Sim2 C3X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sim2 C3X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sim2 C3X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sim2 C3X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sim2 C3X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sim2 C3X
- nom du fabricant et année de fabrication Sim2 C3X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sim2 C3X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sim2 C3X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sim2 C3X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sim2 en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sim2 C3X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sim2 C3X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sim2 C3X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Manual de utilização e instalação C3X - C3X LITE cód. 46.0535.000[...]

  • Page 2

    2 MENU SOURCE ESC Coloca o projector no modo despera (stand-by). Activa o On Screen Display e permite a navegação através das páginas . ▲,▼,◀,▶ P ermitem a navegação dentro dos menus do On Screen Display e as regulações dos parâmetros . Visualiza o menu de Selecção das entradas . Desactiva o On Screen Display . 1 COMANDO À DIST?[...]

  • Page 3

    3 graças à elevada capacidade de aquisição de sinais com uma elevada taxa de pixel. A adaptação da resolução do sinal de entrada à do Projector é feita sem alterar a qualidade da imagem segundo uma vasta gama de relações de formato , algumas das quais podem ser definidas pelo utilizador . Todas a s re gul aç ões rel at iva s à i ma g[...]

  • Page 4

    4 A TENÇÃO P ara reduzir os riscos de electrocussão , desligue o cabo de alimentação no painel traseiro antes de retirar a tampa do projector . P ara a assistência técnica, contacte pessoal qualificado e autorizado pelo fabricante . Leia atentamente todos os capítulos deste manual antes de pôr o projector a funcionar . O manual for nece as[...]

  • Page 5

    5 • Leia e guarde este manual. Este Manual contém informações importantes sobre o modo de instalação e utilização do aparelho de forma adeq uada . Ante s de u sar o apar elho , leia atent amente as normas de segurança e as instruções. Guarde o Manual para uma consulta futura. • Evite o contacto com as peças internas da unidade. Dentr[...]

  • Page 6

    6 • Ligação da unidade à rede eléctrica. Faça a ligação como indicado na F ig. 2. • Substituição dos fusíveis. Antes de efectuar a substituição, desligue o dispositivo da rede eléctrica. O local onde fica alojado o fusível encontra-se próximo do conector da rede eléctrica (Fig . 3). Ret ire , com a ajuda de uma chave de fenda pl[...]

  • Page 7

    7 1 2 3 4 3 COMO DESEMBAL AR O PRODUTO P ara retirar facilmente o sistema C3X da caixa de cartão , siga as indicações aqui fornecidas (Fig . 4). Conse r ve a embalage m de cartão : pode ser útil no caso de eventuais transportes ou expedições . Fig . 4 CONTEÚDO DA EMBALAGEM Fig . 5 A caixa de embalagem contém: - o Projector - o comando à d[...]

  • Page 8

    8 P osicione o projector sobre uma base estável ou utilize o su- porte (opcional) para a instalação fixa no tecto . A TENÇÃO: No caso de instalação no tecto com um supor te de suspensão, devem ser escrupulosamente respeitadas as instruções e as normas de segurança for necidas na emba- lagem do supor te. Sempre que utilizar um supor te di[...]

  • Page 9

    9 +12V USB 1.1 R/Cr CONTROL (RS232) GRAPHICS RGB C/Y B/Cb HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 3 2 S-VIDEO MENU ESC INPUT 1 5 4 0 I TRAPECIO 20% Fig . 8a Sel ecci ona ndo a opçã o Orien taç ão no menu Set up , é poss íve l inverter ou virar para a direita ou para a esquerda a imagem pro jec tada (Fi g. 9) , de modo a ade quá- la às con fig ur[...]

  • Page 10

    10 5 LIGAR E DESLIGAR A TENÇÃO: Ligue o projector a uma rede eléctrica de alimen- tação com tensão nominal compreendida entre os valores de 100-240 V ac , 50/60 Hz e equipada com ligação à terra (Fig . 12). GRAPHICS RGB HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 2 S-VIDEO MENU ESC INPUT 1 5 4 0 I P ower Switch: P osition I: On P osition 0: Off Fus[...]

  • Page 11

    11 DESLIGAR E REGRESSAR AO MODO DE ST AND -BY A partir do comando à distância: prima a tecla . A partir do teclado: prima a tecla . Quando se desliga o projector , regressa-se ao modo stand-by memorizando a entrada seleccionada no momento em que desligou o aparelho . As ventoinhas permanecem em funcionamento até que a lâmpada arrefeça (indicad[...]

  • Page 12

    12 +12V USB 1.1 R/Pr CONTROL (RS232) GRAPHICS RGB C/Y B/Pb HV S-VIDEO AUDIO OUT HDMI 1 REMOTE 3 2 S-VIDEO MENU ESC SOURCE 1 4 O I 1 VIDEO GRAPHICS RGB 4 3 RGB - YPrPb HDMI 5 5 2 S-VIDEO C3X - P ainel Ligações 3 1 2 4 5 Receptor de televisão L eitor DVD Videogravador Câmara de vídeo Consola para videojogos Receptor de televisão Receptor HDTV L[...]

  • Page 13

    13 cores dos conectores podem ajudá-lo na operação . Os sinais vídeo aplicáveis nesta entrada podem ter uma frequência de varrimento de 15 kHz (vídeo com resolução padrão), 32 kHz ou superior (vídeo com resolução progressiva, vídeo de alta definição). Apesar dos sinais progressivos terem habitualmente uma qualidade superior relativa[...]

  • Page 14

    14 CONECTOR DA INTERF ACE RS232 É possível controlar o projector através de um computador pessoal: basta ligar a este conector um cabo proveniente de uma port a de série RS232 de um comput ador pesso al em que esteja instalado o software de controlo do projector (Fig . 18). Evite colocar obstáculos entre o comando à distância e o receptor co[...]

  • Page 15

    15 ENTRADAS P ode aceder ao menu de selecção de entradas com a te- cla 0 do comando à distância e , quando não for visualizado nenhum outro menu , com as teclas ▲ e ▼ do teclado. P ara seleccionar uma entrada, percorra a lista com as teclas ▲ e ▼ até encontrar a entrada desejada e , de seguida, prima ▶ . A visualização do menu de [...]

  • Page 16

    16 T emperatura Cor Correção Gama Posicionar Atraso Y/C 1 Overscan 1 Aspecto Image P ara aceder a estes submenus , prima a tecla <e para sair ou regressar ao nível superior prima as teclas MENU +/-. P ara interromper a visualização dos menus prima ESC, no comando à distância ou no teclado, ou espere que desa- pareçam automaticamente apó[...]

  • Page 17

    17 vinte barras distintas . Deve-se , por isso, tentar aumentar ao máximo a luminosidade do branco , mantendo distinguível a barra com luminosidade imediatamente inferior ao branco. Em alternativa , pode utilizar uma cena com objectos brancos bem iluminados , rodeados de objectos claros com uma lumi- nosidade ligeiramente inferior e procurando ma[...]

  • Page 18

    18 em duas partes. Na parte esquerda, a imagem não acusa a acção do filtro , só na parte direita; é possível comparar as variações introduzidas pela acção do filtro de ruído . É possível desactivar a acção do filtro (NÃO ACTIVA), utilizando a regula- ção automática (AUTO) ou escolher manualmente (MANUAL) o valor mais adequado à [...]

  • Page 19

    19 ST1 P ara utilização geral. EN1 Adequada para a visualização de imagens provenientes de câmaras de vídeo, máqui- nas fotográficas digitais ou de estúdio de televisão em condições de luz ambiental elevada. EN2 Adequada para a visualização de imagens provenientes de câmaras de vídeo, máqui- nas fotográficas digitais ou de estúdi[...]

  • Page 20

    20 cas sintéticas (PC de secretária, CAD , apresentações a partir do PC,…). Seleccionando a programação P essoal define-se a cur va de uma forma paramétrica. O utilizador pode assim seleccionar o coeficiente que determina o andamento da própria cur va. V alores do coeficiente compreendidos entre 1.5 e 2.2 permitem evidenciar os pormenores[...]

  • Page 21

    21 SETUP Este menu inclu i as regulaç ões de utili zação menos frequ entes que pod em ajuda r na fase de inst alaç ão (com o , por exemp lo , a escolha do Idioma do On Screen Display ou a visualização de P adrões de Teste). ORIENT AÇÃO Inverte a imagem e vira a imagem projectada entre a direita e a esquerda, de modo a adequá-la às conf[...]

  • Page 22

    22 óptico e foco óptico (Fig . 33). POTÊNCIA DA LÂMP ADA Se a sua sala de cinema for particularmente escura, as ima- gen s proven ient es do sist ema C2X pod em fica r excess ivam en- te luminosas. P ara obter a máxima qualidade das imagens , a regulação do parâmetro POTÊNCIA DA LÂMP ADA permite alterar a potênci a de alimentação da l?[...]

  • Page 23

    23 Como inserir um texto O menu de inserção de texto, representado na (Fig. 32), permite a introdução dos caracteres de uma forma simples e rápida. Anular Confirmar Nomear entrada ()?@ 1 ABC 2 DEF 3 GHI 4 JKL 5 MNO 6 PQRS 7 - + TUV 8 0 WXYZ 9 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fig . 32 A modalidade de inserção do texto permanece a mesma, quer se modifiqu[...]

  • Page 24

    24 possível escolher entre as diversas cur vas de gama disponí- veis . INFORMAÇÕES SOBRE A FONTE Quando se activa (SIM), aparecem as informações relativas ao tipo de sinal a cada mudança de fonte. Quando se de- sactiva (NÃO), não aparecem quaisquer informações sobre a fonte seleccionada. FUNDO O Determina o tipo de fundo do On Screen Dis[...]

  • Page 25

    25 esta operação, aparece em baixo a frase Definições actuais guardadas na Memória 1 e a letra ‘ S ’ à esquerda do nome da memória. P roceda do mesmo modo para a gravação das Memórias 2 e 3. 0 Auto 3 S MEMORIA 1 -EMØRIAS Guardar valores atua Guardar valores iniciais Nomear uma memória 2 I 1 S Fig . 35 Aceder a uma memória P ara [...]

  • Page 26

    26 INFORMAÇÕES Visua liza as info rmações relati vas ao sinal vídeo/ gráfico projec - tado e ao estado de funcionamento do sistema. Esta função é visualizada premindo a tecla do comando à distância (ou, na ausência do On Screen Display , a tecla ▶ do teclado). MENUS INDIVIDUAIS Os menus individuais permitem aceder às principais regul[...]

  • Page 27

    27 11 PROBLEMA S MAIS COMUNS Falta de corrente (LEDs sempre apagados) • V erifique se os interruptores de rede da unidade estão na posição I. • V erifi que se os cabo s de red e estã o corr ecta men te lig ados às tomadas de rede em que a unidade está a funcio - nar . • V erifique a integridade do fusível colocado na tomada de rede tra[...]

  • Page 28

    28 P ode adquirir os seguintes acessórios opcionais junto dos nossos revendedores autorizados: - Kit de montagem no tecto - Lente P ara uma melhor adaptação aos diversos tipos de instalação e às dis tân cia s de pro jecç ão , estã o disp oní veis nos nos sos cen - tros diversos tipos de objectivas . Consulte o capítulo Informa- ções A[...]

  • Page 29

    29 CARACTERÍSTICAS ELECTRÓNICA S Sinais de entrada: • 1 VÍDEO COMPÓSITO (CVBS) conectores tipo RCA 1,0 V pp / 75 , sincronismo negativo • 1 S- VÍDEO (Y/C) conectores mini-DIN de 4 pinos Y: 1,0 V pp / 75 , sincronismo negativo C: 0,286 V pp / 75 , [nível nominal burst NTSC] 0,3 V pp / 75 [nível nominal burst P AL , SECAM] • 1 COMPONENTE[...]

  • Page 30

    30 C ESTRUTURA DOS MENUS NO ECRÃ Video • S-V ideo [NTSC] YCrCb15kHz RGBS 15kHz RGBS RGB Grafico HDMI™ Orientação Keystone Objetivo Power ON Padrões de teste V alores padrão Potência da lâmpada Graphic NTSC NTSC Enh Graphic Enh P AL SECAM P AL SECAM Enh Video • S-V ideo [P AL, SECAM] HDMI™ Video • S-V ideo YCrCb 15kHz RGBS 15kHz YCr[...]

  • Page 31

    31 Video • S-Video [NTSC] YCrCb15kHz RGBS 15kHz RGBS RGB Grafico HDMI™ Orientação Keystone Objetivo Power ON Padrões de teste V alores padrão Potência da lâmpada Graphic NTSC NTSC Enh Graphic Enh P AL SECAM P AL SECAM Enh Video • S-Video [P AL, SECAM] HDMI™ Video • S-Video YCrCb 15kHz RGBS 15kHz YCrCb YCrCb RGB RGB Grafico Image Set[...]

  • Page 32

    32 C DIMENSÕES 285.3 42 42 280.6 41.5 336 72.6 195.6 431.4 9.5[...]

  • Page 33

    • Devido ao constante desenvolvimento do produto , as especificações e o projecto podem sofrer alterações sem aviso prévio. A SIM2 Multimedia é certificada. SIM2 Multimedi a S .p .a . • Viale Lino Zanussi, 11 • 33170 P ordenone - IT AL Y T elefone +39.434.383.253-256 • Fax +39.434.383260-261 www .sim2.com • e-mail: info@sim2.it SIM2[...]