Solac AB 2720 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 61 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Vacuum Cleaner
Solac AB2750
61 pages 1.83 mb -
Vacuum Cleaner
Solac AB2850
104 pages 1.44 mb -
Vacuum Cleaner
Solac AS3241
74 pages -
Vacuum Cleaner
Solac AB2720
61 pages 1.83 mb -
Vacuum Cleaner
Solac Apollo Compact II AS3192
6 pages -
Vacuum Cleaner
Solac Apollo Cyclonic AS3240
74 pages -
Vacuum Cleaner
Solac Apollo Compact II AS3191
2 pages -
Vacuum Cleaner
Solac AB2830
104 pages 1.44 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Solac AB 2720. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Solac AB 2720 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Solac AB 2720 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Solac AB 2720 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Solac AB 2720
- nom du fabricant et année de fabrication Solac AB 2720
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Solac AB 2720
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Solac AB 2720 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Solac AB 2720 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Solac en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Solac AB 2720, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Solac AB 2720, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Solac AB 2720. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
100% Recycled Paper ww w .solac.com COD. 100288 MOD. AB 2700 COD. 102445 MOD. AB 2720 COD. 100287 MOD. AB 2750 Aspirador AB2750-2700-2720 1 13/11/07, 18:20:53[...]
-
Page 2
ASPIRADOR INSTRUCCIONES DE USO V A CUUM CLEANER INSTRUC TIONS FOR USE ASPIRA TEUR MODE D’EMPL OI ST A UBSA UGER GEBRA UCHSANLEITUNG ASPIRADOR INSTRUÇÕES DE USO ASPIRAPOL VERE ISTRUZIONI PER L ’USO ST OFZUIGER GEBRUIKSAANWIJZING VY SA V A Č NÁ VOD K POUZITÍ ODKURZACZ INSTRUCJA OBSL UGI VY SÁ V A Č NÁ VOD NA POUZITIU PORSZÍVÓ HASZNÁLA [...]
-
Page 3
5- 8 • ESP AÑOL 9-12 • ENGLISH 13-16 • FRANÇAIS 17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • IT ALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKA 41-44 • SL OVENSK Y 45-49 • MA GY AR 50-53 • бълг арск 54-56 • HRV A TSKA 57-60 • ROMANA Aspirador AB2750-2700-2720 3 13/11/07, 18:21:09[...]
-
Page 4
7 8 9 4 3 22 18 19 20 13 14 16 23 21 10 11 12 6 17 1 2 15 5 Aspirador AB2750-2700-2720 3 13/11/07, 18:21:10[...]
-
Page 5
Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Clic Clic Clic Aspirador AB2750-2700-2720 4 13/11/07, 18:21:11[...]
-
Page 6
5 • ESP AÑOL A TENCIÓN • L ea estas instruc ciones antes de poner en marcha el aparato . • Compruebe que el voltaje de su casa y el indicado en la placa de características del aparato coinciden. • No utilice nunca el aspirador sin la bolsa de papel o los filtros de pr otección correctamente colocados. • No aspir e nunca ceniza enc end[...]
-
Page 7
6 14. T ubo flexible 15. Pestañas de desenganche del tubo flexible 16. T ubo metálico telescópico 17. Cepillo de aspiración para suelos , moquetas, … 18. C ep illo especial para suelos de madera y parquet. (Sólo mod. AB 2720-AB2750). 19. Boquilla de aspiración para ranuras, esquinas , … 20. Cepillo para tapizados 21. Asa de transporte 22.[...]
-
Page 8
7 • T ambién, puede regularse la potencia de aspiración abriendo o cerrando el r e- gulador mecánico de potencia en el mango (13). • Una vez terminado el trabajo, apague el aparat o accionando el pulsador (10). Desconéctelo de la red y recoja el cable pulsando la t ecla (11). Se recomienda sujetar la clavija del cordón c on la mano, con el[...]
-
Page 9
8 CAMBIO DEL FIL TRO DE SALIDA DEL AIRE 7 • El filtro de salida de aire (7) deberá limpiarlo también 1 ó 2 veces al año , para ello abra la tapa del filtro de salida de aire (7) pr esionando en la parte superior del pulsador de apertura de la tapa (8) hasta que oiga clic (fig. 7) y extraiga el filtro . Sacúdalo bien o lávelo si está[...]
-
Page 10
9 • ENGLISH IMPORT ANT • Read these instruc tions before switching on the applianc e. • Check that the v oltage in your home matches that stat ed on the appliance’ s specifications plate. • Nev er use without the paper bag or the pr otective filters correctly fitted. • Nev er vacuum liv e ash, splinters , sharp objects, or liquids. • [...]
-
Page 11
10 16. T elesc opic metal tube 17. Brush for floors, carpets , … 18. Special brush for wood and par quet flooring. (Only mod . AB 2720-AB2750). 19. T ip for vacuuming g rooves , corners, … 20. Upholstery brush 21. Carry handle 22. Dust-bag holder 23. Brush button USER INSTRUCTIONS • Check that the dust-bag container (3) and filters (7 and 9) [...]
-
Page 12
11 • I f you wish, use the handle (21) to carry the vacuum cleaner while using it, and to get in to difficult places . CHANGING THE DUSTBA G , THE MOT O R PRO TECTION FIL TER AND THE AIR OUTLET FIL TER CHANGING THE DUSTBA G 3 • When the indicator (6) is completely r ed, a new paper bag must be installed in the vacuum cleaner . This[...]
-
Page 13
12 • P ut the filter and cover back in plac e. T o do so, lift the carr y handle (21) and align the tabs on the air outlet filter cov er with the holes located in the top of the vacuum cleaner; press down on the filter cov er opening button (8) until you hear a click (fig. 8). Aspirador AB2750-2700-2720 12 13/11/07, 18:21:20[...]
-
Page 14
13 • FRANÇAISE A T TENTION • Lisez ce mode d’ emploi a vant de mettre votr e appareil en marche. • V é rifiez que la tension de la plaque signalétique correspond bien à celle de v otre domicile. • N’utilisez jamais l’aspirateur sans le sac en papier ou si les filtres de pr otection ne sont pas bien positionnés. • N’aspirez ja[...]
-
Page 15
14 11. Bouton d’ enr oulement du cordon 12. Régulateur électronique de puissance 13. Manche avec régulateur mécanique de puissanc e 14. T uyau souple 15. Languettes de détachement du tuyau flexible. 16. T ube métallique télescopique 17. Brosse d’aspiration pour sols , moquettes, etc. 18. Brosse spéciale pour planchers et par quets. (Uni[...]
-
Page 16
15 • V ous pouvez alors brancher l’ appareil. T irez pour cela sur le cordon et mett ez l’aspirateur en marche en appuyant sur le bout on (10). • Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du r égulateur (12). • La puissance peut aussi êtr e réglée en ouvrant ou en fermant le r égulateur mé- canique qui se trouve sur le manche [...]
-
Page 17
16 REMPLACEMENT DU FIL TRE DE PRO TECTION DU MO TEUR 9 • L orsque le filtre de protection du moteur (9) est sale (1 ou 2 fois par an, en f onc- tion de l’utilisation de l’aspirateur), ouvrez l’ aspirateur , retir ez le sac à poussières et retirez le filtr e en tirant sur la partie supérieure de ce dernier (fig. 6). Secouez bien le[...]
-
Page 18
17 • DEUTSCH A CHTUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. • Überprüfen Sie , ob die auf dem Leistungsschild des Geräts angegebene Span- nung mit der Netzspannung Ihres Haushaltes übereinstimmt. • Benutz en Sie den Staubsauger nie ohne Papierbeutel b zw. ohne die richtig ein- gesetzten Schutzf[...]
-
Page 19
18 11. T ast e für K abeleinzug 12. Elektronischer Leistungsr egler 13. Griff mit mechanischem Leistungsregler 14. Schlauch 15. Schlauchtrennknöpfe 16. Ausziehbares Metallr ohr 17. Universalbürste für F ußböden, T eppichböden, ... 18. Spezialbürste für Holz- und P arkettböden. (Nur Mod. AB 2720-AB2750). 19. Saugdüse für F ugen, Ecken, .[...]
-
Page 20
19 entweder direkt am Schlauch (14) oder am ausziehbaren Metallrohr (16) ange- bracht. • Nun kann das Gerät ans Netz angeschlossen werden. Kabel aus dem Fach ziehen, und Staubsauger durch Drücken der EIN/A US- T ast e (10) einschalten. • Die Saugleistung kann mit dem Regler (12) eingestellt werden. • Sie k ann zudem durch Öffnen und Schlie[...]
-
Page 21
20 A USWECHSELN DES MO T ORSCHUTZFIL TERS 9 • W enn der Motorschutzfilter (9) verschmutzt ist ( je nach Gebrauch des Staubsau- gers ein- oder zweimal im Jahr), öffnen Sie den Staubsauger , entnehmen den Staubbeutel und ziehen den F ilter nach oben heraus (Abb . 6). Schütteln Sie den Schutzfilter gut aus. Bei starker V erschmutzung waschen[...]
-
Page 22
21 • PORTUGUÊS A TENÇ Ã O • Leia estas instruções antes de colocar o apar elho em funcionamento. • Verifique se a tensão da sua casa e a tensão indicada na placa de car acterísticas do aparelho coincidem. • Nunca utilize o aspirador sem o saco de papel ou os filtros de pr otecção. • Não aspire nunca cinzas acesas, lascas ou obj[...]
-
Page 23
22 14. T ubo flexível 15. Pa tilhas de desengate do tubo flexível 16. T ubo metálico telescópico 17. Escova de aspiração para paviment os, tapetes … 18. Esco va especial para pavimentos de madeira e par quet. (Apenas mod. AB 2720-AB2750) 19. Bico de aspiração para ranhuras , esquinas, … 20. Escova para superfícies atapetadas 21. Alça [...]
-
Page 24
23 • T ambém se pode regular a pot ência de aspiração abrindo ou fechando o regu- lador mecânico de potência no cabo (13). • Uma vez acabado o trabalho, desligue o aparelho ac cionando o botão (10). Desligue- o da rede e recolha o fio pressionando a tecla (11). Rec omenda-se se - gurar a ficha do fio com a mão , para evitar um possível[...]
-
Page 25
24 filtro de protec ção ou lave- o se estiver muito sujo , deixando- o secar totalmente. Nunca utilize o aspirador sem o filtro de pr otecção para o motor . TROCA DO FIL TRO DE SAÍD A DO AR 7 • Deve limpar também o filtro de saída do ar (7) 1 ou 2 v ezes ao ano. P ara isso , abra a tampa do filtro de saída do ar (7) pressionando na [...]
-
Page 26
25 • IT ALIANO A T TENZIONE • Leggere le presenti istruzioni prima di ac cendere l’appar ecchio. • V erificare che la tensione dell’ impianto domestic o coincida con quella indicata sulla targhetta delle specifiche dell’appar ecchio. • Non utilizzar e mai l’aspirapolvere senza il sac chetto di carta o i filtri di protezio- ne corret[...]
-
Page 27
26 15. Flangie di sgancio del flessibile 16. T ubo di metallo telescopico 17. Spazzola per pavimenti, moquette e così via 18. Spazz ola speciale per pavimenti in legno e parquet. (Solo mod . AB 2720- AB2750). 19. Boccola di aspirazione per scanalature , angoli e così via 20. Spazzola per tappezzeria 21. Manico di trasporto 22. Accessorio porta-sa[...]
-
Page 28
27 • P er r egolare la potenza di aspirazione , è possibile inoltre aprire o chiudere il regolatore mec canico di potenza che si trova sul manic o (13). • Dopo l ’uso, spegner e l’apparecchio pr emendo il pulsante (10). Staccarlo dalla presa di corrent e e avvolgere il cavo pr emendo il tasto (11). Si consiglia di affer- rare la spina del [...]
-
Page 29
28 bene il filtro di protezione oppur e lavarlo se è molto sporco , facendolo asciuga- re completamente . Non utilizzare mai l’ aspirapolver e senza il filtro di prote- zione del motore . SOSTITUZIONE DEL FIL TRO DI USCIT A DELL ’ ARIA 7 • È oppor tuno pulire il filtro dell’ aria (7) 1 o 2 volte l’anno . P er farlo, aprir e il co-[...]
-
Page 30
29 • NEDERLANDS W AARSCHUWINGEN • L ees deze aan wijzingen aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik t e nemen. • C ontr oleer of de spanning van het lichtnet in uw huis overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat aangegeven is. • Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat de papieren zak en de beschermingsfil- te[...]
-
Page 31
30 14. Slang 15. Lipjes om slang af te koppelen. 16. T elesc oopbuis 17. Zuigborstel voor vloer en, vloerbedekk ing, ... 18. Speciale borstel voor houten vloeren en parket. (Alleen model AB 2720- AB2750). 19. Zuigmond voor kieren, hoeken, ... 20. Borstel voor gestoff eerde oppervlak ken 21. Draaghandgreep 22. Stofzakhouder 23. Drukk nop borstel WER[...]
-
Page 32
31 • De zuigk racht kan ook worden bijgeregeld door de mechanische zuigkrachtrege- ling (13) in het handvat te verstellen. • Zet na gebruik de stofzuiger met behulp van de drukk nop (10) uit. Haal de stek- ker uit het stopcontact en rol het snoer op met de desbetreff ende knop (11). Het verdient aanbev eling bij het inrollen de stekker vast te [...]
-
Page 33
32 gewassen, maar laat het dan wel volledig dr ogen. Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat het motorbeschermingsfilter is geplaatst . VERV ANGEN V AN HET BLAASFIL TER 7 • Het blaasfilt er (7) moet 1 à 2 maal per jaar worden vervangen; open daartoe het deksel van het blaasfilter (7) door de knop om de deksel te openen (8) in te drukken to[...]
-
Page 34
33 • ČESKY DŮLEŽITÉ • Před zapnutím přístroje si po zorně přečtěte tento ná vod k použití. • Zkontr olujte, zda napětí sít ě odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku přístroje. • N ikdy ho nepoužívejte bez správně vlo ženého papírového p ytlíku nebo ochran- ních filtrů. • Nikdy nev ysávejt e žhav[...]
-
Page 35
34 15. Ouška pro uvolnění ohebné roury 16. T eleskopická kovová roura 17. Kar táč pro dlážky, kober ce… 18. Speciální kar táč na dřevo a parkety . (Pouz e model AB 2720-AB2750). 19. T ipy pr o vysávání žlábků, rohů… 20. Kar táč na čalounění 21. Rukojeť na přenášení 22. Držák pytlíku na prach 23. Tlačítko kar[...]
-
Page 36
35 • Po skončení zařízení vypněte stisknutím vypínače (10). Odpojte od zdroje elek- trické energie, stiskněte tlačítko (11) a zviňte napájecí kabel. Zástrčku držte v ruce, aby ste předešli nárazu do pláště vysavače . • Když chcete, na obtížných míst ech můžete používat rukojeť (21) k nošení vysa- vače. VÝ[...]
-
Page 37
36 bo jej, když je velmi špina vý, um yjte, nechte úplně vysušit a když už je čistý , vložte jej zpět. Vy savač nik dy nepoužívejte bez filtru odv odu vzduchu. • F iltr a kryt vložte zpátk y na místo . Uděláte to tak, že zvednete rukojeť na přená- šení (21) a srovnáte kryt filtru pro odvod vzduchu s otvory umístěnými[...]
-
Page 38
37 • POLSKA W AŻNE • Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać niniejszą instrukcję ob- sługi. • Upewnić się, że napięcie na tabliczce znamiono wej urządzenia odpowiada na- pięciu domowej sieci zasilania. • Uż ywać tylko z poprawnie założonym papier owym workiem i filtrami ochron- nymi. • Nie odkurzać tlącego si?[...]
-
Page 39
38 12. Elektroniczny r egulator mocy 13. Uchwyt z ręcznym r egulatorem mocy 14. W ąż elastyczny 15. Zapadki węża elastycznego 16. T eleskopo wa metalowa rura 17. Szczotka do podłóg, dywanów , ... 18. Specjalna szczotka do podłóg drewnianych i parkietu. ( Tylko model AB 2720- AB2750). 19. Ssawka do szczelin, naroży , ... 20. Szczotka do t[...]
-
Page 40
39 • T eraz można podłączyć odkurzacz do prądu: w tym celu należy roz winąć prze - wód oraz wcisnąć przycisk (10). • Za pomocą regulatora (12) dobrać wymaganą moc ssącą. • Moc ssąca może również zostać dobr ana ręcznie poprzez otwarcie lub zamknię - cie odpowiedniego elementu uchwytu (13). • P o zakończeniu odkurzani[...]
-
Page 41
40 umyć i wysuszyć dokładnie filtr przed ponownym założeniem. Nigdy nie używać odkurzacza bez filtra ochronnego silnika. WY MIANA FIL TRA WYL O TU POWIETRZA 7 • F iltr wylotu powietrza (7) musi także b yć wymieniany 1-2 razy w roku. Zdjąć pokr ywę filtra wylotu powietrza (7), nacisk ając prz ycisk otwierając y pokr y wę (8),[...]
-
Page 42
41 • ESL OVENSK Ý DÔLEŽITÉ • Pred zapnutím prístroja si po zorne prečítajte tent o návod. • Skontrolujte, či napätie u vás doma súhlasí s napätím uveden ým na typovom štítku prístroja. • Nikdy ho nepoužívajte bez správne vloženého papierov ého vrecka alebo ochran- ných filtr ov . • Nikdy nev ysávajte ž eravý [...]
-
Page 43
42 14. Hadica 15. Ušká na uvoľnenie hadice 16. T eleskopická kovová trubica 17. Hubica na dlážky, kober ce... 18. Špeciálna hubica na drevo a parkety . (Iba model AB 2720-AB2750). 19. Príslušenstvo na vysávanie priehlbín, roho v ... 20. Kefa na čalúnenie 21. Rukoväť na prenášanie 22. Držiak vrecka na prach 23. Tlačidlo hubice N[...]
-
Page 44
43 • P o skončení zariadenie vypnite stlačením vypínača (10). Odpojte od zdr oja elek- trickej energie, stlačte tlačidlo (11) a zviňte sieťový kábel. Zástrčku držte v ruke, aby ste predišli nárazu o podlahu alebo vysávača. • Na obtiažnych miestach môžet e použiť rukoväť (21) na nosenie vysávača. VÝ MENA VRECK A NA P[...]
-
Page 45
44 vytraste, alebo ak je veľmi špinavý umyt e a nechajte vysušiť. Potom ho vlo žte späť. Vysá vač nikdy nepoužívajte bez filtr a vý vodu vzduchu. • Filter a kr yt vložte späť na miesto . Urobíte to tak, že zodvihnet e rukoväť na pre- nášanie (21) a vyrovnáte kr yt filtra na odvod vzduchu s otvormi umiestnen ými na vrchnej [...]
-
Page 46
45 • MA GY AR: HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó K edves V ásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfelt étele a szakszerű használat, ezért kérjük, figyelme - sen olvassa át a használati utasítást. FIGY ELMEZTETÉS • A készülék bekapcsolása[...]
-
Page 47
46 3. Porzsák r ekesze 4. Higiénikus porzsáklezáró 5. A porszívó rugalmas csövének csatlako zója 6. Porzsáktelitettség-kijelző 7. Szellőzőn yílás szűrője 8. Szellőzőn yílás szűrőjének fedőgombja 9. A motor védelmét bizt osító szűrő 10. Be- és k ik apcsolás gomb 11. Kábelfelcsévélő gomb 12. Elektromos teljesít[...]
-
Page 48
47 • A természetes sörtékkel gyár tott, P ARKE T T ÁHOZ való speciális kef e (18) fapadló- hoz és parkettához ajánlott. • A modell tartozéka egy , a nehezen hozzáférhető hely ekhez (19), valamint egy, a kárpitozott felületekhez ajánlott (20) szívófej is . Ezek a tartozékok közvetlenül a rugalmas csőre (14) vagy a teleszk[...]
-
Page 49
48 A MO T OR VÉDELMÉT BIZT OSÍT Ó SZŰRŐ 9 • Amikor a motor védelmét biztosító szűrő (9) beszenn yeződik (évente egy vagy két alkalommal, a használattól függően), nyissa ki a porszívót és vegye ki a füg- gőleges szűrőt (8) annak felf ele húzásával (6. ábra). Rázza ki alaposan, vagy ha nagyon szenn yezett, moss[...]
-
Page 50
49 GARANCIAFEL TÉTELEK • A garancia minden gyár tási vagy anyaghibából eredő működési r endellenesség- gel kapcsolatban egy év. • A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra. • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helyt elenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet[...]
-
Page 51
50 • бълг арск ВАЖНО • Прочетет е внимат елно тези инструкции преди да включите уреда. • Уверете с е, че електрическот о напрежение във вашия дом съответства на обозначенот о върху т абелката ?[...]
-
Page 52
51 13. Дръжка с механичен регулатор на мощността. 14. Г ъвкава тр ъба 15. Освобождаващи плас тинки за гъвкавата тръба 16. Т елескопична метална тръба 17. Четка за подове, килими, ... 18. Специа лна четка з?[...]
-
Page 53
52 • Сега може те да включите прах осмукачката: За целта, издърпайт е кабела и натиснет е бутона (10), за да я включите. • Използвайте електронния регулатор (12) за настройка на мощност та. • Мощнос[...]
-
Page 54
53 това е т ака, като проверите карт онения ръб на т орбичката. Т ой трябва да съвпада с отвора за приток на в ъздух. ФИЛТ ЪР ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ НА ДВИГ А ТЕ ЛЯ 9 • Когато филтъръ т за предпазване н?[...]
-
Page 55
54 • HRV A TSK A V AŽNO • Pročitajte o va uputstva prije uk ljučivanja uređaja. • Pro vjerite odgovara li napon mreže u vašem kućanstvu naponu naznačenom na pločici specifikacija uređaja. • Nik ada ne koristite aparat bez pravilno namještene papirne vr ećice ili zaštitnih filtara. • Nik ada ne usisavajte vrući pepeo , krhoti[...]
-
Page 56
55 17. Četka za parkete, tepihe ,… 18. P osebna četka za dr vene površine i parkete . (Samo za model AB 2720-AB2750). 19. Nastavak za usisavanje utora, kuto va,… 20. Četka za tapecirani namještaj 21. Drška 22. Držač vrećice za prašinu 23. Gumb za četku UPUTST V A ZA UPORABU • Provjerite jesu li spremnik vr ećice za prašinu (3) i [...]
-
Page 57
56 ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU , FIL TRA ZA ZAŠTITU MO T ORA I FIL TRA IZLAZNOG ZRAK A ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU 3 • Kada je indik ator napunjenosti (6) potpuno crven, potrebno je zamijeniti papirnu vrećicu u usisavaču. Ovaj indikator može svijetliti crveno u slučaju začepljenja fleksibilne cijevi ili nastavka. Kako biste provjeri[...]
-
Page 58
57 • ROMANA IMPORT ANT • Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a porni aparatul. • Verificaţi dacă tensiunea electrică din locuinţa dumneavoastră cor espunde cu cea menţionată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului. • Nu f olosiţi niciodată aspiratorul fără ca sacul de hârtie sau filtrele de protecţie să fie corect mont[...]
-
Page 59
58 14. F urtun flexibil 15. Clapete pentru desfacerea furtunului flexibil 16. T ub telescopic din metal 17. Perie pentru podele , covoar e, ... 18. Perie specială pentru podele din lemn şi parchet. (Numai pentru modelul AB 2720-AB2750). 19. V â r f pentru aspirarea în deschizături, colţuri, ... 20. Perie pentru tapiţ erie 21. Mâner pentru t[...]
-
Page 60
59 • După ce aţi terminat, opriţi aspirat orul prin apăsarea butonului (10). Scoateţi-l din priză şi apăsaţi butonul (11) pentru a înfăşura cablul de alimentare . Ţineţi în mână ştecherul cablului de alimentare pentru a evita lovir ea acestuia de carcasa aspiratorului. • Dacă doriţi, puteţi folosi mânerul (21) pentru a tra[...]
-
Page 61
60 SCHIMBAREA FIL TRUL UI PENTRU EV A CU AREA AERUL UI 7 • Filtrul pentru evacuarea aerului (7) tr ebuie de asemenea schimbat o dată sau de două ori pe an. Scoateţi capacul de la filtrul pentru evacuarea aerului (7) apăsând pe partea superioară a butonului pentru deschiderea capacului (8), până când auziţi un clic (fig. 7) şi sc[...]