Soehnle 9057 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Soehnle 9057. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Soehnle 9057 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Soehnle 9057 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Soehnle 9057 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Soehnle 9057
- nom du fabricant et année de fabrication Soehnle 9057
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Soehnle 9057
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Soehnle 9057 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Soehnle 9057 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Soehnle en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Soehnle 9057, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Soehnle 9057, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Soehnle 9057. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.soehnle-professional.com Tischwaage Bench scale Balance de comptoir 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 Bedienungsanleitung 3 User Manual 11 Mode d´emploi 19 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57[...]

  • Page 2

    www.soehnle-professional.com 2[...]

  • Page 3

    www.soehnle-professional.com 3 1 1 1 1. ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN 4 4 4 4 1.1 Verwendungszweck 4 1.2 Sicherheitshinweise 4 1.3 Reinigung 4 1.4 Wartung und Service 5 1.5 Gewährleistun g/Haftung 5 1.6 Technische Daten 6 1.7 Inbetriebnahme 6 1.8 Einschalten/Au sschalten 6 1[...]

  • Page 4

    www.soehnle-professional.com 4 1. 1. 1. 1. ALLGE MEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 1.1 1.1 1.1 Verwendu ngszweck Verwendungs zweck Verwendungs zweck Verwendungs zweck Die Soehnle Professional Tischwaagen sin d für das Wiegen, Zu wiegen und Tarier en konzipiert und sind für nicht eic[...]

  • Page 5

    www.soehnle-professional.com 5 1.4 1.4 1.4 1.4 Wartung un d Service Wartung und Service Wartung und Service Wartung und Service Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis: : : : Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien EG 20 06/95/EC, 2004/108/EC und der europäischen Norm EN 45501. Unt er extremen elektrost atischen sowie elektro magnetischen Ei[...]

  • Page 6

    www.soehnle-professional.com 6 1.6 1.6 1.6 1.6 Technis che Daten Technische Date n Technische Date n Technische Date n > Große LCD Anzeige, Zif fernhöhe: 20 m m, nicht eichfähi g > Interne Benutzerkali brierun g mit Umschaltung von kg auf lb > Materialien: Wägeplattform: Rost freier Edelstahl Unterkonst ruktion: Stahlblech verzinkt Anz[...]

  • Page 7

    www.soehnle-professional.com 7 1 1 1 1 . . . .9 9 9 9 Das Das Das Das Anzeigen Anzeigen Anzeigen Anzeigen feld und feld und feld und feld und - - - - symbole symbole symbole symbole Nettowägung Akkuzustand Holdmode (Anzeige ist zum besseren Ablesen fest gesetzt) 1. 1. 1. 1. 10 10 10 10 Erläuterung des Typens childs Erläuterung des Typens childs [...]

  • Page 8

    www.soehnle-professional.com 8 2 2 2 2 . . . . GRU NDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten Nur bei unbelasteter Waage. Nach Ablauf der Prüfrou tine schaltet die Anzei ge auf N ull. Die Waage ist wiegeb ereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige ersch eint das Br[...]

  • Page 9

    www.soehnle-professional.com 9 3 3 3 3 . . . . WÄG EFUNKT WÄGEFUNKT WÄGEFUNKT WÄGEFUNKT IONEN IONEN IONEN IONEN 3 3 3 3 .1 .1 .1 .1 Wiegen Wiegen Wiegen Wiegen Das Gerät startet n ach dem Eins chalten im Wägemodus. Wägegut auflegen und Gewicht ablesen. 3 3 3 3 .2 .2 .2 .2 Tarieren Tarieren Tarieren Tarieren Einen leeren Behälter au f die Pl[...]

  • Page 10

    www.soehnle-professional.com 10 4 4 4 4 . . . . S TÖRUNGEN STÖRUNGEN STÖRUNGEN STÖRUNGEN – – – – U RSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG ANZEIG E ANZEIG E ANZEIG E ANZEIG E BESEIT IGUNG BESEIT IGUNG BESEIT IGUNG BESEIT IGUNG Unterlast: Im Anzeig efeld ers cheinen nur die unter[...]

  • Page 11

    www.soehnle-professional.com 11 1 1 1 1. GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION 12 12 12 12 1.1 Intended use 12 1.2 Safety inst ructions 12 1.3 Cleanin g 12 1.4 Maintenance and s ervice 13 1.5 Warranty/liabil ity 13 1.6 Technical data 14 1.7 Startup 14 1.8 Switching On/Off 14 1.9 Display panel and s ymbols 1[...]

  • Page 12

    www.soehnle-professional.com 12 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use Soehnle Professional bench scales are d esigned for weighin g, component addi ng and tarin g for non-approvable applicati ons. 1.2 Safety in structions 1.[...]

  • Page 13

    www.soehnle-professional.com 13 1.4 Maint 1.4 Maint 1.4 Maint 1.4 Maint enan ce and service enance and service enance and service enance and service Note: Note: Note: Note: This equipment complies w ith t he relevant EC Directives EC 2 006/95/EC, 20 04/108/EC and European standard EN 4550 1. However, the display readings can be aff ected by extreme[...]

  • Page 14

    www.soehnle-professional.com 14 1.6 Technical data 1.6 Technical data 1.6 Technical data 1.6 Technical data > Large LCD display , digit height: 20 mm , non-approvable > Internal user calibration with switching between k g and lb > Materials: Weighing platform: st ainless steel Substru cture: steel panel galvanised Display housing: plastic [...]

  • Page 15

    www.soehnle-professional.com 15 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols Net weighing Battery level Hold mode (the display is held for easier readin g) 1.10 Exp lanation of data plate 1.10 Exp lanation of data plate 1.10 Exp lanation of data plate 1.10 Exp lanation o[...]

  • Page 16

    www.soehnle-professional.com 16 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2.1 Switching On 2.1 Switching On 2.1 Swi tching On 2.1 Switching On Only with t he scales unloaded. After the test rout ine has completed, th e display shows a zero. The scales are now r eady for use. Place the item to be w eighed on the sca[...]

  • Page 17

    www.soehnle-professional.com 17 3. 3. 3. 3. WEIG HING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS 3.1 Weighing 3.1 Weighing 3.1 Weighing 3.1 Weighing When switched on, t he equipment st arts in weighing mode. Place the item to be w eighed and read off the w eight. 3.2 Taring 3.2 Taring 3.2 Taring 3.2 Taring Place an empty con[...]

  • Page 18

    www.soehnle-professional.com 18 4. FAULTS 4. FAULTS 4. FAULTS 4. FAULTS – – – – CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES DISPLAY DISPLAY DIS PLAY DISPLAY REMEDY REMEDY R EMEDY REMEDY Underload: only dashes appe ar at the bottom of the disp lay field. Switch the scales off and the n on again. The zero p[...]

  • Page 19

    www.soehnle-professional.com 19 1 1 1 1. INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES 20 20 20 20 1.1 Objet 20 1.2 Con signes de sécurité 20 1.3 Netto yage 20 1.4 Entretien et servic e 21 1.5 Garanti e/Responsabilité 21 1.6 Caract éristiques techniques 22 1.7 Mis e en service 22 1.8 Mise en mar[...]

  • Page 20

    www.soehnle-professional.com 20 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet La balance niv eau de la table de Soehnle Professi onal est conçue pour différent es applications de pesage en usa ge interne. 1.2 Consigne s de sécurité 1.2 Consigne s d[...]

  • Page 21

    www.soehnle-professional.com 21 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service Nota Nota Nota Nota: : : : Cet appareil est conform e aux directiv es européennes en vigueur 2006/9 5/CE, 2004/108/CE et à la norme européenne EN 45501. S oumis à des infl uences électrostatiques ou élect rom[...]

  • Page 22

    www.soehnle-professional.com 22 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s > Grand écran LCD, h auteur de chiffre : 20 mm, non homol ogué à l'étalonna ge > Calibrage utilis ateur interne avec comm utation de kg à lb > Matériaux : Pla[...]

  • Page 23

    www.soehnle-professional.com 23 1.9 Le ta 1.9 Le ta 1.9 Le ta 1.9 Le ta bleau d'affichage et les s ymboles bleau d'affichage et les symboles bleau d'affichage et les symboles bleau d'affichage et les symboles Pesage net Charge de la batterie Mode Hold (l'afficheur est défini pour une meilleure lecture) 1.10 Présen tation [...]

  • Page 24

    www.soehnle-professional.com 24 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2.1 2.1 2.1 2.1 Mise en marche Mise en marche Mise en marche Mise en marche Uniquement applicabl e lorsque le plateau d e pesage e st vide. L'afficheur est remis à zéro à la fin de la routin e de contrôle. La balance est prê[...]

  • Page 25

    www.soehnle-professional.com 25 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES AGE AGE AGE AGE 3.1 Pesage 3.1 Pesage 3.1 Pesage 3.1 Pesage L'appareil démarre apr ès le démarrage en mo de pesage. Poser l'objet à peser et l ire le poids. 3 3 3 3 .2 Tarage .2 Tarage .2 Tarage .2 Tarage Placer un récipien[...]

  • Page 26

    www.soehnle-professional.com 26 4. 4. 4. 4. ERREURS ERREURS ERREURS ERREURS – – – – CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS AFFICHA GE AFFICHA GE AFF ICHAGE AFFICHA GE SO LUTION SOLUTI ON SOLUTI ON SOLUTI ON Charge insuf fisante : Seuls le s tirets du bas apparaissent dan s le cham p d'affichage.[...]

  • Page 27

    www.soehnle-professional.com 27 1.1 Accension e 1.1 Accension e 1.1 Accension e 1.1 Accension e Solo con la bilancia scarica. Al termine della rout ine di prova il display si posiziona su llo zero. La bilancia è pronta all'uso. Collocare il mat eriale da pesare. Sul display com pare il peso lordo. 1.2 Spegn imento 1.2 Spegn imento 1.2 Spegnim[...]

  • Page 28

    www.soehnle-professional.com 28 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI – – – – CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI DESCRI ZIONE DESCRI ZIONE DESC RIZIONE DESCRI ZIONE RIMEDIO RIMED IO R IMEDIO RIMED IO Sottocarico: Sul pan nello di visualizzazione c ompaiono sol o i trattini trasversali infer iori. Spegnere e ri[...]

  • Page 29

    www.soehnle-professional.com 29 1. 1. 1. 1. 1 Ligar 1 Ligar 1 Ligar 1 Ligar Apenas com a balança s em carga. Decorrida a rotin a de teste, o mostrador indica zero. A balança está pront a para a pesagem. Coloque o produto de pesagem. O mostrador a presenta o peso bruto. 1.2 Deslig ar 1.2 Deslig ar 1.2 Deslig ar 1.2 Deslig ar Com a balan ça vazia[...]

  • Page 30

    www.soehnle-professional.com 30 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS – – – – CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO MOSTRAD OR MOSTRAD OR MOSTRAD OR MOSTRAD OR SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O Subcarga: no camp o do mostra dor aparecem apena s os travessõ es na parte inferior. Desligue[...]

  • Page 31

    www.soehnle-professional.com 31 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen Alleen bij onbelaste we egschaal. Na afloop van het diagnoseprogramma sprin gt het display op n ul. De weegschaal is kl aar om te wegen. Weeggoed plaatsen. Het brutogewicht wordt aa n geg even. 1.2 Uitschake len 1.2 Uitschake len 1.2 Uitschake len 1.[...]

  • Page 32

    www.soehnle-professional.com 32 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus - - - - / minus / minus / minus / minus- - - - weging weging weging weging Controle- of referent iegewicht op het pla teau leggen. Tarreren m et de ON/TARA/OFF-toets. Controle- of referent iegewicht van de wee gschaal halen en de te w egen component op het plateau le ggen. Afwijkin[...]

  • Page 33

    www.soehnle-professional.com 33 1.1 1.1 1.1 1.1 Conectar Conectar Conectar Conectar Solo con la báscula descargada. Después de transcurrir la rutina de comprobación, la indicación pasa a cero. La báscula está l ista para pesar. Colocar el producto a p esar. En la indicación se muestra el peso bruto. 1.2 Descone ctar 1.2 Descone ctar 1.2 Des [...]

  • Page 34

    www.soehnle-professional.com 34 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo Colocar el peso de pru eba o de referencia. Tarar pulsando l a tecla ON/TARA/ OFF. Retirar el peso de pru eba o de referencia d e la báscula y colocar el componente que se desee controlar. Le er la dif[...]

  • Page 35

    www.soehnle-professional.com 35 1.1 Bekapcsolás Csak terheletlen mérle g esetén. Az ellen ő rzési rutin után nullát mutat a ki jelz ő . A mérleg használ atra kész. Helyezze fel a lemé rend ő árut. A kijelz ő n megjeleni k a bruttó súly. 1.2 Kikapcsolás Üres mérleg és 0-súl ykijelzé s esetén azonnal lehetséges. Ellenkez ő e[...]

  • Page 36

    www.soehnle-professional.com 36 1.7 ZAVA ROK – OKOK ÉS ELHÁRÍT ÁS KIJELZ Ő ELH Á RÍT ÁS Túl k is súly: A kijelz ő m ez ő ben csak az alsó vízszintes vonalak láthatók. Kapcsolja k i a mérleget, és kapcs olja be ismét. A nulla pont automatik usan ism ét beállítódik. Túlterhelés: A k ijelz ő m ez ő ben csak a fels ő vízs[...]

  • Page 37

    www.soehnle-professional.com 37 1.1 Wł ą czanie W ł ą cz enie jest mo ż l iwe tylko wtedy , gdy waga nie jest obci ąż ona. Po zako ń czeniu programu sprawdzaj ą cego na wy ś wi etlaczu pojawia si ę wskazanie zerowe. W a ga jest gotowa do u ż yci a. Poło ż y ć produkt prz eznaczony do wa ż enia. Na wy ś w ietlaczu pojawi si ę ci ę[...]

  • Page 38

    www.soehnle-professional.com 38 1.6 Wa ż enie kontrolne plus/ minus Poło ż y ć na w adze odwa ż nik wzorcowy lub ci ęż ar referencyjny. Wytarowa ć wag ę za pomoc ą prz ycisku ON/TARA/OFF . Zdj ąć z wagi odw a ż nik wzorcowy lub ci ęż ar referencyjny i poło ż y ć produkt, którego waga ma zosta ć skontrolow ana. Odczyta ć w arto [...]

  • Page 39

    www.soehnle-professional.com 39 1.1 Zapnutí Pouze s váho u bez zát ě že. Po dokon č ení kontrolní rutiny se zobrazí nula. Váha je p ř ipravena k vážení . Položte v ážené zboží. Na displeji se zobraz í hmotnost brutto. 1.2 Vypnutí Je možné okamži t ě , je-li váha prázd ná a je-li na displeji z obrazena hmotnost 0. Jinak [...]

  • Page 40

    www.soehnle-professional.com 40 1.7 PORUCHY – P Ř Í Č INY A ODSTRAN Ě NÍ DISPLEJ ODSTR AN Ě NÍ Nedostate č né zatí žení: Na displej i se objeví pou ze spodní č árk y. Vypn ě te váhu a znovu ji zapn ě te. Autom atick y se znovu stanoví nulov ý bod. P ř etížení: Na disp leji se obj eví pouze horní č árk y . Je p ř ek r[...]

  • Page 41

    www.soehnle-professional.com 41 1. 1. 1. 1. 1 1 1 1 Sätta på Sätta på Sätta på Sätta på Endast när vå gen är obelastad. När kontroll rutinen har genomförts så står displayen på n oll. Vågen är klar för använ dning. Lägg på det som sk a vägas. På displayen visas brut tovikten. 1.2 Stäng a av 1.2 Stäng a av 1.2 Stäng a av 1[...]

  • Page 42

    www.soehnle-professional.com 42 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR – – – – ORSAK ER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER DISPLAY DISPLAY DIS PLAY DISPLAY ÅTGÄ RD ÅTGÄ RD ÅTGÄRD ÅTGÄ RD Underlast: På dis playfönstret vis as bara de nedre sträcken. Stäng a[...]

  • Page 43

    www.soehnle-professional.com 43 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering Kun uden belastn ing af vægten. Efter testrutin en er fuldført, s kifter displayet til nu l. Vægten er klar ti l at veje. Læg vejematerialet på v ægten. Bruttovægten vises på disp layet. 1.2 Dea ktivering 1.2 Dea ktivering 1.2 Deaktivering 1.2 De[...]

  • Page 44

    www.soehnle-professional.com 44 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus - - - - /minus /minus /minus /minus - - - - vejning vejning vejning vejning Læg test- eller referenc evægten på. Udfør ta rering ved at try kke på knappen ON/TARA/OFF. Tag test- eller referenc evægten af vægtskå len, og læg kompon enten, der skal kontrolleres, på. Afl æs[...]

  • Page 45

    www.soehnle-professional.com 45 1.1 Slå på 1.1 Slå på 1.1 Slå p å 1.1 Slå på Kun med ubelastet vekt. Når kontroll rutinen er fullført, n ullstilles indikatoren. Vekten er klar for veiin g. Legg på veiegodset. Indikatoren viser nå bruttovekten. 1.2 Slå av 1.2 Slå av 1.2 Slå av 1.2 Slå av Mulig omgående ved t om vekt o g ved 0-vektan[...]

  • Page 46

    www.soehnle-professional.com 46 1.7 FEIL 1.7 FEIL 1.7 FEIL 1.7 FEIL – – – – Å RSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING INDIKER ING INDIKER ING INDIKERING INDIKER ING UTBED RING UTBED RING UTBEDRING UTBED RING Underbelastning: I vis ningsfeltet vises kun den nederst e stiplede linj en. Slå vekte[...]

  • Page 47

    www.soehnle-professional.com 47 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä Vain vaa'an oll essa ilman painoa. Tarkastusvaih een jälkeen näytt ö nollautuu. Vaaka on valmi s punnitukseen. Aseta punnitt ava erä vaa'alle. Näytössä näky y bruttopaino. 1.2 Poisk ytkentä 1.2 Poisk ytkent?[...]

  • Page 48

    www.soehnle-professional.com 48 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT – – – – SY YT JA N SYYT JA N SYYT JA N SYYT JA N IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN NÄYTTÖ NÄYTTÖ NÄYTTÖ NÄYTTÖ POISTAM INEN POISTAM INEN P OISTAMINEN POISTAM INEN Alipaino: Näytt ökenttään ilme styvät va[...]

  • Page 49

    www.soehnle-professional.com 49 1.1 Vklop Samo pri neobremen jeni tehtnici. Po kon č ani kontrolni ru tini kazalnik pre klopi na 0. Tehtnica je priprav ljena za tehtanje. Na tehtnico polož ite blago za tehtanje. Na kazalni ku se prikaže bruto teža. 1.2 Izklop Č e tehtnica ni obremen jena in kazal nik kaže 0, je iz klop mogo č takoj. V naspro[...]

  • Page 50

    www.soehnle-professional.com 50 1.7 NAPA KE – VZROKI IN REŠITVE KAZALNIK REŠITEV Prenizka obrem enitev: na k azalniku so prikazane s amo č rtice s podaj. Izklopite tehtn ico in jo znov a vklopite. Ni č elna to č k a se samodejno p onastavi. Previsoka obrem enitev: na kazalniku so prikazane s amo č rtice zgoraj. Zgornja m eja tehtanja je pre[...]

  • Page 51

    www.soehnle-professional.com 51 1.1 Çalı ş tırma Sadece üzerinde y ük bulunmayan terazid e. Test yordamı nın bitiminden sonra göster ge sıfıra geçer. Terazi tartmak için hazı r durumdadır. A ğ ırlı ğ ı koyun. Göstergede brüt a ğ ı rlık görüntüleni r. 1.2 Kapatma Terazi bo ş ken ve 0 a ğ ırlık göster gesinde hemen m?[...]

  • Page 52

    www.soehnle-professional.com 52 1.7 ARIZA LAR - NEDENLER İ VE G İ D ERME GÖSTERG E G İ DERME Az yük: Gösterge alanında s adece alt tireler görüntü lenir. Teraziyi k apatın ve tekr ar açın. Sıfır nok tası otomatik olarak yeniden belirle nir. Fazla yük: Gösterge alanın da sadece üst tireler görünt ülenir. Aza mi tartm a alanı [...]

  • Page 53

    www.soehnle-professional.com 53 1.1 Zapnutie Len pri neza ť aže nej váhe. Po uplynutí skúšobne j rutiny prepne displej na nulu. Váha je pripravená na váženi e. Položte predmet vá ženia. Na displeji sa zobraz í hrubá hmotnos ť (brutto). 1.2 Vypnutie Je ihne ď možné, ke ď je váha práz dna a ukazovate ľ váhy zobrazuje hodnotu 0[...]

  • Page 54

    www.soehnle-professional.com 54 1.7 CHYBY – PRÍ Č INY A ODSTRÁ NENIE UK A ZOV A TE Ľ ODSTR ÁNENIE Nedostato č né za ť a ženie: N a displeji dole sa zobrazuje prerušo vaná č iara. Váhu vypnite a znovu zapni te. Automatick y sa nanovo nas taví nulový bod. Pre ť aženie: Na displeji hor e sa zobrazuje preruš ovaná č iara. Prekro ?[...]

  • Page 55

    www.soehnle-professional.com 55 1.1 Включение При включении на весах ни в коем случае не д олжно быть гру за . После диагностики на дисплее появ ляется цифра 0. Весы готовы к взвешив анию . Положите взвеши ваемы[...]

  • Page 56

    www.soehnle-professional.com 56 1.7 НЕИСПРА ВНОСТИ — ПРИЧИН Ы И УСТРА НЕНИЕ ИНДИК А ЦИЯ УСТР АНЕНИЕ Недостаточная н агрузка : н а дисплее отображаю тся только нижние горизонта льные штрихи . Выключите и сно ва[...]

  • Page 57

    www.soehnle-professional.com 57 1.1 Pornirea Numai cu cântarul gol. Dup ă executarea rutinei de verificare, a fi ş ajul comut ă pe zero. Cântarul este pre g ă tit de cânt ă rire. A ş eza ţ i produsul de cânt ă rit. Pe afi ş aj apare greuta tea brut ă . 1.2 Oprirea Oprirea este posibil ă imediat în caz ul în care cântarul este gol [...]

  • Page 58

    www.soehnle-professional.com 58 1.7 DEFEC Ţ IUNI – CAUZE Ş I REME DIERE AFI Ş AJ REMEDIERE Subsarcin ă : În c âmpul de a fi ş are apar numai barele inf erioare. Opri ţ i cântaru l ş i reporni ţ i-l. Punctul zero es te setat din nou în mod autom at. Suprasarcin ă : În câmpul de afi ş are apar num ai barele superioa re. Domeniul m a[...]

  • Page 59

    www.soehnle-professional.com 59[...]

  • Page 60

    www.soehnle-professional.com 60 So So So So ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. K G KG KG KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.com www.[...]