Sony CCD-TR760E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony CCD-TR760E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony CCD-TR760E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony CCD-TR760E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony CCD-TR760E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony CCD-TR760E
- nom du fabricant et année de fabrication Sony CCD-TR760E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony CCD-TR760E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony CCD-TR760E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony CCD-TR760E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony CCD-TR760E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony CCD-TR760E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony CCD-TR760E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 3-859-264- 21 (1) Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções  1997 by Sony Corporation MPK-TRV2 Marine Pack EN F E P[...]

  • Page 2

    2 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X We recommend you use a wide-conversion lens (not supplied) when using the marine pack. Features ........................................................................................ 2 Supplied accessories ................................................................... 3 Precautions ....................[...]

  • Page 3

    3 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Supplied accessories EN F E Adaptor A (1) Adaptor B (1) Adaptor C (1) Mounting screw plate (1) O-rings (2) Grease (1) Accessory belt (1) Viewfinder adaptor (1)[...]

  • Page 4

    4 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Pr ecautions On the video camera recorder Take care not to expose the equipment to salty air. Do not drip water on the equipment. • Do not open the marine pack while at sea or at the seaside. Preparations such as installing and checking the equipment should be made in a place with low humidity and no salty [...]

  • Page 5

    5 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Labeling the parts and contr ols • For the use of each part or control, see the pages indicated in parenthesis. AUTO FOCUS ON/OFF button (13) Remote control cable (10) Microphone cable (10) Power zoom lever T/W (13) Accessory shoes for underwater video lights (16) Accessory shoe Front shell Underwater micro[...]

  • Page 6

    6 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X The position of the adaptor and the mounting screw plate depend on the video camera model. See the following page when adjusting the adaptor and mounting screw plate position. Check the position for the video camera recorder you use. Mounting instructions are explained in “Attaching the video camera recorde[...]

  • Page 7

    7 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Position of the mounting screw plate on the adaptor Without a wide- conversion lens With a wide- conversion lens A1 A2 B1 Position of the mounting screw plate on the adaptor B3 Without a wide- conversion lens With a wide- conversion lens Video camera recorder CCD- TR1/TR3/TR8 TR1E/TR3E/TR8E/TR18E TR506/TR507/[...]

  • Page 8

    8 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X The O-ring assures the waterproof function of the marine pack. To maintain waterproof integrity, use it correctly. Incorrect handling may cause water to leak in. O-ring Check that there are no scratches or cracks. Scratches or cracks on the O-ring may cause water to leak in. If the O-ring is damaged in this w[...]

  • Page 9

    9 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 1 Remove the lens cap, shoulder strap, filter, etc., from the video camera recorder. 2 Attach a charged battery pack and insert a video cassette. Attaching the video camera r ecorder to the marine pack 3 Attach the wide conversion lens (not supplied). By attaching the wide conversion lens, the shooting covera[...]

  • Page 10

    10 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 7 Attach the video camera recorder to the marine pack. Check the position of the adaptor. (See pages 6 and 7 .) Attaching the video camera recorder to the marine pack Connect the remote control cable to l REMOTE. 3 4 Fasten the screw. 1 Connect the microphone cable to MIC. (The sound is recorded in monaural.[...]

  • Page 11

    11 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Raise the buckles until they stop. 8 Buckles 9 Fasten the video camera recorder with the accessory belt. When you fasten the video camera recorder with accessory belt, take care not to touch the zoom button. O-ring Check the O-ring and grease it slightly. Accessory belt (continued)[...]

  • Page 12

    12 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Put the front shell on the rear shell. 1 2 Press the top of both grips firmly. 3 Lower both buckles at the same time until they are locked. You will hear a click. Align here as shown in the illustration. Now you ar e ready for underwater r ecor ding. Set the STANDBY/LOCK switch of the marine pack to LOCK. If[...]

  • Page 13

    13 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X To zoom Slide the power zoom lever towards T for telephoto (subject appears closer) or W for wide-angle (subject appears farther away). The zooming speed can be changed on some video camera recorder models from a slow speed to faster by sliding the zooming lever a little more. When you set the power zoom lev[...]

  • Page 14

    14 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X To attach/detach the lid of the video cable connector A video cable connector is provided so that video equipment can be connected to the marine pack in the future. When you reattach the lid, grease the O-ring of the lid before inserting it into the connector. pull out. Note Do not remove the lid underwater.[...]

  • Page 15

    15 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Removing the video camera r ecor der Before opening the marine pack, rinse it with fresh water and dry with a soft cloth. Note When you open the marine pack, follow this procedure to prevent the video camera recorder from getting wet. • Dry the marine pack well. • Wipe off any water between the front and[...]

  • Page 16

    16 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Underwater video light In deep water or under rocks where direct sunlight does not reach, recording with an underwater video light is recommended. To record at night, use a powerful underwater video light. Underwater r ecor ding Attachable to the left and right shoes Recording underwater is different from re[...]

  • Page 17

    17 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Specifications Pr er ecor ding c hecklist Compatible video camera recorder See page 2 . Material Aluminum alloy, glass, plastic, lead Waterproofing O-ring, 2 buckles Usable depth Up to 75 meters (246 feet) Underwater microphone Condenser microphone (monaural) Controllable function Power on/off, recording sta[...]

  • Page 18

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 18 Caractéristiques .......................................................................... 2 Accessoires fournis ..................................................................... 3 Précautions .................................................................................. 4 Nomenclature ...........[...]

  • Page 19

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 19 Accessoir es four nis Adaptateur B (1) Adaptateur A (1) Plaque de montage (1) Joints toriques (2) Graisse (1) Sangle à accessoires (1) Adaptateur C (1) Adaptateur de viseur (1) EN F E 3[...]

  • Page 20

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 20 Précautions A propos du camescope Veiller à ne pas exposer le camescope aux embruns marins et à ne pas le mouiller. • Eviter d’ouvrir le Marine Pack en mer ou sur une plage. Les préparatifs, tels que la mise en place et la vérification de l’appareil, doivent être effectués dans un endroit sec et[...]

  • Page 21

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 21 F O C U S A U T O O N / O F F REC LEAK S T A N D B Y L O C K Nomenclatur e • Pour l’utilisation de chaque élément ou commande, voir les pages indiquées entre parenthèses. Témoin d’infiltration (jaune) (LEAK) (14) Levier de zoom électrique T/W (13) Partie arrière Touche de marche/arrêt (START/ST[...]

  • Page 22

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 22 Vérifier leur position pour le camescope utilisé. Voir les explications “Fixation du camescope dans le Marine Pack” à la page 9 . Position de l’adaptateur et du câble de télécommande La position de l’adaptateur et de la plaque de montage dépend du camescope. Voir page suivante pour l’ajustem[...]

  • Page 23

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 23 7 A, B Adaptateur à utiliser 1, 2, 3... Numéro correspondant sur l’adaptateur Remarques • Les camescopes CCD-TRV101/TRV101E ne peuvent pas être équipés d’objectif grand angle. • Si vous fixez un objectif grand angle sur les camescopes CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/TR2200/TR2200E/TR3100E/ TRV10E/TRV1[...]

  • Page 24

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 24 Pas de cette façon Ne pas pas coincer le joint torique Lors du scellage, prendre soin de ne pas coincer le joint torique entre les parties avant et arrière du Marine Pack, car non seulement il risque d’être endommagé mais de l’eau peut s’infiltrer. Entreposage Ranger les joints toriques fournis dan[...]

  • Page 25

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 25 CAMERA L S T A N D B Y O C K 5 1 Enlever le capuchon d’objectif, la bandoulière, le filtre, etc, du camescope. 2 Fixation du camescope dans le Marine Pack 6 Effectuer les réglages sur le camescope. Se reporter au mode d’emploi du camescope. (voir page suivante) Normalement, régler sur w (extérieur). [...]

  • Page 26

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 26 7 Fixer le camescope dans le Marine Pack. Vérifier la position de l’adaptateur. (Voir pages 6 et 7 .) Fixation du camescope dans le Marine Pack Quand l’adaptateur A est utilisé Brancher le câble de télécommande sur l REMOTE. 3 1 Brancher le câble de microphone sur MIC. (Le son est enregistré en mo[...]

  • Page 27

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 27 9 Maintenir le camescope à l’aide de la sangle à accessoires. Lorsque vous fixez le camescope à l’aide de la sangle à accessoires, veillez à ne pas toucher la touche de commande du zoom. Relever complètement les boucles. 8 Boucles Joint torique Sangle à accessoires Vérifier le joint torique et le[...]

  • Page 28

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 28 Fixation du camescope dans le Marine Pack Fixer la partie avant sur la partie arrière. Appuyer fermement sur le haut de chaque poignée. Mettre la partie avant sur la partie arrière. 1 23 Rabattre les boucles en même temps de manière qu’elles se bloquent. Un déclic est audible. L ’appar eil est prê[...]

  • Page 29

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 29 F O C U S A U T O O N / O F F REC LEAK S T A N D B Y L O C K Variation de focale Pousser le levier de zoom électrique vers T pour la téléphoto (sujet rapproché) et vers W pour le grand angle (sujet éloigné). On peut augmenter la vitesse du zoom sur certains modèles de camescope en appuyant un peu plus[...]

  • Page 30

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 30 Retrait 2 enfoncer. Remarque Ne pas enlever le cache sous l’eau. Le connecteur de câble vidéo se trouvant sur le Marine Pack permet de raccorder celui-ci à un appareil vidéo. Avant d’insérer le cache dans le connecteur, graisser le joint torique. Insertion et retrait du cache-connecteur de câble vi[...]

  • Page 31

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 31 Retrait du camescope Avant d’ouvrir le Marine Pack, le rincer à l’eau douce, puis le sécher avec un chiffon sec. Remarque Ouvrir en respectant les points suivants le Marine Pack afin d’éviter que le camescope ne soit mouillé. • Bien sécher le Marine Pack. • Essuyer l’eau entre les parties av[...]

  • Page 32

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 32 Torche vidéo sous-marine En profondeur et sous les rochers, où la lumière directe du soleil ne parvient pas, il est conseillé d’enregistrer avec une torche vidéo sous-marine. Pour enregistrer la nuit, utiliser une torche sous-marine puissante. Enr egistr ement sous-marin Un enregistrement sous-marin d[...]

  • Page 33

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 33 Spécifications Camescopes compatibles Voir page 2 . Matériau Alliage d’aluminium, verre, plastique, plomb Etanchéité Joint torique, deux boucles Profondeur utilisable Jusqu’à 75 mètres (246 pieds) Microphone sous-marin Microphone électrostatique (monophonique) Fonctions utilisables Mise sous/hors [...]

  • Page 34

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 34 Particularidades .......................................................................... 2 Accesorios suministrados .......................................................... 3 Precauciones ................................................................................ 4 Identificación de las partes y c[...]

  • Page 35

    35 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Adaptador A (1) Adaptador B (1) Adaptador C (1) Juntas tóricas (2) Grasa (1) Placa del tornillo de montaje (1) Correa accesoria (1) Adaptador para el visor (1) EN F E P Accesorios suministrados 3[...]

  • Page 36

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 36 Pr ecauciones Sobre el mantenimiento Después de videofilmar en el mar, sumerja completamente durante cierto tiempo el portacámara subacuático en agua dulce, con las hebillas cerradas, a fin de eliminar el agua salada. Después enjuáguelo con agua dulce y séquelo con un paño suave. • Cada vez que haya[...]

  • Page 37

    37 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X F O C U S A U T O O N / O F F REC LEAK S T A N D B Y L O C K Identificación de las partes y contr oles • Con respecto al empleo de cada parte o control, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis. Zapatas de accesorio para fijar la lámpara para vídeo subacuática (16) Mitad posterior Palanca [...]

  • Page 38

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X 38 La manera de montar la videocámara se explicará en “Colocación de la videocámara en el portacámara subacuático” de la página 9 . La posición del adaptador y de la placa del torinillo de montaje depende del modelo de la videocámara. Con respecto a la posición. Verifique la posición de acuerdo c[...]

  • Page 39

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X 39 7 A, B Adaptador empleado 1, 2, 3... Número correspondiente en el adaptador Notas • El objetivo de conversión panorámica no podrá fijarse a las videocámeras CCD-TRV101/ TRV101E. • Cuando utilice la videocámara CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/TR2200/TR2200E/TR3100E/TRV10E/TRV11/TRV11E/ TRV12/TRV12E/TRV21/[...]

  • Page 40

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X 40 Notas sobr e la junta tórica La junta tórica asegura la función de sumergibilidad del portacámara subacuático. Para mantener la hermeticidad, emplee correctamente esta junta. La utilización incorrecta puede causar la infiltración de agua. Engrase la junta tórica La grasa protegerá la junta tórica c[...]

  • Page 41

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X 41 1 Quite la tapa del objetivo, la bandolera, el filtro, etc. de la videocámara. 2 Colocación de la videocámara en el portacámara subacuático Los siguientes ajustes serán necesarios si la videocámara posee la función correspondiente. Para los datalles, refiérase al manual de instrucciones de la videoc[...]

  • Page 42

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X 42 7 Coloque la videocámara en el portacámara subacuático. Verifique la posición del adaptador. (Consulte las páginas 6 y 7 .) Colocación de la videocámara en el portacámara subacuático 5 Cuando utilice el adaptador A 2 Apriete el tornillo. Adaptador B 1 Alinee el lado derecho del adaptador con los gan[...]

  • Page 43

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X 43 8 Levante las hebillas hasta que se detengan. 9 Fije la videocámara con la correa accesoria. Al fijar la videocámara con la correa accesoria, compruebe que ésta no toca el botón de zoom. Correa accesoria Junta tórica Revise la junta tórica y engrásela ligeramente. Hebillas (continúa) 11[...]

  • Page 44

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X 44 Coloque la mitad frontal sobre la posterior. 12 Presione firmemente la parte superior de las dos empuñaduras. 3 Cierre simultáneamente las dos hebillas hasta que se bloqueen. Sonará un chasquido. Alinee esta parte como se ilustra. Colocación de la videocámara en el portacámara subacuático 10 Fije la m[...]

  • Page 45

    45 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X F O C U S A U T O O N / O F F REC LEAK S T A N D B Y L O C K V ideofilmación Ponga el interruptor STANDBY/ LOCK en STANDBY. 1 Zoom motorizado Deslice la palanca del zoom motorizado hacia T para telefoto (el motivo aparecerá más cercano) o hacia W para gran angular (el motivo aparecerá más alejado). La v[...]

  • Page 46

    46 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X Para colocar/quitar el tapón del conector para el cable de vídeo El portacámara subacuático dispone de un conector para el cable de vídeo para poderle conectar un equipo de vídeo en el futuro. Cuando vuelva a poner el tapón, engrase la junta tórica del tapón antes de insertarlo en el conector. Para [...]

  • Page 47

    47 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X Extracción de la videocámara Antes de abrir el portacámara subacuático, enjuáguelo con agua dulce y séquelo con un paño suave. Nota Cuando abra el portacámara subacuático, tenga en cuenta lo siguiente para evitar que la videocámara se humedezca. • Seque completamente el portacámara subacuático.[...]

  • Page 48

    48 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X Lámpara para vídeo subacuático En lugares profundos o bajo rocas, donde no llegue la luz solar directa, se recomienda videofilmar con una lámpara para vídeo subacuática. Para videofilmar por la noche, utilice una lámpara para vídeo subacuática potente adicional. V ideofilmación subacuática La vide[...]

  • Page 49

    49 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-856-264-2X Especificaciones Videocámaras compatibles Consulte la página 2 . Material Aleación de aluminio, vidrio, plástico, plomo Impermeabilización Junta tórica, 2 hebillas Profundidad de utilización Hasta 75 metros Micrófono subacuático Micrófono electrostático (monoaural) Funciones controlables Conexión[...]

  • Page 50

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 50 Caso haja manchas ou poeira em foco no vidro frontal da embalagem marinha, desloque a alavanca do zoom motorizado em direcção ao lado T (telefoto) levemente, de modo que o indicador de zoom no interior do visor electrónico desloque-se para o lado T. (Consulte a ilustração abaixo.) T W Indicador do zoom [...]

  • Page 51

    51 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Aneis de vedação em «O» (2) EN F E P Acessórios for necidos Adaptador A (1) Lubrificante (1) Cinto acessório (1) Adaptador C (1) Adaptador B (1) Placa de parafuso de montagem (1) Adaptador do visor electrónico (1) 3[...]

  • Page 52

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 52 Pr ecauções Acerca da manutenção Após realizar gravações no mar, submerja em água fresca a embalagem marinha com as fivelas bem apertadas por algum tempo a fim de remover a água do mar. A seguir, enxágue-a com água fresca e seque-a com um pano macio. • A cada utilização da embalagem marinha e [...]

  • Page 53

    53 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X F O C U S A U T O O N / O F F REC LEAK S T A N D B Y L O C K Nomenclatura das partes e dos contr olos • Para a utilização de cada parte ou controlo, consulte as páginas indicadas entre parênteses. Calços de acessório para reflectores de vídeo de submersão (16) Armação traseira Tomada de saída de[...]

  • Page 54

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 54 Verifique a posição para a videocâmara em utilização. As instruções de montagem estão explanadas em «Colocação da videocâmara na embalagem marinha» na página 9 . Posição do adaptador e do cabo de comando à distância As posições do adaptador e da placa de parafuso de montagem dependem do m[...]

  • Page 55

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 55 7 A, B Adaptador a ser utilizado 1, 2, 3... Número correspondente no adaptador Notas • Não é possível acoplar uma lente de ampla conversão nas videocâmaras CCD-TRV101/TRV101E. • Quando se acopla uma lente de ampla conversão nas videocâmaras CCD-TR820E/TR825E/TR1100E/TR2200/TR2200E/ TR3100E/TRV10E[...]

  • Page 56

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 56 O anel de vedação em «O» assegura a função de resistência à água da embalagem marinha. Para manter a integridade à prova d’água, utilize-a correctamente. O manuseamento incorrecto pode causar fugas de água. Lubrifique o anel de vedação em «O» A lubrificação protege o anel de vedação em [...]

  • Page 57

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 57 CAMERA L S T A N D B Y O C K 1 Remova a tampa da objectiva, a alça tiracolo, o filtro, etc. da videocâmara. 2 Acople uma bateria recarregável e insira uma cassete de vídeo. Colocação da videocâmara na embalagem marinha Os ajustamentos a seguir serão necessários, caso a sua videocâmara possua a fun?[...]

  • Page 58

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 58 7 Colocação da videocâmara na embalagem marinha 3 5 Na utilização do adaptador A adaptador B 1 Alinhe o lado direito do adaptador com os ganchos do suporte para videocâmara, e então pressione para baixo o adaptador. Na utilização do adaptador B Instale a videocâmara na embalagem marinha. Verifique [...]

  • Page 59

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 59 8 Levante as fivelas até que parem. Fivelas 9 Aperte o cinto acessório na videocâmara. Ao apertar o cinto acessório na videocâmara, tome cuidado para não tocar na tecla do zoom. Anel de vedação em «O» Cinto acessório (Continua) 11 Verifique o anel de vedação em «O» e lubrifique-o levemente.[...]

  • Page 60

    Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X 60 12 3 Colocação da videocâmara na embalagem marinha 10 Acople a armação frontal na armação traseira. Alinhe aqui, tal como mostra a ilustração. Coloque a armação frontal na armação traseira. Pressione o topo de ambas as pegas firmemente. Abaixe ambas as fivelas simultaneamente, até que se fixem.[...]

  • Page 61

    61 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X F O C U S A U T O O N / O F F REC LEAK S T A N D B Y L O C K 1 Gravação Para o zoom Deslize a alavanca do zoom motorizado em direcção a T para registar em telefoto (motivo aparece mais próximo) ou W para grandes angulares (motivo aparece mais distante). A velocidade do zoom pode ser alterada em alguns m[...]

  • Page 62

    62 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Um conector de cabo de vídeo é provido para que o equipamento de vídeo possa ser conectado à embalagem marinha no futuro. Ao reacoplar a tampa, lubrifique o anel de vedação em «O» da tampa antes de inseri-la no conector. Para desacoplar Nota Não remova a tampa debaixo d’água. Caso a lâmpada LEAK[...]

  • Page 63

    63 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Retirada da videocâmara Antes de abrir a embalagem marinha, enxágue-a com água fresca e seque-a com um pano macio. Nota Quando abrir a embalagem marinha, siga este procedimento para evitar que a videocâmara se molhe. 2 1 2 1 Remova os acessórios. Abra a embalagem marinha. • Seque bem a embalagem marin[...]

  • Page 64

    64 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Reflector de luz subaquático Em águas profundas ou sob rochas, onde a luz solar directa não alcança, a tomada de cena com um reflector de luz subaquático é recomendada. Para gravar à noite,utilize um reflector de luz subaquático potente. Gravação subaquática A gravação subaquática é diferente [...]

  • Page 65

    65 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Especificações Videocâmara compatível Consulte a página 2 . Material Liga de alumínio, vidro, plástico, chumbo Resistência à água Anel de vedação em «O», 2 fivelas Profundidade utilizável Até 75 metros Microfone subaquático Microfone condensador (mono) Funções controláveis Activação/des[...]

  • Page 66

    66 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X[...]

  • Page 67

    67 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X[...]

  • Page 68

    68 Sony MPK-TRV2 (EN,F,E,P) 3-859-264-2X Sony Corporation Printed in Japan[...]