filtro de salida 10 Regulador de la potencia de aspiración 11 Lengüeta de cierre 12 Rejilla de salida 13 Cable de alimen[...]

  • Page 29

    27 es Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador sólo está indicado para uso doméstico y no para aplicaciones industriales. Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en esta[...]

  • Page 30

    28 de  No tirar del cable de alimentación, sino del enchufe para desconectarlo de la red.  No colocar el cable de alimentación encima de bordes afilados ni aplastarlo.  Extraer el enchufe de conexión a la red antes de efectuar cualquier arr eglo en el aspirador o sus accesorios.  No poner en marcha el aspirador si presenta algún des[...]

  • Page 31

    29 de ¡Abrir los desplegables laterales! Puesta en marcha Figura a) Montar y encajar el extremo de la manguera de aspiración en la abertu- ra de aspiración. b) Para quitar la manguera flexible de aspiración, presionar las dos lengüe- tas de retención y extraer el tubo. Figura a) Unir la empuñadura y el tubo telescó- pico. b) Introducir la e[...]

  • Page 32

    30 de Figura Ajustar la boquilla universal:  Para la aspiración de alfombras y moquetas =>  Para la aspiración de suelos duros => Aspirar con accesorios Figura Extraer los accesorios combinados del porta-accesorios tirando en la dirección de la flecha. a) Boquilla para juntas Aspirar en juntas y rincones. Para los lugares de difícil[...]

  • Page 33

    31 de Figura Si se interrumpe brevemente el traba- jo se puede utilizar el soporte para el tubo en la parte posterior del aparato. Introducir la pieza estriada de plástico del racor de la boquilla en la entalla- dura que hay en la parte posterior del aparato. T ras el trabajo Figura  Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexión a la [...]

  • Page 34

    32 de Limpiar el filtro pr otector del motor El filtro pr otector del motor debe limpiarse en intervalos regular es golpeándolo ligeramente o lavándolo. Figura  Abrir la tapa del compartimento colector de polvo.  Retirar el filtro pr otector del motor en la dirección de la flecha.  Limpiar el filtro pr otector del motor golpeándolo lig[...]

  • Page 35

    33 de de Accesorios opcionales es Paquete de filtros de r epuesto VZ52AFP2 Contenido: 5 bolsas filtrantes MEGAfilt ® SuperTEX con cierre 1 Filtro de salida Micr osan http://www .dust-bag-siemens.com Filtro HEP A (clase H12) VZ151HFB Recomendado para alér gicos. Para un aire de salida extremadamente limpio. Cambiarlo cada año. Tipo P / N˚ identi[...]

  • Page 36

    34 1 Handgreep van de slang 2 Accessoirehouder 3 Combi-accessoires 4 Zuigslang 5 Aan-/uitknop 6 Indicatie filter vervangen 7 Uitblaasfilter* 8 Parkeeraccessoire 9 Frame voor uitblaasfilter 10 Zuigkrachtr egelaar 11 Sluitstrip 12 Uitblaasr ooster 13 Elektriciteitssnoer 14 Opber gaccessoir e (aan onderkant van apparaat) 15 Motorbeveiligingsfilter 16 [...]

  • Page 37

    35 De gebruiksaanwijzing goed bewaren. W anneer u de stofzuiger door geeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant is niet aansprake[...]

  • Page 38

     Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen trekken en niet bekneld laten raken.  V oor alle werkzaamheden aan de stofzuiger en accessoires de stekker uit het stopcontact halen.  De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij beschadigd is. In geval zich een storing voordoet de stekker uit het stopcontact halen.  In verband met d[...]

  • Page 39

    37 Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! De stofzuiger in gebruik nemen Afbeelding a) Het aansluitstuk van de zuigslang inbrengen in de zuigopening en laten inklikken. b) Bij het verwijderen van de zuigslang beide Ontgrendel nokken samendrukken en de slang eruit trekken. Afbeelding a) De handgreep en de telescoopbuis in elkaar s[...]

  • Page 40

    38 de Afbeelding Vloermondstuk instellen:  voor het zuigen van tapijten en vaste vloerbedekking =>  voor het zuigen van harde vloerbedekking => Zuigen met accessoires Afbeelding Combi-accessoires uit de accessoirehouder halen door ze in de richting van de pijl te trekken. a) Kierenmondstuk V oor het schoonzuigen van kieren en hoeken. V [...]

  • Page 41

    39 licht naar buiten drukken en het aansluitstuk van het mondstuk naar boven wegtrekken. f) Let er bij het opnieuw inbrengen van het aansluitstuk op dat het goed bevestigd wordt en zet het vast in de geleiding. Afbeelding Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de achterkant van het apparaat gebruiken. Kunststofnok op het aansluitstuk van he[...]

  • Page 42

    40 de Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te wor den schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding  Het deksel van het stofcompartiment openen.  Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl naar buiten trekken.  Het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door het uit [...]

  • Page 43

    41 de Extra toebehoren nl V erpakking vervangingsfilters VZ52AFP2 Inhoud: 5 filterzakken MEGAfilt ® SuperTEX met sluiting 1 Microsan-uitblaasfilter http://www .dust-bag-siemens.com HEP A-filter (Klasse H12) VZ151HFB Aanbevolen voor mensen die aller gisch zijn. V oor een extra zuivere uitblaaslucht. Jaarlijks vervangen. T ype P / identificatienr . [...]

  • Page 44

    42 de 1 Slangehåndgreb 2 Tilbehørsholder 3 Kombi-tilbehør 4 Sugeslange 5 Tænd-/slukknap 6 Indikator for filterskift 7 Udblæsningsfilter* 8 Parkeringssystem 9 Ramme til udblæsningsfilter 10 Sugestyrker egulator 11 Lukkelaske 12 Udblæsningsgitter 13 Ledning 14 Parkeringssystem (på støvsugerens underside) 15 Motorbeskyttelsesfilter 16 Filterh[...]

  • Page 45

    43 da Opbevar brugsanvisningen. Hvis De giver støvsugeren vider e til andre personer , skal De huske at give brugsanvisningen med. Bestemmelsesmæssig anvendelse Denne støvsuger er udelukkende bestemt til brug i husholdningen – ikke til industriel brug. Støvsugeren må udelukkende anvendes i overensstemmelse med oplysningerne i denne brugsanvi[...]

  • Page 46

    44 de  For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af støvsuger en og udskiftning af reservedele kun udfør es af et autoriseret serviceværksted.  Beskyt støvsugeren mod fugt og varmekilder .  Sluk for støvsugeren, når den ikke er i brug.  Nedslidte støvsugere skal omgående gøres ubrugelige. Der efter bortskaffes støvsug[...]

  • Page 47

    45 Figur Hold i stikket på ledningen, træk led- ningen ud til ønsket længde, og sæt stikket i stikkontakten. Figur Tænd og sluk støvsugeren ved at trykke på tænd-/slukknappen i pilens retning. Støvsugning De har anskaffet et apparat med en kraftig effekt og stor sugestyrke. Derfor anbefales det, at De kun indstiller til den maksimale effe[...]

  • Page 48

    46 de Figur Indstilling af gulvmundstykket:  Til støvsugning af tæpper eller faste tæpper =>  Til støvsugning af hårde gulvbelægninger . => Støvsugning med tilbehør Figur Frigør kombi-tilbehøret fra tilbehørshol- deren ved at trække i pilens r etning. a) Fugemundstykke Til støvsugning af fuger og hjørner . V ed støvsugnin[...]

  • Page 49

    47 de Figur V ed korte pauser i støvsugningen kan De benytte parkeringssystemet på bagsiden af støvsugeren. Skyd kunststofribben på mundstyk- kets studs ind i udsparingen på støv- sugerens bagside. Efter arbejdets afslutning Figur  Sluk for apparatet, og træk netstikket ud af stikkontakten.  T ræk kort i ledningen, og slip den igen (l[...]

  • Page 50

    48 de Rense motorbeskyttelsesfilteret Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellemrum bankes r ent eller vaskes! Figur  Åbn støvrumslåget.  T ræk motorsbeskyttelsesfiltret ud i pilens retning.  Rengør motorsbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til det er rent.  Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, bør det vas[...]

  • Page 51

    49 de Ekstra tilbehør da Udskiftningsfilterpakke VZ52AFP2 Indhold: 5 filterposer MEGAfilt ® SuperTEX med lukkesystem 1 Microsan-udblæsningsfilter http://www .dust-bag-siemens.com HEP A-filter (klasse H12) VZ151HFB Anbefales til aller gikere. For ekstr emt ren udb- læsningsluft. Udskiftes en gang årligt. T ype P / Ident-nr . 462587 TURBO-UNIVER[...]

  • Page 52

    50 1 Slangehåndtak 2 Holder for tilbehør 3 Kombitilbehør 4 Sugeslange 5 På-/av-knapp 6 Indikator for filterbytte 7 Utblåsingsfilter* 8 Parkeringshjelp 9 Ramme til utblåsingsfilter 10 Sugekraftr egulator 11 Lukkeflik 12 Utblåsingsgitter 13 Nettkabel 14 Oppbevaringshjelp (på undersiden av støvsugeren) 15 Motorfilter 16 Filterholder 17 Filter[...]

  • Page 53

    51 no T a godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med dersom støvsugeren skifter eier . Tiltenkt bruk Støvsugeren er kun ber egnet for bruk i husholdninger og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må bar e brukes som bes- krevet i denne bruksanvisningen. Produsenten er ikke ansvarlig for eventu- elle skader for?[...]

  • Page 54

     For å unngå farlige situasjoner skal reparasjoner og bytte av r eservedeler på støvsugeren bar e utføres av autorisert kundeservice.  Beskytt støvsugeren mot fuktighet og varmekilder .  Slå av maskinen når den ikke er i bruk.  Gamle maskiner som ikke skal brukes mer , må gjøres ubrukelige og deretter kasseres på forskriftsme[...]

  • Page 55

    53 Brett ut bildesidene! Komme i gang Figur a) Før enden av sugeslangen inn i suge- åpningen til den smekker på plass. b) Når du fjerner sugeslangen, klemmer du sammen begge låseknappene og trekker slangen ut. Figur a) Sett sammen håndtak og teleskoprør . b) Skyv håndtaket rett inn i teloskoprør et til det smekker på plass. For å løsne [...]

  • Page 56

    54 de Støvsuging med tilbehør Figur Kombitilbehøret løsnes fra tilbehørshold- eren ved at du tr ekker i pilens retning. a) Fugemunnstykke Til støvsuging av fuger og hjørner . For vanskelig tilgjengelige steder kan kombitilbehøret forlenges ved at du trekker ut fugemunnstykket i to trinn som et teleskop.  T rekk ut fugemunnstykket på beg[...]

  • Page 57

    55 Når jobben er gjort Figur  Slå av apparatet, trekk støpselet ut av stikkontakten.  T rekk nettkabelen litt til deg og slipp den (kabelen kveiles automatisk opp).  Hvis du trekker en gang til i nettkabel- en, aktiveres kabelbr emsen, hvis du trekker en gang til, deaktiver es den. Figur Når du skal sette fra deg/ transportere apparate[...]

  • Page 58

    56 de Bytte Hepa-filter* Hepa-filteret må byttes én gang i år et. Figur  Løsne og åpne utblåsingsgitteret ved å trykke lukkefliken i pilens retning.  Løsne Hepa-filteret ved å trykke på låsestangen i pilens retning og ta det ut av apparatet. Figur  Sett inn nytt Hepa-filter og lukk apparatet.  Lukk utblåsingsgitteret. Etter [...]

  • Page 59

    57 de Ekstra tilbehør no Papirfilterpakke VZ52AFP2 Innhold: 5 MEGAfilt ® SuperTEX -filterpose med lukkeanordning 1 Microsan-utblåsingsfilter http://www .dust-bag-siemens.com HEP A-filter (klasse H12) VZ151HFB Anbefales til aller gikere. Gir ekstr emt ren utblåsnings- luft. Byttes én gang i året. T ype P / Id-nr . 462587 TURBO-UNIVERSAL ® -b?[...]

  • Page 60

    58 de 1 Slanggrepp 2 Tillbehörshållare 3 Kombimunstycke 4 Dammsugarslang 5 Till- resp frånknapp 6 Indikering för filterbyte 7 Utblåsfilter* 8 Parkeringshjälp 9 Ram för utblåsfiltret 10 Reglage för sugef fekten 11 Låsspärr 12 Utblåsgaller 13 Sladd 14 Parkeringshjälp (på dammsugarens undersida) 15 Motorskyddsfilter 16 Filterhållar e 17[...]

  • Page 61

    59 sv Spara bruksanvisningen. Se till att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Föreskriven användning Denna dammsugare är endast avsedd för användning i hushåll och inte för yrkesmässig användning. Dammsugaren får endast användas enligt uppgifterna i denna bruksanvis- ning. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella ska[...]

  • Page 62

    60 de  För att undvika risksituationer får reparationer och byte av r eservdelar på dammsugaren endast utföras av auktoriserad kundtjänst.  Använd och förvara dammsugaren endast inomhus. Skydda den från fukt och värmekällor .  Dammsugaren ska vara avstängd när den inte används.  En uttjänt dammsugare ska genast göras obru[...]

  • Page 63

    61 de Fäll ut bildsidorna! Start av dammsugaren Bild a) Snäpp fast slanganslutningen i insugningsöppningen. b) Om du vill ta bort slangen trycker du ihop båda spärrarna och drar sedan ut slangen. Bild a) Sätt ihop handtaget och teleskopröret. b) Skjut in handtaget i teleskopröret tills det snäpper på plats. Lossa anslutningen genom att tr[...]

  • Page 64

    62 de Bild Ställa in golvmunstycket:  För dammsugning av mattor och heltäckningsmattor =>  För dammsugning av hårda golv => Dammsugning med tillbehör Bild Lossa kombimunstycket genom att dra ut det ur tillbehörshållaren i pilens riktning. a) Fogmunstycke För dammsugning av fogar och hörn. Kombitillbehöret kan förlängas geno[...]

  • Page 65

    63 de Bild Under kortare pauser i dammsugningen kan man använda parkeringshjälpen på dammsugarens baksida. Skjut in plastskenan på munstyckets anslutning i spåret på dammsugar ens undersida. Efter dammsugningen Bild  Stäng av dammsugare, dra ur kontakten ur vägguttaget.  Dra i nätanslutningssladden och släpp den (sladden rullas upp [...]

  • Page 66

    64 de Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskyddsfiltret r egelbundet genom att knacka rent eller tvätta ur det. Bild  Öppna locket till dammbehållaren.  Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning.  Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det.  Vid kraftig nedsmutsning ska motorskyddsfiltret tvättas ur . Låt därefter f[...]

  • Page 67

    65 de Extra tillbehör sv Förpackning med dammpåsar VZ52AFP2 Innehåll: 5 filterpåsar MEGAfilt ® SuperTEX med förslutning 1 Microsan-utblåsfilter http://www .dust-bag-siemens.com HEP A-filter (Klass H12) VZ151HFB Rekommenderas för aller giker . För extremt ren utblåsluft. Bytes varje år . T yp P / Art-nr . 462587 TURBO-UNIVERSAL ® -borst[...]

  • Page 68

    66 1 Letkun kahva 2 Lisävarusteteline 3 Yhdistelmä-lisävaruste 4 Imuletku 5 Käynnistys- ja sammutusnäppäin 6 Suodattimen vaihdon ilmaisin 7 Poistoilman suodatin* 8 T aukoteline 9 Poistoilman suodattimen kehys 10 Imutehon säädin 11 Lukituslaatta 12 Ritilä 13 V erkkolitäntäjohto 14 Säilytysteline (laitteen alapuolella) 15 Moottorinsuojasu[...]

  • Page 69

    67 Säilytä käyttöohjeet. Antaessasi pölynimurin kolmannelle osapuolelle, muista liittää käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoa- staan kotikäyttöön. Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa annettujen ohjeiden mukaan. V almistaja ei vastaa mahdollisista vahin- goista, jotka johtu[...]

  • Page 70

     Korjaukset ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuutetulle huoltopalvelulle vaaratilanteiden välttämiseksi.  Suojaa imuria kosteudelta ja lämmön- lähteiltä.  Sammuta laite, kun et imuroi.  Käytöstäpoistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökelvottomiksi ja hävittää määräystenmukaisesti. Ohjeita jätehuollosta [...]

  • Page 71

    69 Avaa kuvasivut! Käyttöönotto Kuva a) Laita imuletkun istukka imuaukkoon ja lukitse se. b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista lukitusnokista ja vedä letku irti. Kuva a) Liitä kahva ja teleskooppiputki tukevasti yhteen. b) T yönnä kahva tukevasti teleskooppiputkeen kunnes se lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja[...]

  • Page 72

    70 de Kuva Lattiasuulakkeen säätö:  Mattojen ja kokolattiamattojen imurointiin =>  Kovien lattioiden imurointiin => Lisävarusteiden avulla imurointi Kuva Irrota yhdistelmä-lisävaruste lisävarustetelineestä vetämällä nuolen suuntaan. a) Rakosuutin Rakojen ja kulmien imurointi. V aikeapääsyisiin paikkoihin yhdistelmä-lisäva[...]

  • Page 73

    71 Kuva L yhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukotelinettä laitteen takapuolella. T yönnä lattiasuulakkeessa oleva muovipidike laitteen takapuolella olevaan uraan. T yön jälkeen Kuva  Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta.  V edä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto kelautuu automaattisesti).  V etämällä verk[...]

  • Page 74

    72 de Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Moottorinsuojasuodatin tulisi puhdistaa säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä! Kuva  Avaa pölypussisäiliön kansi.  Kierrä moottorinsuojasuodatin irti nuolen suuntaan.  Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.  Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen, se tulisi[...]

  • Page 75

    73 de Erikoisvarusteet fi Pölypussipakkaus VZ52AFP2 Sisältö: 5 pölypussia MEGAfilt ® SuperTEX sulkimella 1 Microsan-poistoilman suodatin http://www .dust-bag-siemens.com HEP A-suodatin (luokka H12) VZ151HFB Suositellaan aller gikoille. Erittäin puhdas poistoilma. V aihdettava vuosittain. T yyppi P / til.nro 462587 TURBO-UNIVERSAL ® -harja VZ[...]

  • Page 76

    74 de Descrição do aparelho pt 1 Pega do tubo flexível 2 Porta-acessórios 3 Acessório combinado 4 T ubo flexível de aspiração 5 Botão para ligar e desligar o aspirador 6 Luz-piloto de mudança do filtro 7 Filtro de saída do ar* 8 Dispositivo auxiliar de repouso 9 Armação do filtro de saída do ar 10 Regulador da potência de sucção 11[...]

  • Page 77

    75 de pt Por favor , guarde o manual de instruções e junte-o ao aparelho sempr e que o entregar a ter ceiros. Utilização indevida Este aspirador destina-se exclusivamen- te a uso doméstico, não devendo ser uti- lizado para fins industriais. Utilize o aspirador unicamente segundo as indicações do presente manual de instruções. O fabricante[...]

  • Page 78

    76 de pt  Não deverá entalar o cabo de alimen- tação nem passá-lo sobre ar estas vivas.  Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador e acessórios desligue sempre a ficha da tomada.  Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em funcionamento. Em caso de avaria, desligue a ficha da tomada.  Para evitar a ocorrência d[...]

  • Page 79

    77 de Desdobre, por favor , as páginas com figuras! Colocação em funcionamento Figura a) Encaixe a tubuladura do tubo flexível de aspiração na abertura. b) Para r etirar o tubo flexível de aspi- ração, pressione os dois botões de encaixe laterais e puxe o tubo flexível. Figura a) Encaixe a pega no tubo telescópico. b) Empurre a pega no [...]

  • Page 80

    78 de Aspirar Figura Ajustar o bocal:  para aspirar tapetes e alcatifas =>  para aspirar soalhos rijos => Aspirar com acessórios Figura Puxando no sentido da seta, solte o acessório combinado do porta- acessórios. a) Bocal para cantos Para aspirar cantos e arestas. Para aspirar sítios de difícil acesso, é possível prolongar o ace[...]

  • Page 81

    79 de tubuladura do bocal para cima, removendo-a. f) Ao encaixar a tubuladura novamente, certifique-se de que a assenta correctamente e encaixe a tubuladura na guia. Figura No caso de interromper por pouco tempo a aspiração, pode utilizar o dispositivo auxiliar de repouso loca- lizado na parte de trás do aparelho. Insira a patilha de plástico l[...]

  • Page 82

    80 de Limpe o filtro de pr otecção do motor O filtro de pr otecção do motor deve ser limpo, a intervalos regular es, por meio de lavagem ou sacundindo-o! Figura  Abrir a tampa do compartimento do saco do pó.  Extrair o filtro de pr otecção do motor no sentido da seta.  Limpar o filtro de pr otecção do motor sacundindo-o.  Se es[...]

  • Page 83

    81 de de Acessórios especiais pt Embalagem de filtros de substituição VZ52AFP2 Contém: 5 sacos de filtro MEGAfilt ® SuperTEX com fecho 1 filtro de saída do ar Micr osan http://www .dust-bag-siemens.com Filtro HEP A (classe H12) VZ151HFB Recomendado para pessoas que sofram de aler gias. Garante uma elevada pureza do ar expelido. Substituir anu[...]

  • Page 84

    82 de Περιγραφή συσκευής el 1 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα 2 Στήριγµα των αξεσουάρ 3 Αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης 4 Εύκαµπτος σωλήνας αναρρ$φησης 5 Πλήκτρο ενεργοποίησης και απενεργοποίησης (On/Off) 6 [...]

  • Page 85

    83 el Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρική σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Χρήση σύµφωνα µε το σκοπ προορισµού Αυτή η ηλεκτ[...]

  • Page 86

    84 de  Γ ια να αποσυνδέσετε τη συσκευή απ$ το ηλεκτρικ$ δίκτυο, µην τραβήξετε το ηλεκτρικ$ καλώδιο, αλλά τραβήξετε το φις απ$ την πρίζα.  Μην τραβάτε το ηλεκτρικ$ καλώδιο πάνω απ$ κοφτερές ακµές κ[...]

  • Page 87

    85 Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τιςεικνες! Θέση σε λειτουργία Εικ. a) Τ οποθετήστε το στ$µιο του σωλήνα αναρρ$φησης στο άνοιγµα αναρρ$φησης. b) Kατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αναρρ$φησ[...]

  • Page 88

    86 de  Περιοχή T urbo: Γ ια τον καθαρισµ$ σκληρής και πολύ µεγάλης ρύπανσης. Αναρρφηση Εικ. Ρύθµιση του πέλµατος δαπέδου:  Γ ια την αναρρ$φηση χαλιών και µοκετών =>  Γ ια την αναρρ$φηση σκληρών ?[...]

  • Page 89

    87 Αναρροφήστε τις κλωστές και τις τρίχες µε το στ$µιο αναρρ$φησης για σκούπισµα γωνιών. d) Μετά τον καθαρισµ$ τοποθετήστε ξανά τους κυλίνδρους της βούρτσας στο πέλµα και ασφαλίστε τους. e) σε περ[...]

  • Page 90

    88 de ! Προσοχή: Τ ο κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης κλείνει µνο, εφσον έχει τοποθετηθεί η σακούλα του φίλτρου MEGAfilt ® SuperTEX ή τυφασµάτινο φίλτρο ή το δοχείο σκνης. Εάν µετά την αντικατάσ[...]

  • Page 91

    89 de Ειδικά αξεσουάρ el Φίλτρο HEP A (κατηγορία H12) VZ151HFB Συνίσταται για τους αλλεργικούς. Γ ια εξαιρετικά καθαρ$ αέρα εξ$δου. Αντικατάσταση κάθε χρ$νο Πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης VZ52AFP2 Περι[...]

  • Page 92

    90 de Cihaz∂n tarifi tr 1 Hortum tutamaπ∂ 2 Aksesuar tutucusu 3 Kombine aksesuar 4 Emme hortumu 5 Açma veya kapama düπmesi 6 Filtre deπiµtirme göstergesi 7 D∂µar∂ üfleme filtresi* 8 Park yard∂m donan∂m∂ 9 D∂µar∂ üfleme filtresi için çerçeve 10 Emme gücü ayar düπmesi 1 1 Kapak dili 12 D∂µar∂ üfleme ∂zgaras[...]

  • Page 93

    91 de tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine ver- ecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzu- nu da veriniz. Amaca uygun kullan∂m Bu elektrikli süpürge sadece evdeki nor- mal kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m için uygun deπildir . Bu elektrikli süpürge sad[...]

  • Page 94

    92 de  Elektrikli süpürgede ve aksesuarlar∂nda herhangi bir iµlem yap∂lmadan önce, elektrik fiµi prizden çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r .  Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa, kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za söz konusu olduπu zaman, elek- trik fiµini prizden çekip ç∂kar∂n∂z.  T ehlikelerd[...]

  • Page 95

    93 de Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z! Çal∂µt∂r∂lmas∂ Resim a) Emme hortumu ucunu emme deliπine tak∂p kilitleyiniz. b) Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili bast∂r∂lmal∂ ve hortum çekilerek d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r . Resim a) Tutamak ve teleskopik boru birbirine tak∂lmal∂d∂r . b) T utamak, kil[...]

  • Page 96

    94 de Emerek temizleme Resim Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:  Hal∂lar∂n ve hal∂ kapl∂ zeminlerin süpürülerek temizlenmesi için =>  Sert zeminlerin süpürülerek temizlenmesi için => Aksesuarl∂ süpürüp temizleme Resim Kombine aksesuarlar ok yönünde çekilerek, aksesuar tutucu sisteminden ç∂kar∂l∂r .[...]

  • Page 97

    95 de Resim Emerek temizleme iµlemine k∂sa süre ara verilmesi durumunda, cihaz∂n arka yüzündeki park yard∂m∂ donan∂m∂n∂ kul- lanabilirsiniz. Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka yüzündeki boµluπun içine itilmeli- dir . Çal∂µma sona erdikten sonra Resim  Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini çekip [...]

  • Page 98

    96 de Motor koruma filtresinin temizlenmesi Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla hafifçe vurularak ve/veya y∂kanarak temizlenmelidir! Resim  T oz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z.  Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek ç∂kart∂n∂z.  Motor koruma filtresini hafifçe vurarak temizleyiniz.  Y oπun kirlenmede moto[...]

  • Page 99

    97 de de Özel aksesuarlar tr Filtre deπiµtirme paketi VZ52AFP2 ∑çeriπi: 5 adet kapakl∂ filtre torbas∂ MEGAfilt ® SuperTEX 1 Microsan d∂µar∂ üfleme filtresi http://www .dust-bag-siemens.com HEP A filtre (S∂n∂f H12) VZ151HFB Alerjik insanlar için tavsiye edilir . Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üfle- nen hava için. Y∂lda bir d[...]

  • Page 100

    98 de Opis urządzenia pl 1 Uchwyt węża 2 Pojemnik na wyposażenie 3 Wyposażenie Kombi 4 Wąż ssący 5 Włącznik względnie wyłącznik 6 Wskaźnik wymiany filtra 7 Filtr wylotu powietrza* 8 Zaczep 9 Rama filtra wylotu powietrza 1 0 Regulator siły ssania 1 1 Pokr ywa zamykająca 1 2 Kratk a wylotu powietrza 1 3 Przewód zasilający 1 4 Zaczep[...]

  • Page 101

    99 pl Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy przek azywaniu odkurzacza osobom trze- cim należy również przekazać instrukcję użytkowania. Użytk owanie zgodne z przeznaczeniem Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie w gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować [...]

  • Page 102

    100 de  Przewodu zasilającego nie wolno ciągnąć po ostr ych krawędziach ani zaciskać.  Przed przyst ąpieniem do wykonywania jaki- chkolwiek prac przy odkurzaczu lub przy wyposażeniu należy wyciągnąć wtyczkę zasilającą.  Uszkodzonego odkurzacza nie wolno uruch- amiać. W przypadku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyci[...]

  • Page 103

    101 Proszę rozłożyć strony z ilustracjami! Uruchomienie Rysunek a) Wzębić króciec węża ssącego w otworze ssawnym. b) Przy usuwaniu węża ssącego wcisnąć oba noski wzębiające i wyciągnąć wąż. Rysunek a) Złączyć uchwyt i rurę telesk opową. b) Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia p[...]

  • Page 104

    102 de Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia Rysunek Wyjąć wyposażenie Kombi z uchwytu poprzez pociągnięcie w kierunku wskazywanym przez strzałkę. a) Ssawka szczelinowa Do odkurzania szczelin i narożników . Do odkurzania w miejscach trudnodostępnych można przedłużyć wypo- sażenie Kombi poprzez 2-stopniowe, tele- skopowe rozciągni?[...]

  • Page 105

    103 P o pracy Rysunek  Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.  Krótko pociągnąć i puścić prze wód zasilający (przewód zostanie automatycznie zwinięty).  Ponowne pociągnięcie przewodu zasilającego włącza hamulec kablowy , krótkie pociągnięcie za przewód wyłącza hamulec. Rysunek Do odst a[...]

  • Page 106

    104 Wymiana filtra Hepa Jeżeli urządzenie wyposażone jest w filtr Hepa, trzeba wymieniać go raz do roku. Rysunek  Odblokować i otworzyć pokr ywę zamyka- jącą w kierunku wskazywanym przez strzałki.  Poprzez naciśnięcie dźwigni zamykającej w kierunku wskazywanym przez strzałkę odblokować filtr Hepa i wyjąć go z urządzenia. R[...]

  • Page 107

    105 de de Wyposażenie specjalne pl Opako wanie filtrów wymiennych VZ52AFP2 Zawartość: 5 wor ków filtrujących MEGAfilt ® SuperTEX z zamknięciem 1 filtr wylotu powietrza Microsan http://www .dust-bag-siemens.com Filtr HEP A (klasa H1 2) VZ1 5 1HFB Zalecany dla alergików . Dla zapewnienia bardzo czystego powietrza wydmuchiwanego z odkurzacza.[...]

  • Page 108

    106 de Készülékleírás hu 1 Porszí vócső fogantyú 2 T artozéktartó 3 Kombi-tartozék 4 Szí vótömlő 5 Be- ill. kikapcsoló gomb 6 Szűrőcsere-kijelző 7 Kifúvószűrő* 8 Leállító segédeszköz 9 Keret a kifúvószűrőhöz 1 0 Szívóerő szabályzó 1 1 Zárópecek 1 2 Kifúvórács 1 3 Hálózati csatlakozókábel 1 4 Porszí v[...]

  • Page 109

    107 Kérjük őrizze meg a használati utasítást. A porszí vó t ovábbadásak or adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszí vó csak a háztartásban történő alkalmazásra, és nem ipari célokr a készült. A porszí vót kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően használja. A g[...]

  • Page 110

    108 de  Sérült porszí vót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót.  A veszélyek elk erülése érdekében a porszí vón javításokat és alkatrészcserét csak erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet.  A porszí vót védeni k ell a nedvességtől és a hőforrásoktól.  Ha nem porszí [...]

  • Page 111

    109 Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Üzembehelyezés ábra a) Kattintsa be a szí vótömő csonkját a szívónyílásba. b) A szívótömlő kivételéhez nyomja össze a két rögzítő pecket és húzza ki a tömlőt. ábra a) Dugja össze a kézi fogantyút és a teleszkópcsövet. b) T olja a kézi fogantyút bekattanásig a teleszk[...]

  • Page 112

    110 de Szívás ábra A padlószívófej beállítása:  Szőnyegek és szőnyegpadlók szívásához =>  Kemény padlók szívásához => Porszívózás a tartozék okkal ábra A kombi-tartozék ot a tartozéktartóból a nyíl irányában történő kihúzással vegye ki. a) Kesk eny szívófej Rések és sarkok porszívózásához. A[...]

  • Page 113

    111 A munka után ábra  A készüléket kapcsolja ki, és a hálózati csatlakozódugót húzza ki a dugaszoló aljzatból.  Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedje vissza (a kábel automatikusan feltek eredik).  A hálózati csatlakozókábel ismét elt meghúzása bekapcsolja a kábelféket, míg a kábel rövid [...]

  • Page 114

    112 A Hepa-szűrő cseréje Ha az Ön készüléke egy Hepa-szűrővel van felszerelve, azt évente ki k ell cserélni. ábra  A zárókapocs nyíl irányában történő lenyo- másával oldja ki a kifúvórácsot és nyissa ki.  Oldja ki a Hepa aktívszén-szűrőt a zárókar működtetésével a nyíl irányában, és vegye ki. ábra  [...]

  • Page 115

    113 de de Megvásárolható tartozék ok hu Csereszűrő-csomag: VZ52AFP2 T artalom: 5 MEGAfilt ® SuperTEX zárral ellátott szűrőzacskó 1 Microsan-kif úvószűrő http://www .dust-bag-siemens.com Hepa-szűrő (H1 2 osztály): VZ1 5 1HFB Allergiásoknak ajánlott. Különösen tiszta a kif újt levegő. Évente kell cserélni. P típus / azono[...]

  • Page 116

    114 de éÔËÒ‡ÌË ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ bg 1 Ñ˙Ê͇ ̇ χÍÛ˜‡ 2 Ñ˙ʇ˜ ̇ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË 3 KÓÏ·ËÌË‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË 4 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜ 5 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì 6 à̉Ë͇[...]

  • Page 117

    115 bg åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁÛ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl ‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁÛ‚‡ÌÂ. àÁÔÓÎÁÛ‚‡[...]

  • Page 118

    116 de  KÓ„‡ÚÓ ËÒ͇Ú ̇ ËÁÍβ˜ËÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ÏÂʇڇ Ì ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ ¯ÌÛ‡ Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙Ï ÏÂʇ, ‡ ËÁÚ„ÎÂÚ ˘ÂÔÒ·.  òÌÛ˙Ú Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙Ï ÏÂʇ Ì?[...]

  • Page 119

    117 åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË! èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë êËÒ. a) èÓÒÚ‡‚ÂÚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ. b) èË Ò‚‡ÎflÌ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍ[...]

  • Page 120

    118 de  íÛ·Ó‰Ë‡ÔÁ‡ÌÓÌ: ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÛÔÓËÚË Ë ÏÌÓ„Ó ÒËÎÌË Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl. è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì êËÒ. ê„ÛÎË‡Ì ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:  ᇠÔ‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ÏÓÍÂÚË Ë ÏÓÍÂÚÌË ÔÓ‰Ó[...]

  • Page 121

    119 ˘ÛˆÂ‡ ̇ ‰˛Á‡Ú‡. ᇠڇÁË ˆÂÎ ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰˛Á‡Ú‡ Ò˙Ò ÒÏÛ˜Â˘‡Ú‡ ÔÓ‚˙ıÌÓÒÚ Ì‡„ÓÂ, ̇ÚËÒÌÂÚ ÎÂÍÓ ‚Ó‰‡˜‡ ̇ ÓÒÚ‡ ̇ ÍÓÎÂÎÓÚÓ Ì‡ÒÚ‡ÌË Ë ËÁÚ„ÎÂÚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ ‰˛Á‡Ú‡ ̇„ÓÂ[...]

  • Page 122

    120 de èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡Ì ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ! êËÒ. [...]

  • Page 123

    121 de ëÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË bg ëÏÂÌflÂÏ ÙËÎÚ˙ÂÌ Ô‡ÍÂÚ VZ52AFP2 ë˙‰˙ʇÌËÂ: 5 ëÏÂÌflÂÏ ÙËÎÚ˙ MEGAfilt ® SuperTEX Ò˙Ò Á‡Íβ˜‡Î͇ 1 ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÂÌ ÙËÎÚ˙ http://www .dust-bag-siemens.com ÙËÎÚ˙ HEPA (ÍÎ‡Ò H12) VZ151HF[...]

  • Page 124

    122 de éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡ ru 1 ê͇ۘ 2 ÑÂʇÚÂθ ̇҇‰ÍË 3 KÓÏ·Ë-̇҇‰Í‡ 4 ò·̄ 5 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ 6 à̉Ë͇ÚÓ ÒÏÂÌ˚ ÙËθÚ‡ 7 èÓ‰Û‚Ó˜Ì˚È ÙËθÚ* 8 èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl ˘ÂÚÍË 9 ê‡Ï͇ ÔÓ‰Û‚Ó˜Ì?[...]

  • Page 125

    123 de de ru ëӷ≇ÈÚ àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË ÔÂ‰‡˜Â Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ àÌÒÚÛÍˆË˛. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ чÌÌ˚È Ô˚ÎÂÒÓÒ Ô‰Ì[...]

  • Page 126

    124 de  ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ ‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË/Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡.  ÑÎfl ÏÌÓ„Ó˜‡ÒÓ‚ÓÈ ‡·ÓÚ˚ ‚ ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÏ ÂÊËÏ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ ‚˚ÚflÌËÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛.  èË ÓÚÒÓ‰ËÌ[...]

  • Page 127

    125 de ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! èÓθÁÓ‚‡ÌË êËÒ. ‡) ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. b) óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„, ̇ÊÏËÚ ̇ Ó·‡ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Ë ‚˚̸Ú Ô?[...]

  • Page 128

    126 de ì·Ó͇ êËÒ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·:  ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚ Ë ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ =>  ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ => àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ êËÒ. óÚÓ·˚ [...]

  • Page 129

    127 de ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÔÓÎÓÊËÚ ̇҇‰ÍÛ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ËÏ ÓÚ‚ÂÒÚËÂÏ ‚‚Âı, Ò΄͇ ÓÚÓÊÏËÚ ‰ÂʇÚÂθ ÓÒË ‚ ÒÚÓÓÌÛ Ë ÒÌËÏËÚ ԇÚÛ·ÓÍ ‰‚ËÊÂÌËÂÏ ‚‚Âı. f) èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ԇÚ۷͇ Ó·‡ÚÌÓ [...]

  • Page 130

    128 de óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl „ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸! êËÒ.  éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.  Ç˚̸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎ?[...]

  • Page 131

    129 de de ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ru îËθÚ Hepa (Í·ÒÒ H12) VZ151HFB êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡. á‡ÏÂÌflÚ¸ ÂÊ„ӉÌÓ. ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ[...]

  • Page 132

    130 de Descrierea aparatului ro 1 Mânerul furtunului 2 Suport de accesorii 3 Accesoriu combinat 4 Furtun de aspiraøie 5 Buton de pornire-oprire 6 Indicator de schimbare a filtrului 7 Filtru pentru aerul evacuat* 8 Dispozitiv auxiliar de fixare 9 Rama filtrului pentru aerul evacuat 10 Regulator al puterii de aspiraøie 1 1 Clapetå de închidere 1[...]

  • Page 133

    131 ro Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În cazul predårii aspiratorului unei terøe persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare. Utilizare conform destinaøiei Acest aspirator este destinat numai pentru utilizarea casnicå, nu în scopuri profesionale. Utilizaøi aspiratorul numai conform [...]

  • Page 134

    132 de  Nu puneøi în funcøiune aspiratoarele deteriorate. În cazul existenøei unui deranjament scoateøi µtecherul din prizå.  În scopul evitårii periclitårilor , reparaøiile µi înlocuirea pieselor de schimb la aspirator au voie så fie efectuate numai de unitåøile service autorizate.  Protejaøi aspiratorul împotriva umidi[...]

  • Page 135

    133 Vå rugåm så deschideøi la paginile cu imagini! Punerea în funcøiune Imag. a) Introduceøi µtuøul furtunului de aspiraøie în orificiul de aspiraøie. b) Pentru îndepårtarea furtunului de aspiraøie apåsaøi ambele butoane de blocare µi trageøi furtunul. Imag. a) Îmbinaøi mânerul µi tubul telescopic. b) Împingeøi mânerul în[...]

  • Page 136

    134 de Aspirare Imag. Reglarea duzei de podele:  pentru aspiraøia de covoare µi a mochetelor =>  Pentru aspiraøia podelelor dure => Aspiraøia cu accesorii Imag. Desfaceøi accesoriul combinat din suportul de accesorii prin tragere în direcøia sågeøii. a) Duzå pentru locuri înguste Pentru aspiraøia în locuri înguste µi col?[...]

  • Page 137

    135 Dupå lucrul cu aspiratorul Imag.  Deconectaøi aparatul µi scoateøi µtecherul din prizå  T rageøi scurt cablul de racordare la reøea µi apoi daøi-i drumul (cablul se înfåµoarå automat).  Prin tragerea încå o datå a cablului de racordare la reøea se activeazå din nou dispozitivul de frânare a cablului iar prin tragere[...]

  • Page 138

    136 Înlocuirea filtrului Hepa Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat cu un filtru Hepa, atunci acesta trebuie înlocuit o datå pe an. Imag.  Deblocaøi µi deschideøi gråtarul pentru aerul evacuat prin apåsarea clapetei de închidere în direcøia sågeøii.  Deblocaøi filtrul Hepa prin acøionarea pârghiei de închidere în direcøi[...]

  • Page 139

    137 de de Accesorii speciale ro Pachet de saci de schimb VZ52AFP2 Conøinut: 5 saci de filtrare MEGAfilt ® SuperTEX cu clapetå de închidere 1 filtru pentru aerul evacuat Microsan http://www .dust-bag-siemens.com Filtru HEP A (clasa H12) VZ151HFB Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat. Se înlocuieµte o datå pe an. T [...]

  • Page 140

    138 de 1 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡ 2 íËχ˜ ‰Îfl ̇҇‰ÓÍ 3 ìÌ¥‚Â҇θ̇ ̇҇‰Í‡ 4 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ¯Î‡Ì„ 5 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl 6 ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ 7 î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ* 8 íËϘ‡?[...]

  • Page 141

    139 ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ ÔÂ‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ÌËÏ ÒÎ¥‰ ÔÂ‰‡ÚË ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ ñÂÈ ÔËÎÓÒÓÒ ÔË?[...]

  • Page 142

    140 de  ÑÎfl ‰Ó‚„ÓÚË‚‡ÎÓª ·‡„‡ÚÓ„Ó‰ËÌÌÓª Ó·ÓÚË ÒÎ¥‰ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ‚ËÚfl„ÌÛÚË ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl.  èË ‚¥‰'π‰Ì‡ÌÌ¥ ‚¥‰ ÏÂÂÊ¥ Ì¥ÍÓÎË Ì Úfl„Ì¥Ú¸ Á‡ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl, ÚËχÈÚ ÈÓ„Ó Ú¥[...]

  • Page 143

    141 êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË! 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË êËÒ. a) ÇÒÚ‡‚Ú ¯ÚÛˆÂ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚ „Ì¥Á‰Ó ÔËÎÓÁ·¥ÌË͇. b) èË ‚¥‰'π‰Ì‡ÌÌ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ Ì[...]

  • Page 144

    142 de  îÓÒÓ‚‡ÌËÈ ÂÊËÏ: ÑÎfl ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ÒÚ¥ÈÍÓ„Ó ÒËθÌÓ„Ó Á‡·Û‰ÌÂÌÌfl. êËÒ. èÂÂÏË͇˜ ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë: a) ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl Ú‡ ÍËÎËÏ¥‚ => b) ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â?[...]

  • Page 145

    143 f) ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Á‚ÂÌ¥Ú¸ Û‚‡„Û Ì‡ ÚÂ, ˘Ó· Ô¥ÒÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇Á‡‰ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ·Û‚ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ Ô‡‚ËθÌÓ Ú‡ Û‚¥È¯Ó‚ Û Ô‡Á ÚËχ˜‡. êËÒ. 襉 ˜‡Ò ÍÓÓÚÍËı ÔÂÂ‚ ‚ Ó·ÓÚ¥ ÏÓÊ?[...]

  • Page 146

    144 de üÍ˘Ó Ô¥ÒÎfl Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó Ô‡ÍÂÚ‡ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚ‡ ÔÓ‰Ó‚ÊÛπ Ò‚¥ÚËÚËÒfl, ÔÂ‚¥ÚÂ, ˜Ë Ì ÔÂÂÍËÚ¥ ÓÚ‚ÓË Ì‡Ò‡‰ÍË Ú‡ ÚÛ·Ë, ˜Ë Ì ÔÂÂÍÛ˜?[...]

  • Page 147

    145 äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ VZ52AFP2 ÇÏ¥ÒÚ: 5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ " MEGAfilt " ® Á χÚÂ¥‡ÎÛ " SuperTEX " ¥Á Á‡Òۂ͇ÏË 1 ٥θÚ "Micro-Hygiene" http://www .dust-bag-siemens.com î[...]

  • Page 148

    146 de de ar MEGAfilt ® SuperTEX VZ52AFP2 462587 VZ102TBB VZ082BD 3 2 1 ar VZ151HFB http://www .dust-bag-siemens.com[...]

  • Page 149

    147 de ar 19 20[...]

  • Page 150

    148 de ar 12 13 14 15 16 17 18[...]

  • Page 151

    149 de ar 7 8 9 10* 11*[...]

  • Page 152

    150 de ar 1 2* 3* 4* 5 6[...]

  • Page 153

    151 de ¯ øe ¿ƒfÉ©j ¢UÉî°TCG RÉ¡÷G Gòg πª©à°ùj ¿CG Rƒéj ’ hCG ,á«∏≤©dG hCG á«°ù◊G hCG á«fɪ°ù÷G äGQó≤dG ‘ ¢ü≤f ∂dP ‘ ÉÃ) á«aÉc áaô©e/IÈN º¡jód ¢ù«d øjòdG á«Ø«c ¤EG º¡¡«LƒàH ∫hDƒ°ùe ¢üî°T º≤j ⁄ Ée ,(∫ÉØWC’G .RÉ¡÷G ∫ɪ©à°SG ar[...]

  • Page 154

    152 de ar * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 3 1 2 17 16 15 14 5 7* 21 20 22* 23* 24* 18* 9 10 13 12 6 4 11 8 19 * 25 *[...]

  • Page 155

    153[...]

  • Page 156

    154[...]

  • Page 157

    155[...]

  • Page 158

    AE GB Conditions of guarantee For this appliance the guarant ee conditions as set out by our r epresentatives in the country of sale apply . Details regarding same ma y be obtained from the dealer from whom t he appliance was purchased. F or claims under guarantee the sales r eceipt must be produced. FR Conditions de garantie A l’étranger , les [...]

  • Page 159

    157 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌo?[...]

  • Page 160

    158[...]

  • Page 161

    159[...]

  • Page 162

    160 This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (wast e electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline det ermines the framework f or the return and r ecycling of used appliances as applicable throughout the EU. "Cet appareil est marq ué selon la [...]