Silvercrest KH2281-07 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Silvercrest KH2281-07. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Silvercrest KH2281-07 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Silvercrest KH2281-07 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Silvercrest KH2281-07 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Silvercrest KH2281-07
- nom du fabricant et année de fabrication Silvercrest KH2281-07
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Silvercrest KH2281-07
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Silvercrest KH2281-07 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Silvercrest KH2281-07 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Silvercrest en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Silvercrest KH2281-07, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Silvercrest KH2281-07, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Silvercrest KH2281-07. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH2281-07/08-V1 KITCHEN RADIO Operating instructions RADIO KUCHENNE Instr uk c ja obsługi K ONYHAI RÁDIÓ Használati utasítás KUHINJSKI RADIO Navodila za uporabo KUCHYŇSKÉ RÁDIO Návod k obsluz e 4 KIT CHEN RADIO KUCHYNSKÉ RÁDIO Návod na obsluhu RADIO ZA [...]

  • Page 2

    KH 2281 i d y t u f j q e o g h s a r w CV_KH2281_AR5027_LB4 15.07.2008 9:01 Uhr Seite 4[...]

  • Page 3

    - 1 - INDEX P A GE T echnical data 2 Intended Use 2 Safety instructions 2 Items supplied 4 Part identif ication 4 Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet 4 Setting up the kitchen radio 5 Commissioning 5 Inser ting t he back-up batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pro vi[...]

  • Page 4

    - 2 - KITCHEN RADIO KH2281 T echnical dat a This appliance complies with the fundamental require- ments and other re levant prescripts of both the EMC Guidelines 2004/108/EG and the Guidelines for Low V oltage Appliances 2006/95/EG. P ower supply: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz P ower consumption : 5 W att P ower consumption: Standby: 0,7 W Operating temp[...]

  • Page 5

    - 3 - • To av oid risks, arrange for defective po wer plugs and/or cables to be replaced at once b y qualif ied te chnicians or our Customer Ser vice Depart- ment. • Ar range for customer service to repair or replace connecting cables and/or appliances that are not functioning properly or have been damaged. NEVER submerse the appliance in water[...]

  • Page 6

    - 4 - Notice regarding separation from mains-power The POWER switc h does not completely disconnect the appliance from the pow er network. Additionally , the appliance consumes power when in standby-mode. T o completely separate the appliance from mains-po wer , the power plug MUST be remo ved from the wall sock et. Information regarding the handli[...]

  • Page 7

    - 5 - 4. Mark the four points for the dr illholes with a pencil. 5. Mark the drillhole wit h a mandril. 6. Firmly secure the mounting plate q with the supplied screw s. 7. Hold the kitchen radio slanted, with the two recesses in the retaining lugs on the mounting plate q . Press the kitchen radio upwar ds until it audibly engages. Secure the wir e [...]

  • Page 8

    - 6 - Setting the time T o be able to programme in the time, date, display illumination and hour-format, the radio must be switched of f . 1. Press the button MODE SET/BASS j once. The time blinks. 2. Press the button TUNING UP/DOWN g to set the time in minute inter vals. Pressing and holding the button changes the time at ten-minute inter vals If [...]

  • Page 9

    - 7 - Programming the kitc hen timer Y ou can save kitchen timer periods. 1. Press the button TIMER/AL ARM MODE t . 2. Using the button TUNING UP/DOWN g programme in the desired time. 3. Press the button STORE f . In the display " T " blinks. 4. Press the button 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o for the required sav e position. There are four sav[...]

  • Page 10

    - 8 - Radio oper ation Manual station selection 1. Press the button POWER ON/OFF u . The currently selected frequency is sho wn in t he display . 2. Press the button TUNING UP g to raise the frequency . 3. Press the button TUNING DOWN g to lower the frequency . Automatic station search Y ou can have the kitchen r adio search for stations. The kitch[...]

  • Page 11

    - 9 - If a subsequent button is not pressed within ten seconds, the kitchen radio saves the setting and switches back to time display . • T o switch the function of f, press the button A.O.T. d until the indicator " OFF AO T " appears in the display . Cleaning Warning! Moisture penetr ating into the appliance creates the risk of electri[...]

  • Page 12

    - 10 - W arranty & Ser vice Y ou receive a 3-year w arranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have gr ounds for complaint please contact our Ser vice Hotline. In the event that processing of y our complaint is not possible by telephone her e you will receive • a processing number (RMA[...]

  • Page 13

    Fill in this section and submit it wit h the appliance! Sender , please write clearly : Last name First name Street P ostcode/Place Countr y T elephone Date/Signature Description of fault :  W arranty DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: suppor t.uk@k omperna[...]

  • Page 14

    - 12 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 12[...]

  • Page 15

    - 13 - SPIS TREŚCI STR ONA Dane techniczne 14 Użytko wanie zgodne z przeznaczeniem 14 Wskazó wki bezpieczeństwa 14 Zakres dostawy 16 Element y urządzenia 16 Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą 17 Ustawienie radia kuchennego 17 Uruchomienie 17 Wkładanie baterii podtr zymujący ch zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 16

    - 14 - RADIO KUCHENNE KH2281 Dane techniczne Urządzenie spełnia podstawo we wymogi oraz odno- śne przepisy dyrektywy dot yczącej k ompat ybilności elektromagnetycznej 2004/108/E oraz dyrektywy dot yczącej urządzeń nisk onapięciowy ch 2006/95/EG. Przyłącze sieciow e: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz P obór mocy : 5 W P obór mocy w stanie gotow o?[...]

  • Page 17

    - 15 - Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do prawidłow o wykonanego i uziemionego gnia- z dk a . Napięcie w sieci elektr ycznej musi być zgodne z danymi podan ymi na tabliczce znamionow ej urządzenia. • Naprawę uszk odzonej wt yczki lub k abla sie- ciow ego zleć niezwłocznie[...]

  • Page 18

    - 16 - Wskazówka odnośnie napięcia udarowego (EFT / szybkozmienne zakłócenia przejściowe) i wyłado- wań elektrostatycznych: W wypadku błędnego działania na skutek szybk ozmiennych zakłóceń przejścio wych (napięcie udarow e) wzgl. wyładowań elektro- stat yczny ch urządzenie należy wyłączyć i ponownie włączyć w celu przywró[...]

  • Page 19

    - 17 - Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą Przy użyciu dołączonej płyty montażowej q r adio kuchenne można zawiesić przy szafce kuchennej: 1. Wybierz odpowiednie miejsce do przymoco- wania radia k uchennego. 2. Naciśnij do dołu dwie dźwignie blokady w u mieszczone z t yłu obudowy . Przesuń płytę montażową q w dół, a nas[...]

  • Page 20

    - 18 - Ustawianie godziny W celu ustawienia godziny , dat y , podświetlenia wyświetlacza oraz formatu wyświetlania godzin y radio należy wyłaczyć. 1. Naciśnij jeden raz przycisk MODE SET/BASS j . Wskazanie godzin y pulsuje. 2. Za pomocą przycisk ów TUNING UP/DOWN g ustaw godzinę krok ami co 1 minutę. Naciśnię- cie i przytrzymanie przyc[...]

  • Page 21

    - 19 - Anulow anie odliczania czasu na minutniku • Aby anulo wać odliczanie czasu na minutniku, naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER/AL ARM MODE t . Na wyświetlaczu pojawi się wsk azanie godziny . Programo wanie minutnika W ar tości czasu odliczanego na minutniku można zaprogramo wać. 1. Naciśnij przycisk TIMER/AL ARM MODE t . 2. Za pomo[...]

  • Page 22

    - 20 - Jeśli włączy się alarm... • i wybrana jest opcja budzenia „ Radio “, to włączy się radio i będzie grało na okr eślonym poziomie głośności przez 1 godzinę. W t ym przypadku głośności nie można regulo wać. Aby wyłączyć budz enie, naciśnij pr zycisk ALARM 1/VOL+ y lub AL ARM 2/VOL- i . • i wybrana jest opcja budze[...]

  • Page 23

    - 21 - Blok ow anie Radioodbiornik można zabloko wać, aby niepo woła- ne osoby lub dzieci nie miały możliw ości zmiany ustawień. • Naciśnij i przytr zymaj przycisk STORE f . Na wyświetlaczu pojawia się symbol klucza. • Aby usunąć blok adę, naciśnij ponownie przycisk STORE f i przytrzymaj w tej pozycji, aż symbol klucza zniknie. U[...]

  • Page 24

    - 22 - Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od dat y zakupu. Jeśli mimo starań pr oducenta o przestrzeganie jak najwyższy ch standardów jakości zaistnieje jakik olwiek powód do reklamacji, prosim y o kontakt z infolinią ser wisu. Jeśli rozpatrzenie r eklamacji nie będzie możliwe drogą telefoniczn[...]

  • Page 25

    Prosimy wypełnić tę stronę i dołączyć ją do urządzenia! Prosim y wyraźnie wpisać dane nadawcy: Nazwisko Imię Ulica K od pocztowy/Miejscow ość Kraj T elefon Data / P odpis Opis usterki:  Gw arancja K ompernass Ser vice Polsk a ul. Str ycharsk a 4 26-600 Radom T el.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mai[...]

  • Page 26

    - 24 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 24[...]

  • Page 27

    - 25 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD AL Műszaki adatok 26 Rendeltetésszerű használat 26 Biztonsági utasítás 26 T ar tozékok 28 A készülék részei 28 A kon yhai rádió faliszekrén y alá való beszerelése 28 A kon yhai rádió felállítása 29 Üzembe vétel 29 A backup elem behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 28

    - 26 - K ONYHAI RÁDIÓ KH2281 Műszaki adatok A készülék megfelel a 2004/108/EK irány elv és az alacsonyfeszültségű készülék ekre vonatk ozó 2006/95/EK irány elv alapvető k övetelmén yeit és más vonatk ozó előírásait. Hálózati csatlakozás: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz T eljesítményfelvétel: 5 W T eljesítményfelvétel Kész[...]

  • Page 29

    - 27 - • A veszély ek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót v agy vezeték et azonnal cseréltesse ki engedély eztetett szakemberrel vagy az ügyfélsz olgálattal. • Az olyan csatlak ozóvezeték et, ill. készüléket, amely nem működik kifogástalanul, v agy sérült, azonnal javíttassa v agy cseréltesse szakszerv[...]

  • Page 30

    - 28 - Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról A készülék POWER k apcsolója nem választja le a készüléke t teljesen az áramkörről. Ez enkívül a készülék készenléti üz emmódban is áramot vesz fel. Ha a készülék et teljesen le szer etné kapcsolni a hálózatr ól, a csatlakozóját ki k ell húzni a k onnektorból. [...]

  • Page 31

    - 29 - 4. Jelölje be a négy furat helyét egy ceruzával. 5. Jelölje be a furatok at egy árral. 6. Csavar ozza fel a szerelőlemezt q a tartozé- kok k özött található csavarokk al! 7. Helyezz e a konyhai r ádiót a két mélyedéssel ferdén a szer előlemez q tar tófülébe. Nyomja fel a konyhai r ádiót, amíg az hallhatóan bepattan [...]

  • Page 32

    - 30 - Idő beállítása A pontos idő, dátum, kijelzőmegvilágítás és órafor- mátum beállításához a rádiót ki k ell kapcsolni. 1. Nyomja meg egysz er a MODE SET/BASS j gombot. Az óra villogni k ezd. 2. A pontos idő percenkénti intervallumokban való beállításához n yomja meg a TUNING UP/ DOWN g . A gombokat n yomv atar tva a p[...]

  • Page 33

    - 31 - A sütőóra programozása Le lehet menteni a sütőórához beállított idők et. 1. Nyomja meg a TIMER/ALARM MODE t gombot. 2. Állítsa be a kívánt időt a TUNING UP/DOWN g gombokkal. 3. Nyomja meg a STORE f gombot. A kijelzőn „ T “ villog. 4. Nyomja meg a 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o gombokat a kív ánt tárhely beállításához. [...]

  • Page 34

    - 32 - Rádió üzemmód Az adó kézi beállítása 1. Nyomja meg a POWER ON/OFF u gombot. A kijelzőn az aktuális frekvencia jelenik meg. 2. Nyomja meg a TUNING UP g gombot, ha a frekvenciát nö velni szer etné. 3. Nyomja meg a TUNING DOWN g gombot, ha a frekvenciát csökk enteni szeretné. Automatikus adók eresés A rádiót beállíthatja,[...]

  • Page 35

    - 33 - Ha 10 másodpercen belül nem n yomja meg egyik gombot sem, a készülék menti a beállításokat és a kon yhai rádió a pontos idő kijelzésére k apcsol vissza. • Ha ki szeretné k apcsolni a funkciót, n yomja meg az A.O .T . d gombot, amíg a kijelzőn a „ OFF A OT “ felirat nem jelenik meg. Tisztítás Figyelmeztetés! Ha nedv[...]

  • Page 36

    - 34 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásárlás dá- tumától számítva. Amenn yiben szigorú minőségi előírásaink ellenére a készülék r eklamációjára lenne oka, kérjük, hívja fel a sz er viz forródrótot. Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges, ott • munkaszámot (RMA-számot[...]

  • Page 37

    Ezt a részt töltse ki tel jesen és mellék el je a készülékhez! Kérjük a feladót olvashatóan írja be: V ezetéknév K eresztnév Utca Irányítószám/hely Ország T elefon Dátum/aláírás A hiba leírása:  Garancia Hornos kf t. H - 2600 V ác Zrínyi utca 39. T elefon +36 27 999 350 T elefax +36 27 317 212 e-mail: suppor t.hu@k om[...]

  • Page 38

    - 36 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 36[...]

  • Page 39

    - 37 - KAZALO V SEBINE STRAN T ehnični podatki 38 Predvidena uporaba 38 V ar nostni napotki 38 Vsebina kompleta 40 Legenda naprav e 4 0 Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico 40 P ost avitev kuhinjsk ega radia 41 Zagon 41 Vstavitev varnostnih baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 40

    - 38 - KUHINJSKI RADIO KH2281 T ehnični podatki T a naprava izpolnjuje osno vne zahteve in druge relev antne predpise Direktive o elektr omagn. z d r u žl jivosti 2004/108/ES ter Direktive o nizkonapetostnih napr avah 2006/95/ES. Omrežni priključek: A C 220–240 V ~ 50 Hz Moč: 5 W Moč v načinu Standby: 0,7 W Obratov alna temperatura: +5 ~ +[...]

  • Page 41

    - 39 - • P oškodov ane omrežne vtiče ali omre žne kable naj vam tak oj zamenja pooblaščeno strok ovno osebje ali ser visna služba, da se izognete nev arnosti. • Priključne vode oz. naprav e, ki ne delujejo brezhibno ali so bili pošk odovani, tak oj dajte v popravilo ali zamenjavo pri servisni službi. Naprave ne potapljajt e v vodo. Ob[...]

  • Page 42

    - 40 - Napotek o ločitvi od omrežja Stikalo PO WER na tej napravi te od električnega omrežja ne loči popolnoma. Raz en tega se na- prava v stanju pripr avljenosti (s tandby) napaja s tok om. Za popolno ločitev naprave od omrežja je omr ežni vtič treba potegniti iz o mrežne vtičnice. Napotki za rokovanje z baterijami Naprava baterije upor[...]

  • Page 43

    - 41 - 4. Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom. 5. V r tino označite s koničastim pr edmetom. 6. Montažno ploščo q privijte z vijaki iz pribora. 7. K uhinjski radio vstavite poševno z obema odpr tinama v držalna nastavka na montažni plošči q . K uhinjski radio potisnite navzgor , dokler se slišno ne zaskoči. Dipolno anteno pr[...]

  • Page 44

    - 42 - Nastavitev urnega časa Za nastavitev urnega časa, datuma, osvetljav e zaslona in urnega formata radio mora biti izklopljen. 1. Enkrat pritisnite tipk o MODE SET/BASS j . Ur ni čas utripa. 2. Pritisnite tipki TUNING UP/DOWN g , da nastavite urni čas v minutnih inter valih. Pritisk in držanje tipke spr emeni urni čas v inter valih po 10 [...]

  • Page 45

    - 43 - Programiranje kuhinjske ur e Čase kuhinjsk e ure lahko shr anite. 1. Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE t . 2. S tipkama TUNING UP/DOWN g nastavite želeni čas. 3. Pritisnite tipko STORE f . Na zaslonu zasveti " T ". 4. Pritisnite tipki 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o za želeno pomnilniško mesto. Na r azpolago imate štiri pomnilnišk[...]

  • Page 46

    - 44 - Radio Ročna nastavite v oddajnik a 1. Pritisnite tipko POWER ON/OFF u . Na zaslonu se prikaž e aktualna frekvenca. 2. Pritisnite tipko TUNING UP g , da zvišate frekv enco . 3. Pritisnite tipko TUNING DOWN g , da znižate f re kvenco. A vtomatsko isk anje oddajnik ov Iskanje oddajnik ov lahko prepustite napr avi sami. T a potem preišče f[...]

  • Page 47

    - 45 - Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipk e, se nastavitev shrani in k uhinjski radio se preklopi nazaj v prikaz urnega časa. • Za izklop funkcije pritisnite tipk o A .O.T. d , dok- ler se na zaslonu ne pojavi prikaz " OFF A OT ". Čiščenje Opozorilo! Če v napravo vdr e vlaga, obstaja nevarnost električnega udara! Razen te[...]

  • Page 48

    - 46 - Garancija & ser vis Za to napravo pr ejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Če imate kljub našim visokim standardom kak ovosti razlog za reklamir anje tega izdelka, pokličite na našo ser visno telefonsk o linijo. Če reklamacije ne bo mogoče rešiti po telefonu, boste tam prejeli • referenčno šte vilko (šte vilko obdelave RM[...]

  • Page 49

    T a del v celoti izpolnite in ga priložite napravi! Prosimo, da naslo v pošiljatelja napišete čitljivo: Priimek Ime Ulica P oštna številka in kr aj Država T elefon Datum/podpis Opis napake :  Garancija Birotehnika Tkalčec Zlatk o Andrija s.p. Lendavsk a ulica 23 9000 Murska Sobota Slov enija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 53[...]

  • Page 50

    - 48 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 48[...]

  • Page 51

    - 49 - OBSAH STRANA T echnické údaje 50 Účel použití 50 Bezpečnostní pokyny 50 Rozsah dodávky 52 Legenda k přís troji 52 Umístění kuchyňského rádia pod zavěšenou skříňku 52 P ost av ení kuchyňského rádia 53 Uvedení do pr ov ozu 53 Vlož ení zálohovacích baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 52

    - 50 - KUCHYŇSKÉ RÁDIO KH2281 T echnické údaje T ento přístroj splňuje základní požadavky a další relev antní předpisy směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické k ompatibilitě, stejně jako směrnici 2006/95/ES o nízkonapěť ových zařízeních. Připojení k síti: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz Příkon: 5 W att Příkon Standby: 0,7[...]

  • Page 53

    - 51 - • P oškozené zástr čky nebo síť ový kabel nechte ihned vyměnit autorizo vanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí. • Elektrické přívody , resp. přístroje, které nefungují spolehlivě či došlo k jejich pošk ození, nechte okamžitě opr avit příslušným ser visem nebo je nechte vymě[...]

  • Page 54

    - 52 - Pokyn k odpojení od napájecí sítě Spínač POWER na tomto přístr oji neodpojí spotřebič zcela od napájecí sítě. Mimoto přístroj v re žimu připravenosti odebírá proud. P okud chcete přístroj zcela odpojit od napájecí sítě, musíte vytáhnout zástrčku z e zásuvky. Pokyny k manipulaci s bateriemi Přístroj použív[...]

  • Page 55

    - 53 - 4. Označte tužkou čtyři body pro vr tání. 5. Místo vr tání označte trnem. 6. Přišroubujte montážní desku q šr ouby , které jsou součástí příslušenství. 7. K uchyňské rádio nasaďte dvěma drážk ami šikmo do přidržovacích výstupků na montážní desce q . K uchyňské rádio zatlačte nahoru, až uslyšíte [...]

  • Page 56

    - 54 - Nastavení času Chcete-li nastavit čas, datum, osvětlení displeje a formát hodin, musí být rádio vypnuté. 1. Jednou stiskněte tlačítko MODE SET/BASS j . Ukazatel času bliká. 2. Stiskněte tlačítka TUNING UP/DOWN g , čímž nastavíte čas v minutových intervalech. Stisknutí a podržení tlačítek změní čas v inter vale[...]

  • Page 57

    - 55 - Programo vání časo vače. Můžete si časy z časov ače uložit do paměti. 1. Stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE t . 2. Tlačítky TUNING UP/DOWN g nastavte požado vaný čas. 3. Stiskněte tlačítko STORE f . Na displeji začne blikat „ T “. 4. Stiskněte tlačítka 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o pro požado vané místo v pamět[...]

  • Page 58

    - 56 - Pro voz r ádia Ruční nastav ení stanic 1. Stiskněte tlačítko POWER ON/OFF u . Na displeji se objeví aktuální kmitočet. 2. Stiskněte tlačítko TUNING UP g pro zvýšení kmitočtu. 3. Stiskněte tlačítko TUNING DOWN g pro snížení kmitočtu. Automatické vyhledávání stanic Můžete nechat rádio vyhledáv at vysílače. R?[...]

  • Page 59

    - 57 - P okud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítk o, nastavení se ulo ží a kuchyňské rádio se př epne zpátky do re žimu zobrazení času. • Chcete-li funkci vypnout, tiskněte tlačítk o A .O.T. d , až se na displeji zobr azí údaj „ OFF AO T “. Čištění Výstraha! P okud by do přístroje vnikla vlhk ost, vzniká n[...]

  • Page 60

    - 58 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak oupení. P okud byste navzdory našemu vysokému standardu kvality nalezli důvod pro reklamaci tohoto přístr oje, kontaktujte pr osím naši zákaznick ou linku. Není-li možné telefonické zpraco vání V aší reklamace, obdržíte zde • číslo zpracov [...]

  • Page 61

    T ento kupón kompletně vyplňte a přiložte k přístroji! Odesílatelé, pište prosím čitelně: Příjmení Křestní jméno Ulice PSČ/obec Země T elefon Datum/podpis Popis záv ady :  Záruk a Ing. Martin Šimák , zprostředk ovatel ser visu výrobků K ompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939[...]

  • Page 62

    - 60 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 60[...]

  • Page 63

    - 61 - OBSAH STRANA T echnické údaje 62 P oužívanie v súlade s účelom použitia 62 Bezpečnostné pokyny 62 Obsah dodávky 64 Legenda k prístroju 64 Montáž kuchynského rádia pod záv esnú skrinku 64 Umiestnenie kuchynského rádia 65 Uvedenie do pr evádzky 65 Vlož enie zálohovacích batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 64

    - 62 - KUCHYNSKÉ RÁDIO KH2281 T echnické údaje T ento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné r ele- vantné predpisy Smernice EMV 2004/108/ES, ak o aj smernice pre nízk onapäťo vé zariadenia 2006/95/ES. Pripojenie k sieti: 220 - 240 V , ~ 50 Hz Príkon: 5 W Spotreba v pohotov ostnom re žime: 0,7 W Prev ádzko vá teplota: +5 ~ +35[...]

  • Page 65

    - 63 - • Pošk odenú sieťo vú šnúru alebo zástrčk u nechajte ihneď vymeniť oprávnenému odborník ovi alebo v zákazníck om ser vise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdr avia. • Prípojné vedenie príp. prístr oje, ktoré nefungujú bezchybne nechajte v servise opraviť alebo vymeniť . Nikdy neponárajte prístroj do v ody. Utierajte h[...]

  • Page 66

    - 64 - Pokyny pre odpojenie od elektrickej siete Spínač POWER na tomto prístr oji neodpojí prístroj úplne od elektrick ej siete. Okrem toho odoberá prístroj prúd aj v pohoto vostnom režime. Ak chce te prístroj celkom odpojiť od siete, musíte vytiahnuť zástrčku z o zásuvky . Pokyny pre zaobchádzanie s batériami Prístroj využív [...]

  • Page 67

    - 65 - 4. Ceruzkou označte štyri body pre vyvŕ tanie otvor ov . 5. Vyznačte miesta otv orov ostrým predmetom (jamko vačom, šidlom, nebo žiecom). 6. P evne priskrutkujte montážnu dosku q skrutkami, ktoré sú súčasť ou dodávky . 7. Nasaďte kuchynské r ádio šikmo dvoma vyhĺ- beninami na výčnelky na montážnej dosk e q . Stlačte[...]

  • Page 68

    - 66 - Nastavenie času Aby ste mohli nastaviť čas, dátum, osv etlenie displeja a formát času, musí byť rádio vypnuté. 1. Jedenkrát stlačte tlačidlo MODE SET/BASS j . Čas začne blikať . 2. Stláčaním tlačidiel TUNING UP/DOWN g (ladenie nahor/nadol) nastavíte čas v minútových inter valoch. Stlačením a držaním tlačidiel bud[...]

  • Page 69

    - 67 - Programo vanie kuch yns kého časov ača Časy pre kuch ynský časovač môž ete aj uložiť do pamäte. 1. Stlačte tlačidlo TIMER/AL ARM MODE t . 2. Tlačidlami TUNING UP/DOWN g nastavte požado v aný čas 3. Stlačte tlačidlo STORE f (Uložiť). Na displeji sa rozbliká „ T “. 4. Stlačte tlačidlá 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o pre[...]

  • Page 70

    - 68 - Pre vádzk a rádia Ručné naladenie vy sielača 1. Stlačte tlačidlo POWER ON/OFF u . Na displeji sa zobrazí aktuáln y kmitočet. 2. Ak chcete kmitočet zvýšiť , stlačte tlačidlo TUNING UP g . 3. Ak chcete kmitočet znížiť , stlačte tlačidlo TUNING DOWN g . Automatické vyhľ adanie vysielača Môžete nechať vyhľ adať vysi[...]

  • Page 71

    - 69 - K eď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, nastavenie sa zapamätá a kuch ynské rádio sa prepne späť na zobr azovanie času. • Ak chcete túto funkciu vypnúť , stláčajte tlačidlo A.O.T. d , kým sa na displeji nezobr azí údaj „ OFF A OT “. Čistenie Pozor! Ak do prístroja prenikne vlhk osť , hrozí nebezp[...]

  • Page 72

    - 70 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte záruku počas troch r oko v od dátumu nákupu. Ak b y ste napriek nášmu vysokému štandardu kvality mali dôvod reklamo vať tento prístroj, obráťte sa na našu telefonickú link u ser visu (hotline). V prípade, že telefonické spraco vanie reklamácie nebude možné, dostanete tam • č?[...]

  • Page 73

    T ento odsek celý vyplňte a priložt e k zariadeniu! Zreteľne vypíše odosielateľ: Priezvisko Meno Ulica PSČ/obec Krajina T elefón Dátum a podpis Opis poruchy:  Záruk a ELB Y T Masar yk ova 16/B 080 01 Prešo v Slov ensko T el. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: suppor t.sk@k ompernass.com www .mysilv ercrest.de Pre za[...]

  • Page 74

    - 72 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 72[...]

  • Page 75

    - 73 - SADRĒAJ STRANA T ehnički podaci 74 Upotreba u skladu sa namjenom 74 Sigurnosne napomene 74 Obim isporuke 76 Legenda uređaja 76 P ost avljanje kuhinjs k og radio-uređaja ispod visećeg ormara 76 P ost avljanje kuhinjs k og radio-uređaja 77 Puštanje u rad 77 Umetanje backup-baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 76

    - 74 - RADIO ZA KUHINJU KH2281 T ehnički podaci Ovaj uređaj ispunjav a osnovne zahtjev e i druge relev antne propise EMV-smjernice (smjernice o elektromagnetnoj podnošljiv osti) 2004/108/EG, kao i pr opise niskonaponskih ur eđaja 2006/95/EG. Mre žni priključak: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz Snaga: 5 W Snaga u modusu pripravnosti (Standby): 0,7 W Rad[...]

  • Page 77

    - 75 - • Oštećene mre žne utikače ili oštećen mre žni kabel neiz ostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog stručnog osoblja ili ser visa za kupce, k ako biste izbjegli nastanak opasnosti. • Priključne vodo ve, odnosno uređaje k oji ne funkcionir aju besprijekorno ili k oji su oštećeni, odmah dajte ser visu na popravak ili zam[...]

  • Page 78

    - 76 - Napomena za odvajanje od strujne mreže Prekidač ur eđaja "POWER" ne odvaja uređaj u potpunosti od strujne mreže. Osim toga uređaj u stand-by modusu tak ođer troši električnu energiju. Ak o uređaj želite potpuno odvojiti od strujne mreže, mor ate utikač izvući iz utičnice. Napomene o ophođenju sa baterijama Uređaj k[...]

  • Page 79

    - 77 - 4. Označite četiri točke za bušenje otv ora pomoću pisaljke. 5. Markirajte točku za bušenje pomoću klina. 6. Zavrnite montažnu ploču q sa vijcima, koji se nalaze u sklopu opreme. 7. Umetnite kuhinjski radio-ur eđaj koso sa dva utora u držače na montažnoj ploči q . Pritisnite kuhinjski radio-ur eđaj prema gore, dok čujno ne u[...]

  • Page 80

    - 78 - Podešav anje točnog vremena Da biste mogli podesiti točno vrijeme, datum, o sv jetljenje displaya i format za sate, radio-uređaj mora biti isključen. 1. Pritisnite tipku MODE SET/BASS j jednom. T očno vrijeme trepti. 2. Pritisnite tipke TUNING UP/DOWN g , da biste točno vrijeme podesili u minutnim inter valima. Pritiskanje i držanje [...]

  • Page 81

    - 79 - Programiranje kuhinjskog timer a Možete memorir ati roko ve kuhinjsk og timera. 1. Pritisnite tipku TIMER/AL ARM MODE t . 2. P odesite sa tipkama TUNING UP/DOWN g željeno vrijeme 3. Pritisnite tipku STORE f . U displayu trepti „ T “. 4. Pritisnite tipke 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o za željeno memorijsk o mjesto. Na raspolaganju V am stoj[...]

  • Page 82

    - 80 - Radio-pogon Ručno podešav anje postaje 1. Pritisnite tipku POWER ON/OFF u . Na displayu se pojavljuje aktualna frekvencija. 2. Pritisnite tipku TUNING UP g , da biste pov ećali frekvenciju. 3. Pritisnite tipku TUNING DOWN g , da biste frekv enciju smanjili. Automatsk o traženje postaje Možete pozv ati pretragu za postajama. K uhinjski r[...]

  • Page 83

    - 81 - Ako u r oku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu tipku, postavka će biti memorir ana i kuhinjski radio-uređaj se vraća na prik az točnog vremena. • Za isključivanje o ve funkcije pritisnite tipk u A.O.T. d , sve dok se prik az „ OFF A OT “ ne pojavi u displayu. Čišćenje Upozorenje! Ak o vlaga dospije u unutrašnjost uređaja, p[...]

  • Page 84

    - 82 - Jamstvo & ser vis Na ovaj ur eđaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupo vine. Ukolik o unatoč našeg visokog standarda kvalitete imate r azloga za reklamaciju, molimo V as da se pove žete sa našom dežurnom telefonskom servisnom linijom. Ukolik o nije moguće izvesti obradu V aše reklamacije telefonskim putem, tamo ?[...]

  • Page 85

    Ovaj dio potpuno ispunite i priložite uređaju! Molimo jasno napišite pošiljatelja: Prezime Ime Ulica P .BR./MJEST O Država T elefon Datum/P otpis Opis greške:  Jamstv o Ovlašteni ser vis: Microtec sistemi d.o.o. K oprivnička 27 a 10000 Zagreb T el.: 01/3692-008 email: suppor t.hr@k ompernass.com www .mysilv ercrest.de Da bismo mogli osig[...]

  • Page 86

    - 84 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 84[...]

  • Page 87

    - 85 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE T echnische Daten 86 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 86 Sicherheitshinw eise 86 Lieferumfang 88 Legende Gerät 88 Anbringen des K üchenradios unter einen Hängesc hrank 88 Aufstellen des K üc henradios 89 Inbetriebnahme 89 Einlegen der Backup-Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 88

    - 86 - KÜC HENRADIO KH2281 T ec hnisc he Daten Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderun- gen und andere rele vante V orschrif ten der EMV- Richtlinie 2004/108/EG, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG. Netzanschluss: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 5 Watt Leistungsaufnahme Standby: 0,7 W Betriebstemperat[...]

  • Page 89

    - 87 - • Lassen Sie beschädigte Netzsteck er oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem K undenser vice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw . Geräte, die nicht einw andfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom K undendienst reparieren oder austauschen. T auchen Sie [...]

  • Page 90

    - 88 - Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Sc halter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht v ollständig vom Stromnetz. Außer- dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät v ollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzsteck er aus der Netz- steckdose gezogen wer den. Hinweise zum Umgang mit Batterien Das Gerät verwendet zur[...]

  • Page 91

    - 89 - 4. Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrungen mit einem Stif t. 5. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. 6. Schrauben Sie die Montageplatte q mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. 7. Setzen Sie das K üchenradio schräg mit den zwei Aussparungen in die Haltenasen an der Montageplatte q . Drücken Sie das K üchen- radio [...]

  • Page 92

    - 90 - Uhrzeit einstellen Um Uhrzeit, Datum, Displaybeleuchtung und Stundenformat einstellen zu können, muss das Radio ausgeschaltet sein. 1. Drücken Sie die T aste MODE SET j einmal. Die Uhrzeit blinkt. 2. Drücken Sie die T asten TUNING UP/DOWN g , um die Uhrzeit in Minuteninter vallen einzustellen. Drücken und Halten der T asten änder t die [...]

  • Page 93

    - 91 - K üc hentimer programmieren Sie können K üchentimer-Zeiten abspeichern. 1. Drücken Sie die T aste TIMER/AL ARM MODE t . 2. Stellen Sie mit den T asten TUNING UP/DOWN g die gewünschte Zeit ein 3. Drücken Sie die T aste ST ORE f . Im Display blinkt „ T “ auf. 4. Drücken Sie die T asten 1/3 PRESET, 2/4 PRESET o für den gewünschten [...]

  • Page 94

    - 92 - Radiobetrieb Sender suchen Sender manuell einstellen 1. Drücken Sie die T aste T aste POWER ON/OFF u . Im Display wird die aktuelle Fr equenz angezeigt. 2. Drücken Sie die T aste TUNING UP g um die Frequenz zu erhöhen. 3. Drücken Sie die T aste TUNING DOWN g , um die Frequenz zu v erringer n. Sender automatisch suc hen Sie können nach S[...]

  • Page 95

    - 93 - W enn innerhalb von 10 Sekunden k eine T aste gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert und das K üchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige. • Um die Funktion auszuschalten, drück en Sie die T aste A.O.T. d , bis die Anzeige „ OFF A OT “ im Display erscheint. Reinigung Warnung! Dringt Feuchtigk eit in das Gerät ein, best[...]

  • Page 96

    - 94 - Garantie & Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali- tätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so k ontaktieren Sie bitte unsere Ser vice-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstan- dung nicht möglich ist, erhalten Sie dor t ?[...]

  • Page 97

    Diesen Absc hnitt v olls tändig ausfüllen und dem Gerät beilegen! Absender bitte deutlich schreiben: Name V orname Straße PLZ/Or t Land T elefon Datum/Unterschrif t Fehlerbeschreibung :  Garantie K ompernaß Ser vice Deutschland T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abw eichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax:[...]

  • Page 98

    - 96 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 96[...]