Snapper E2812523BVE manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 36 pages
- 1.95 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Lawn Mower
Snapper 613H
44 pages 1.8 mb -
Lawn Mower
Snapper LT150G42AKV Series A
28 pages 2.1 mb -
Lawn Mower
Snapper 28128VE
12 pages 1.14 mb -
Lawn Mower
Snapper CP215512KWV
28 pages 0.82 mb -
Lawn Mower
Snapper LT115D331B Series
16 pages 1.51 mb -
Lawn Mower
Snapper PPU140R
34 pages 3.23 mb -
Lawn Mower
Snapper R215517HC
32 pages 1.63 mb -
Lawn Mower
Snapper 1600312
3 pages 0.4 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Snapper E2812523BVE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Snapper E2812523BVE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Snapper E2812523BVE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Snapper E2812523BVE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Snapper E2812523BVE
- nom du fabricant et année de fabrication Snapper E2812523BVE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Snapper E2812523BVE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Snapper E2812523BVE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Snapper E2812523BVE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Snapper en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Snapper E2812523BVE, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Snapper E2812523BVE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Snapper E2812523BVE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Manual del usuario e instrucciones de seguridad CORTACÉSPED DE ASIENTO CON MOTOR TRASERO SERIE 23 VERSIÓN EUROPEA MODELOS E2512523BVE E2812523BVE E2813523BVE E331523KVE EXPLICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO E 33 15 23 K V E MODELO EUROPEO OPCIONES DE MOTOR ANCHURA DE CORTE TIPO DE MOTOR POTENCIA DEL M OTOR* DESIGNACIÓN DE S ERIE E - Modelo europeo [...]
-
Page 2
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA : Esta potente máquina cortacésped es capaz de am putar las manos y los pies y puede arrojar objetos causando lesiones e incluso la muerte. Si no se resp etan las instrucciones de SEG URIDA D siguientes ta nto el operador como otras personas corren peligro de sufrir lesiones o la muerte. El pro[...]
-
Page 3
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PREPARACIÓN (viene de la página anterior)) 7. Mantenga a la personas y mascotas a una distancia segura de la máquina. Si alguien entra a la zona donde está cortando el césped, PARE las cuchillas, A PAGUE el motor y PARE la máquina. 8. Revise frecuentemente lo s protectores, deflectores, conmutadores, m[...]
-
Page 4
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES REMOLQUE 1. Remolque únicamente con una máquina que cuente con un enganche diseñado para remolque. NO sujete el equipo remolcado en ningún punto, excepto el punto de enganche. 2. Siga la recomendación del fabricante en relación con los límites de peso para el equipo remolcado y el remolque en pendient[...]
-
Page 5
5 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANT ES DE SEGURIDAD ...................................... 2-4 ÍNDICE .................................................................................................................. 5 SECCIÓN 1 - FAMI LIARIZACIÓN ..................................................................... 6-8 Rótulos/Sí mbol os.......[...]
-
Page 6
6 SECCIÓN 1 - FAMILIARIZACIÓN FIGURA 1.1 1.1 INTRODUCCIÓN Este manual fue preparado para el operador del cortacésped de asiento SNAPPER con motor trasero. Su propósito, aparte de recomendar los procedimientos normales de manejo y los requisitos de servicio periódico, es promover la SEGURIDAD mediante el empleo de prácticas aceptadas de manej[...]
-
Page 7
7 Sección 1 – FAMILIARIZACIÓN - RÓTULOS/SÍMBOLOS AÑO DE LA FABRICA CIÓN 7100611 POSICIÓN ENGRANA DA DE LA CUCHILLA POSICIÓN DESENGRANA DA DE LA CUCHILLA OFF ON START ENGINE SÍMBOLOS DE LA PALA NCA DE VELOCIDAD DEL MOTOR ADVERTENCIA 7029784 NO manejar la máquina sin que tenga instalado el recogedor o la defensa en su lugar. NÚMERO DE SE[...]
-
Page 8
8 Sección 1 – FAMILIARIZACIÓN - RÓTULOS/SÍMBOLOS RÓTULO DE PRECAUCIÓN DE LA RETROCESO - 7074480 RÓTULO DEL EMBRAGUE/FRENO- 7028514 RÓTULO DE PRECAUCIÓN DEL DEFLECTOR 7101167 RÓTULO DE PRECAUCIÓN DE LA BA TERÍA -7101164 RÓTULO DEL ALMA CENAMIENTO DE LA BA TERÍA - 7101163 RÓTULO DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 7101166 RÓTULO DE LA A[...]
-
Page 9
9 Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2.1 HOJA DE CO MPROBA CIÓN A NTES DEL A RRA NQUE Haga las revisiones siguientes y ejecute el trabajo de servicio antes de cada puesta en marcha. 2.1.1. Revise los neumáticos e ínflelos o desínflelos según sea necesario para obtener una presión de 0,8 bar en los neumáticos delanteros y 0,8 bar en los tra[...]
-
Page 10
10 Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2.3 ARRA NQUE Y MA NEJO 2.3.1. MOTOR (A RRA NQUE ELÉCTRICO) IMPORTANTE: Al girar la llave de contacto a la posición START (ARRANQUE), el motor girará, pero no arrancará a menos que el pedal del embrague/freno esté pisado a fondo, la palanca de la cuchilla esté en la posición "desengranada" (v[...]
-
Page 11
11 Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2.3 ARRA NQUE Y FUNCIO NAM IENTO 2.3.1. MOTOR (A RRANQUE ELÉCTRICO) ( viene de la página anterior) 8. Si la batería llegara a estar demasiado débil para arrancar el motor, consulte la sección "MOTOR (ARRANQUE MANUAL)" para arrancar manualmente los motores de arranque eléctrico. 2.3.2. MOTOR (A[...]
-
Page 12
12 Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ADVERTENCIA Una vez que la cuchilla está desengranada debe detenerse por completo en el lapso de 3 segundos o menos. Si continúa girando después de 3 segundos, se deberá ajustar el freno de la cuchilla. Consulte la sección "AJUSTE DEL FRENO DE LA CUCHILLA" para obt ener los procedimientos de aj[...]
-
Page 13
13 Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO ADVERTENCIA NO deje la máquina sola con el motor funcionando. A pague el motor. Pare las cuchillas. Aplique el freno de mano. Retire la llave de contacto. 2.4 PARADA - MOTOR, I MPULSOR DE LAS RUEDAS, CUCHILLA 2.4.1. MOTOR 1. Apague el motor girando la llave a la posición OFF (APAGADO). Vea la figura 2.13. F[...]
-
Page 14
14 Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2.4 PARADA - MOTOR, I MPULSOR DE LAS RUEDAS, CUCHILLA 2.4.4. FRENO DE MANO 1. Aplicar el freno de mano pisando A FONDO el pedal del embrague/freno y moviendo el seguro del freno de mano a la posición ENGRANADO. Con el seguro del freno de mano ENGRANADO, soltar el pedal del embrague/freno para aplicar el fren[...]
-
Page 15
15 Sección 2 - INSTRUCCIONES DE MANEJO 2.6 MECANISMO DE BLOQUEO DE RETRO CESO Informes recibidos indican que todos los años ocurren accidentes de trágicas consecuencias al retroceder con la máquina. Por lo general, en estos accidentes están involucrados niños sin supervisión de adultos. Muchas veces estos niños viajan de pasajeros en la má[...]
-
Page 16
16 Sección 3 - MANTENIMIENTO ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de aj uste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla est á funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes están m[...]
-
Page 17
17 Sección 3 - MANTENIMIENTO ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes están mu[...]
-
Page 18
18 Sección 3 - MANTENIMIENTO 3.2.7. VEILIGHEIDSCONTRO LE VAN HET VERGREN- DELINGSSYSTEEM Durante la temporada de operac ión realice periódicamente las siguientes inspecciones del sistema de enclavamiento: Si tiene preguntas que hacer, contacte con su proveedor de Snapper. ADVERTENCIA NO maneje la máquina si al gún enclav amiento o dispositivo [...]
-
Page 19
19 Sección 3 - MANTENIMIENTO 3.3.2. NIVEL DE FLUIDO DE LA BATERÍA 1. Desmonte la batería. Consulte la sección "DESMONTAJE DE LA BATERÍA". 2. Quite las tapas de la batería. Revise el nivel de fluido. 3. Añada agua solamente lo suficiente para llegar al nivel correcto - NO LLENE EN EXCESO. 4. Vuelva a instalar la batería. Consulte l[...]
-
Page 20
20 Sección 3 - MANTENIMIENTO ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes están mu[...]
-
Page 21
21 Sección 3 - MANTENIMIENTO ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes están mu[...]
-
Page 22
22 Sección 3 - MANTENIMIENTO ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de aj uste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla est á funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes están m[...]
-
Page 23
23 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes e[...]
-
Page 24
24 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes e[...]
-
Page 25
25 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el motor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes es[...]
-
Page 26
26 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes e[...]
-
Page 27
27 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes e[...]
-
Page 28
28 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA NO intente hacer trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación mientras el motor o la cuchilla está funcionando. Pare las cuchillas. Apague el mo tor. A plique el freno de mano. Retire la llave de contacto. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de la bujía. El motor y sus componentes e[...]
-
Page 29
29 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN ADVERTENCIA El electrólito (ácido) produce un g as muy explosiv o. Mantenga el lugar donde se carga la batería o se guarda el electrólito o las baterías alejado de las chispas, llama expuesta y fuego. El electrólito (ácido) es un líquido muy corrosiv o. Protéjase los ojos. Lávese las partes afectadas [...]
-
Page 30
30 Sección 4 - AJUSTES Y REPARACIÓN 4.5.7. PRUEBA DE LA BA TERÍA Tabla de condición de la batería Estado de carga Densímetro de jeringa Voltímetro digital Densímetro de cinco bolas 100% cargada con aditivo antisulfatación 1,280 12,80 V Cinco bolas flotando 100% cargada 1,265 12,60 V Cuatro bolas flotando 75% cargada 1,210 12,40 V Tres bola[...]
-
Page 31
31 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CA USA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca cuando se usa la 1. Depósito de combustible vacío. 1. Llenar el depósito con combustible fresco hasta el nivel correcto. cuerda de arranque 2. Es necesario usar el estrangulador. 2. Mover el control a la posición “ESTRANGULADOR”. 3. Cable de la bujía está d[...]
-
Page 32
32 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CA USA POSIBLE SOLUCIÓN El cortacésped no se 1. Disco impulsor desgastado o dañado. 1. Cambiar el disco impulsor. mueve. Pérdida de la tracción 2. Disco impulsor de caucho no sigue bien alineado el disco impulsado. 2. Ajustar el disco impulsor de caucho. 3. Perno cónico y tuerca del eje perdidos. 3. Reemp[...]
-
Page 33
33 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO COMPONENTE SER V IC IO A RE AL IZ AR P ÁGINAS DE REFERENCIA CADA USO 5 HORAS 25 HORAS 50 HORAS 100 HORAS CA DA TEMPORADA Motor Revisar el niv el de aceite Página 9 X Motor Cambio de aceite inicial Página 16 X Motor Cambio de aceite periódico Página 18 X* Prefiltro de aire Limpiar el elemento esponja prefiltro Manua[...]
-
Page 34
34 PIEZAS DE MANTENIMIENTO/RECAMBIO PIEZAS DE MANTENIMIENTO Palanca velocidad motor (motor Briggs) 7024155 Palanca velocidad motor (motor Kohler) 7074320 Cable del embrague/freno (plataformas de 64 y 71 cm) 7029913 Cable del embrague/freno (plataformas de 84) 7074131 Cable del freno 7072648 Cuchilla de 64 cm (estándar - no compatible con deflector[...]
-
Page 35
35 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS Por dos (2) años a contar de la fecha de compra de este producto para ser usado por el comprador original, SNAPPER, por intermedio de cualquier concesionario autorizado SNAPPER reemplazará, gratuitamente (con la excepción de impuestos donde sean aplicables), cualquier pieza o piezas que después de ser examinadas[...]
-
Page 36
36 Manual del usuario e instrucciones de seguridad CORTACÉSPED DE ASIENTO CON MOTOR TRASERO SERIE 23 VERSION EUROPEA IMPORTANTE Los productos Snapper tienen incorporados motores que cumplen o exceden todos los requisitos aplicables con respecto a las emisiones de gases vigentes en la fecha en que fueron fabricados. Los rótulos en esos motores con[...]