Smeg SLB12SB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Smeg SLB12SB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Smeg SLB12SB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Smeg SLB12SB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Smeg SLB12SB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Smeg SLB12SB
- nom du fabricant et année de fabrication Smeg SLB12SB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Smeg SLB12SB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Smeg SLB12SB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Smeg SLB12SB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Smeg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Smeg SLB12SB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Smeg SLB12SB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Smeg SLB12SB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

            /$9$%,$1& +(5,$ :$6+,1*0 $&+,1( /$9(/,1*( :$6&+0$6 &+,1( /$9$'25 $ :$6$8720 $$7 0È48,1$ '(/$9$5      LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS MANUAL GB MANUEL D’INST RUCTIONS FR GEBRAUCHSANWEISUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSAANWIJZING [...]

  • Page 2

       '$ 61(8(:$6& +6<67(0 Diese neue Waschmaschine ist das Ergebnis langjähriger Forschungen. Hohe qualitative Anforderungen sowohl bei de r Planung als auch in der Produktion gewährleisten seine lange Leben sdauer. Seine Konzeption w ird allen aktuellen und künft igen Ansprüchen eine r modernen W äsc[...]

  • Page 3

      6,&+(5+ (,7681 '*(%5$8 &+6+,1:(,6( $FKWXQJ 'LHVH+ LQZH LVH ZHUGHQ DXV6LFKH UKHLWVJUQGHQ HUWHLOW 9RUGHU,QV WDOODWLRQXQGYRUGHP*HEUD XFKP VVHQVLH VRUJIlOWLJ JHOHVHQ ZHUGH Q Diese Gebrauchsan weisungen sind int egrierender [...]

  • Page 4

      W enn es nicht block iert ist, k önnte d ie Abstoßungsk raft des W assers das Rohr vom W a schbeck en verschieben, m it dam it verbundener hEHUVFKZHPPXQJV*HIDKU . W enn das Ro hr m it dem W a schbeck en verbunden wird, PX VV DXHUGHP NRQWUROOLHUW ZHUGHQ RE GDV:DVVHUDXFKVFKQHOOJHQXJDEOlXIWXP?[...]

  • Page 5

      Die Kinder von d er geöff neten W asch m aschine od er vom offenem W aschmittelbehälter f ern halten; im Gerät k önnten W aschmittelreste sein, die Augen, Mu nd und Hals dauerh aft verlet zen und auch zum Tod durch Erstick en führen könnten. :LFKWLJ Der Gebrauch di eses Geräts ist einfach. Um jedoch die bestm öglichsten Er [...]

  • Page 6

      ,167$ //$7,216$ 1:(,681*(1 :LFKWLJ 'DV*HUlWPXVVYRQHLQHP)DFKP DQQQDFKGHQJHOWHQGHQ9RUVFKULIWHQLQVWDOOLHUW ZHUGHQ 'LH:DVFKPDVFKLQ HKDWHLQEHDFKWOLFKHV*H ZLFKW9RUVL FKWEHLP$QKHEHQ  $ 863$&.(1 Das Innere der W as chma[...]

  • Page 7

       $ 16&+/866  $1 ',(:$66(5)$6681 * 1. Kontrollieren, ob d er Ver sorgungsdruck innerhalb der f olgenden W erte l iegt:  N3D . W enn der Druck höher ist, muss ein Druckminderventil installiert werden. 2. Die Kaltwasser-Zulaufleitung ( E ODXH Nutmutter) mit einem ¾-Gasgewindestutzen an de[...]

  • Page 8

      $FKWXQJ • Nac h der Installation muss der Zugang z um Stecker gewährleistet sein  • 'DV *HUlW PXVV XQEHGLQJW JHHUGHW ZHUGH Q Den Stecker in ein e mit einer effizienten Erdung vers ehene Steckdose stecken. 8QVHU 8QWHUQHKPHQ OHKQW MHJOLFKH 9HUDQWZ RUWXQJ I U HYHQWXHOOH 3HUVRQHQ?[...]

  • Page 9

      %(6&+5 (,%81*'(5 6&+$ /781*(1  %(' ,(1)(/' Alle Schalt- und Kontrollelemente des Geräts sind auf dem Bedienfeld auf der Stirnwand angebracht. 0RGHOOHRKQH 2SWLRQ ]HLWYHUVHW]WHU6WDU W 0RGHOOHPL W2SWLRQ ]HLWYHUVHW]WHU6WDU W %HVF KUHLEXQJGHU6FK DO[...]

  • Page 10

      $  7DVWHgIIQHQGHV  :DVFKPD VFKLQHQ) HQVWHUV Bei Dr ücken der Taste öffnet sich das W aschm aschinen - Fenster. Die Verwendung s- und Betr iebs-Modal itäten des W aschmaschinen-Fensters sind im Kapitel 5 „ Gebrau ch der W aschmaschine“ beschrieben. % 'UHKN QRSI212))XQ G 3URJUDPPYRU ZDKO :DVFKH [...]

  • Page 11

      * 7DVWHIU *HVFK ZLQGLJN HLWVZD KORGHU $ QKDOWHQEHLYROOHU 7URPPHO  Durch wiederholtes Drücken der Taste wird die Schleuder- Geschwindigk eit angewählt. D ie an wählbaren Geschwindigk eitswerte sind f olgende: •  Ausschl ießen der Schleuder und A nhalt m it voller T[...]

  • Page 12

      7DVWHIUHPSILQGO LFKH :lVFKH  Bei Drücke n der Tast e werden die Bewegungen der Trommel und somit der W äs che reduzi ert. Für beson ders empfindliche W äschestücke geeignet (Hemden, Seide, Vorhänge etc.) 7DVWHKDOEH)OOXQJ 1/2 Bei Verwendun g der W aschmaschine mit weniger W äsche a[...]

  • Page 13

       :$ 6&+0,77(/.b67&+(1 Es befindet sich link s vom Bedienfel d, m an bek ommt Zugang dazu, indem man es nach außen zieht. Die W anne im Innern beste ht aus vier Fächern, die m it Zahlen gekennzeichnet s ind ³´ : W aschm ittel für die Vor wäsche ³´ : W aschm ittel für die Hauptwäsche Symbol “ ” od[...]

  • Page 14

      *(%5$ 8&+ '(5:$ 6&+0$6&+ ,1(=80:$ 6&+(1   925% (5(,781 *'(5:b6&+( 1. Die zu behandelnde W äsche nach Stoffarten und Farbfestigkeit trennen. 2. Bunte und weiße W äsche getrennt waschen. Neue Buntw äsc he s ollte beim ersten Mal alleine gewaschen werden. Norm[...]

  • Page 15

      :b6&+(/$'8 1* =XU (QHUJLH(LQVSDUXQJ VROOWH GLH :lVFKHODGXQJ IU GLH YHUVFKLHGHQHQ 6WRIIDUWHQ YR OOVWlQGLJ VHLQ . Die W äsche lose einfüllen, dabei große und kleine W äs chestücke abwechseln. Am Anfang ist es empfehlenswert, die W äschefüllung zu wiegen, später reicht dann[...]

  • Page 16

       ' 26,(581*'(6:$ 6&+38/9 (56 1RUPDOYHUVFKPXW]WH:lVFKH 1. Ein Programm ohne Vorwäsche wählen. 2. Die gesamte a uf de r Packung angegebene W aschpulvermen ge in das Kästchen "2" des W aschmittelkastens einfüllen. 6HKUVFKPXW]LJH:lVFKH 1. Ein Programm mit Vorwäsche wähle[...]

  • Page 17

      :DVDXIGHP'LVSODDQJH]HLJWZ LUG Bei Einschalten der W aschmaschine werden auf dem Display die für das Programm vorgeseh ene maximale Dauer (Stunden/Minuten) und Schl euder-Geschwindigkeit angezeigt. Die Anzeige der beiden Parameter erfolgt abwechselnd mit dem jeweilige n Aufleuchten der Kontrollanzeigen, die jeweil[...]

  • Page 18

      67$ 5 7'(6:$ 6&+352*5$ 0 06 1. Vor dem Start d es a ngewählten Programms muss d as Waschm aschinenfenster ei nwandfrei geschlossen werden. Dann den Wasserhahn öffnen und das Waschpulver und den Zusatz einfüllen. 2. Die Taste Start-Pause” drücken. Die auf der T aste Start-Pause vorhandenen Kontrol[...]

  • Page 19

      W enn bei der anfänglichen Einstellung d er Schleude r-Geschwindigkeit das Ausschließen der Sc hleuder mit Anhalten bei voller W anne (Schleuder-Geschwindigkeit i st gleich 0) angewählt wurde, wird n ach Ende des W aschprogramms auf dem Displa y d er Text STOP, abwechsel nd m it d em Text 0000 (Sc hleuder-Geschwindigkeit ist gleich a [...]

  • Page 20

      5(,1,*81* 81':$ 5781* :LFKWLJ ± 9RU DOOHQ 5HLQLJXQJV RGHU :DUWXQJVDU EHLWHQ PXVV GHU 6WHFNHU DXV GHU 6WHFN GRVH KHUDXVJH]RJHQZ HUGHQ  $ 86 6(15(,1,*81* • Die regelmäßige und anhaltende Reinigung ermöglicht es, dem Gerät ein unverändertes Auss[...]

  • Page 21

      3. Den Ablassschlauch ”A” herausziehen. Achtung: Das heiße Röhrchen weist auf warmes od er heißes W asser hin. Einen flachen Behälter auf den B oden stellen und den Stöps el “B” herausziehen, um das Wasser ablaufen zu lassen. Je nach W assermenge kann es sein, dass d er Behälter mehrmals geleert werden muss. W enn kein W as[...]

  • Page 22

      +,1: (,6 (%(,% (75,(%667g58 1*(1 Dieses Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsvorsc hriften für Elektrogeräte. Eventuelle technische Kontrollen oder Reparaturen dürfen aus Sicherheitsgründen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, um Gefährdungen des Anwenders zu vermeiden. W enn die W aschmaschin[...]

  • Page 23

       'LH:DVFKPDVFKLQH VFKOHXGHUWQLFKW Der Auswuchtungsschutz wurde betätigt, weil die Wäsche nicht gleichmäßig im Innern der Trommel verteilt ist. Wenn also bei Zyklusende die Wäsche nass bleibt, empfiehlt es sich, sie manuell im Innern der Trommel zu verteilen und nur das Schleuderprogramm zu wiederholen. ?[...]

  • Page 24

      H[...]

  • Page 25

      &2175 $66(*12:((( :(((0 $5. 0 $ 548(:(( ( :(((=(,&+(1 0 $ 5& $:((( 0 $ 5.7(.(1 :((( 0 $ 5& $:((( ,7 Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipmen[...]

  • Page 26

      (6 Este aparato cumple con la Di rectiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos e[...]