Solac ME7710 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Solac ME7710. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Solac ME7710 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Solac ME7710 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Solac ME7710 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Solac ME7710
- nom du fabricant et année de fabrication Solac ME7710
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Solac ME7710
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Solac ME7710 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Solac ME7710 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Solac en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Solac ME7710, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Solac ME7710, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Solac ME7710. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Solac is a registered Trade Mark INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZ ING Masajeador anticelulítico Anti-cellulite massager Masseur anticellulite Anticellulite-Massagegerät Massajador anticelulítico Massaggiatore anticellulite Massageapparaat tegen[...]

  • Page 2

    es ESPAÑOL en ENGLISH fr FRANÇAIS de DEUTSCH pt PORTUGUÊS it ITALIANO nl NEDERLANDS 5-10 • 11-16 • 17-22 • 23-28 • 29-34 • 35-40 • 41-47 • ME7710.book Page 2 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Page 3

    ME7710.book Page 3 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Page 4

    ME7710.book Page 4 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Page 5

    Indica ciones de Se gurida d 5 es 1 Indicaciones de Segu ridad • Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato. • Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado podría ser peligroso. No ut ilice este aparato como sustituto a una atención médica adecuada. • Este aparato no [...]

  • Page 6

    6 Descripc ión 2 Descripción Partes principales 1 Cuerpo principal del ap arato 2 Interruptor ap agado/masaje/masaj e+IR 3 Potenció metro intens idad de mas aje 4 Emisor radiación infrarroja 5 Adaptador de ca bezales de masaje 6 Cable 7 Cabezal dedos de masaje 8 Cabezal ro dillos 9 Cabezal bolas de masaje 10 Cabeza l forma ola 11 Pro tector cab[...]

  • Page 7

    Selec ción del ca bezal de masaje 7 es Tipos de celulitis Identifique el tipo de celulitis qu e padece para ayud arle a elegir el cabezal más efectivo en el masaje. • Celulitis edematosa: Esponjosa al tacto, no duele y se mueve cuando se toca o se cambia de postura. • Celulitis dolorosa: Se siente dolor al presionar la zona. • Celulitis qu?[...]

  • Page 8

    8 Recomenda ciones g eneral es de uso 4 Recomendaciones generales de uso • El potenciómetro permite adaptar la i ntensidad de masaje a cada necesidad. Co mience con un a velocidad suave y vaya i ncrementándola progresivamente en funci ón de su sensibilidad al masaje. • La radiación infrarroja es una fu nción adicion al a la acción del mas[...]

  • Page 9

    Utiliza ción 9 es aparato. El aparato dispone de un sistema de protección que lo desconecta rá en caso de sobrecal entamiento. Si es to ocurriera, deje que el aparato se enfríe antes de volver a ponerlo en funcionamiento. • Para mayor eficacia del tratamiento, u se el aparato regularmente. Utilice Sculptural diariamente hasta n otar resultado[...]

  • Page 10

    10 Sentido d el masa je 7 Sentido del masaje Deslice el masajeador po r la piel siempre en se ntido de la circu lación sanguínea. •P i e r n a s Coloque el aparato sobre el muslo, cerca de la rodilla y deslícelo suavemente en sentido as cendente hacia la cadera (fig. 5). • Glúteos Combine movimientos ascendentes con movimientos circul ares.[...]

  • Page 11

    11 en Safety In struct ions 1 Safety Instructions • Read these instructions completely before using your appliance. • This appliance is only for domestic use, not prof essional use. Using it in any way other than according to the instructions could be hazardous. Do not use this appliance as a substitute for appropriate medical care. • This ap[...]

  • Page 12

    12 Description 2 Description Main parts 1 Main body of the appliance 2 Off/massage/massage + IR switch 3 Variable massage inte nsity control 4 Infrared ra diation emitte r 5 Massage head ada ptor 6C o r d 7 Finger massage head 8 Roller massage head 9 Ball massage head 10 Wave-shaped h ead 11 “Wave-sha pe” head protector Electrical characteristi[...]

  • Page 13

    13 en Selecti ng the Mas sage Head • “Massage balls” head (9) Stimulates and tones the muscles, helping to firm the skin. It improves circulation in the a bdominal area, eliminating lo calised toxins and improving the intestinal tract, preventing constipati on. • “Wave-shape” head (10) Tones and i mproves blood circula tion. For use in [...]

  • Page 14

    14 General Re commendat ions fo r Use 4 General Recommendations for Use • T he intensity control allows yo u to regul ate the inte nsity of the massag e as required. Start at a gentl e speed and prog ressively increase it, depending on your sensitivity to the massage. • T he infrared radiatio n is an addition al function to the massage a ction.[...]

  • Page 15

    15 en Recommende d Treatment Duration its tissues to absorb the ingredients. You can use the “wave-shape” head (10) to apply the cream. • Do not apply creams whe n using the pr otective fabric (11) on the “wave- shape” head. 5 Recommended Treatme nt Duration • Apply a 2-3 minu te massage on the abdo men and a 5 minute massage on the leg[...]

  • Page 16

    16 Massage Dire ction 7 Massage Direction Always glide the massager over the skin in the direction of the blood circulation. • Legs Place the appliance on the thigh, cl ose to the knee, and glide it gently upwards towards the hip (fig. 5) . •B u t t o c k s Combine upwa rds and circular mo vements. You can end an upward massage on the l egs wit[...]

  • Page 17

    17 fr Inst ructio ns de sécu rité 1 Instructions d e sécurité • Lisez attentivement ce m ode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel. Toute utilisa tion différente de celle indiqué e peut être dang ereuse. Ne pas utiliser cet appareil en rem placem[...]

  • Page 18

    18 Description 2 Description Principaux éléments 1 Corps prin cipal de l’app areil 2 Interrupteur arrêt/massage/ma ssage+IR 3 Potentiomè tre intensit é de massag e 4 Emetteu r radiation infrarouge 5 Adaptateur de têtes de massage 6 Câble : 7 Tête doigts de massa ge 8 Tête rouleaux 9 Têtes boules de massage 10 Tête en forme de vague 11 [...]

  • Page 19

    19 fr Sélec tion de l’ accesso ire de mass age Pour plus de confort, recouvrez l’accesso ire en forme de vagu e (10) du tissu pr otect eur en toil e (11). Types de cellulite Identifiez le type de cell ulite dont vous souffrez pou r vous aider à choisi r l’accessoire de massage le plus effi cace. • Cellulite œdémateuse : spongieuse au to[...]

  • Page 20

    20 Recomman dations gé nérale s d’uti lisati on 4 Recommandations générale s d’utilisation • Le potenti omètre permet d’adapter l’inten sité de massage à chaque besoin. Démarrez avec une vitesse fai ble et augmentez-l a progressivement en fonction de votre sensibil ité au massage. • Le s rayons infrarouges sont une fonction com[...]

  • Page 21

    21 fr Durée reco mmandé e du traite ment prépare la peau et les tissus à l’absorption des ingrédients. Vous pouvez appli quer la crème à l ’aide de l’a ccessoire e n « forme de vague » (10). • Si vous utilisez l’accessoi re de protection de l’embo ut en forme de vague (11), n’appliquez pas de crèmes. 5 Durée recommandée du[...]

  • Page 22

    22 Sens du massag e 7 Sens du massa ge Faites glisser l’appareil de massage sur la peau, toujours dans le sens de la ci rculation du sang. • Jambes Placez l’appareil sur la cuisse, prè s du genou, et fa ites-le glisse r doucement vers le haut jusq u’à la hanche (fig. 5). •F e s s e s Alternez les mouvements ascenda nts et les mouvements[...]

  • Page 23

    23 de Sicher heitsh inweis e 1 Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch best immt. Jede andere Verwendung als die vorgesehene kann gefährlich sein. Verwenden Sie dieses Gerät nicht anste[...]

  • Page 24

    24 Beschr eibung • Wenden Sie das Massagerät nicht auf dem Bauchbereich an, wenn Si e schwanger sind bzw. Verdacht auf eine Schwangerschaft besteht. q ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS ü ber den Hausmü ll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF od er zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwer tung bring en. So leisten Sie einen B[...]

  • Page 25

    25 de Auswahl des Massa geaufsa tzes • Kugelaufsatz (9) Aktiviert und festig t die Muske ln; sorgt für straffere Haut. Verbesse rt die Durchblutung im Bereich des Unterleib s, entschl ackt, regt d ie Darmaktivität an und wirkt vorbeug end gegen Verstopfung. • Wellenförmiger Aufsatz (10) Strafft und verbessert die Durchblutung . Für die Anwe[...]

  • Page 26

    26 Allgem eine T ipps z ur Ver wendung 4 Allgemeine Tipps zur Verwendung • M ithilfe des Reg lers können Sie die Ma ssagestärke nach Wun sch einstellen. Beginnen Sie mit einer nie drigen Stufe und erhöh en Sie die Stärke schrittweise je nach Ihrer eigene n Empfindli chkeit. • Di e Infrarotstrahlung ist eine Zu satzfunktion zur Verstärku ng[...]

  • Page 27

    27 de Empfoh lene Behand lungsd auer bereitet die Haut und das Gewebe auf die Aufnahme der Wirkstoffe vor. Sie können die Creme mithilfe des wellenförmigen Aufsatzes (10) auftragen. • Bei Verwendung des Schutzbezuges (11) benutzen Sie bitte keine Cremes. 5 Empfohlene Behandlungs dauer • Massieren Sie den Bauch 2-3 Minuten lang, Beine un d Po [...]

  • Page 28

    28 Massage richtun g 7 Massagerichtung Führen Sie das Massageg erät stets i n Durchblutungsrich tung übe r die Haut. • Beine Setzen Sie das Gerät in Knienähe auf dem Oberschenkel auf und bewegen Sie es sanft aufwä rts Richtung Hüfte (Abb. 5). •P o Führen Sie e ine Kombination a us Aufw ärts- und Krei sbewegungen durch. Schließe n Sie [...]

  • Page 29

    29 pt Indica ções de segura nça 1 Indicações de se gurança • Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho . • Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial. Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa. Não utilize este aparelho como subst ituto para cuidados médico[...]

  • Page 30

    30 Descri ção q ATENÇÃO!!: Quando preten der desfazer-se do a parelho, NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de resídu os mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a cont ribuir para a protecção do meio ambiente. 2 Descrição Partes principais 1 Corpo principa l do[...]

  • Page 31

    31 pt Selec ção da cabe ça de massa gem • Cabeça “bolas de massa gem” (9) Activa e reafirma os músculos, contrib uindo para esti car a pele. Na zona do ventre melhora a circulação, elimina toxinas local izadas e favorece o tracto intestinal evitando a obstipaçã o. • Cabeça em “ forma de onda” (10) Tonifica e melhora a circula?[...]

  • Page 32

    32 Recomend ações ge rais de u tilizaç ão 4 Recomendações gerais de utilização • O potenciómetro permite a daptar a intensid ade da massagem a cad a necessidade. Comece com uma velocidade suave e aumen te-a progressivamente em função da su a sensibilidade à massage m. • A radiação infravermelha é uma função adicional à acção[...]

  • Page 33

    33 pt Duraçã o recomen dada do tr atamento • Se utiliza cremes específi cos de tratame nto (reafirmantes o anticelulíticos) use-os d epois da massag em, prepara a pele e os tecidos para a absorção dos ingredie ntes. Pode aplicar-se o creme utilizando a c abeça em “forma de onda” (10). • Se utiliza o acessório protector da cabeça em[...]

  • Page 34

    34 Sentido da massagem 7 Sentido da mass agem Deslize o massajador pela pele sempre no sentido da circulação sanguínea. • Pernas Coloque o aparelho sob re o músculo, perto do joel ho e deslize-o suavemente no sentido ascendente na direcção da anca (fig. 5). • Glúteos Combine movimen tos ascenden tes com movimentos circulares. Pode termin[...]

  • Page 35

    Indicaz ioni di sicure zza 35 it 1 Indicazioni di sicurezza • Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l'apparecchio. • Il presente apparecchio è unicamente per uso domestico e non industriale. Qualsiasi utilizzo diverso da quello indi cato potrebbe risultare pericoloso. Non utilizzare l’apparecchio in sosti[...]

  • Page 36

    36 Descrizio ne q ATTENZIONE! Non smaltire MAI l'apparecchio insi eme ai rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguata mente. In questo modo si contribui rà alla tutela dell'ambiente. 2 Descrizione Componenti principali 1 Corpo pri ncipale del l'apparecch[...]

  • Page 37

    Scelta d ella tes tina ma ssaggi ante 37 it • Testina "a onde" (10) Tonifica e migli ora la circolazione sanguigna. Ideale per cosce e glutei. Per un maggiore comfort, coprire la testi na a onde (10) con il telo di protezione (11). Tipi di c ellul ite Individuare il proprio tipo di cellulite per scegliere la te stina che offre il massag[...]

  • Page 38

    38 Raccomand azioni general i per l'u so 4 Raccomandazioni gene rali per l'uso • I l potenziome tro consente di adat tare l'inten sità del massaggio a ogni necessità. Iniziare con una velocità moderata e aumentarla progressivamente in funzione della propria sensibilit à al massaggio. • I raggi infrarossi so no una funzione ag[...]

  • Page 39

    Durata ra ccomanda ta del t rattame nto 39 it tessuti saranno pro nti ad assorbirne gli ingredienti. È possibile appl icare la crema utilizza ndo la testina " a onde" (1 0). • Se si utilizza l'accessorio di pr otezione della testina a on de (11), non applicare alcuna crema. 5 Durata raccomandata del trattamento • Effettuare un m[...]

  • Page 40

    40 Senso de l massaggi o 7 Senso del mass aggio Far scorrere il massa ggiatore sulla pelle sempre nel senso della circolazione sanguigna . • Gambe Posiziona re l'appare cchio sull a coscia, vici no al gi nocchio e farlo scorrere delicatamente in senso a scendente verso il fianco (fig. 5). •G l u t e i Combina re movimenti ascende nti con m[...]

  • Page 41

    Veiligheidsinstructi es 41 nl 1 Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huiselijk gebruik; niet voor bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan het boven vermelde kan gevaarlijk zijn. Gebruik dit apparaat niet in plaats van pass[...]

  • Page 42

    42 Beschr ijving q LET OP!! Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. 2 Beschrijving Belang rijkste on derdelen 1R o m p 2 Schakela ar Uit/massage[...]

  • Page 43

    Keuze van het massagehulpstuk 43 nl plaatselijke toxines en bevord ert het de werki ng van het bovenste darmkanaal waard oor hardlijvighei d voorkomen word t. • Hulpstuk met “golvende vorm” (10) Stimuleert en verbetert de doorbl oeding. Voor g ebruik op bi llen en dijen . Bedek voor meer comfort het golvende hulpstuk (10) met de stoffen besch[...]

  • Page 44

    44 Algemen e gebrui kstips 4 Algemene gebruiks tips • Met de regelaar kunt u de massage -intensite it naar wens a anpassen. Begin met een lag e snelheid en verhoog de snelheid gel eidelijk, al naargelang u w gevoelighe id voor de massage. • De infraroodstralin g is een extra functie ter onderste uning van d e werking van de massage . Gebruik de[...]

  • Page 45

    Aanbevolen duur van de behandeling 45 nl • Als u speciale behandelin gscrèmes gebruikt (verstevi gende of anti- cellulitiscrèmes), breng deze dan aan na afloop van de massage. De massage berei dt de huid en het weefse l voor op ee n betere opname van de ingrediënten. U kunt de crème aanb rengen met behul p van het hulpstu k in “golvende vor[...]

  • Page 46

    46 Massag ericht ing , Oefen niet teveel druk uit met het apparaat, laat het slecht s over de te behandelen zone heen glijden. 7 Zet de schakelaar (2) in de stand “Uit” (afb. 2 A) wannee r u klaar bent met het massageapparaat. 8 Haal de stekker uit het stopcontact. 7 Massagerichting Laat het apparaat over de huid glijden, alti jd in de richting[...]

  • Page 47

    ME7710.book Page 49 Tuesday , March 2, 2010 9:1 3 AM[...]

  • Page 48

    ME7710.book Page 50 Tuesday , March 2, 2010 9:1 3 AM[...]